Matthew 3
Mat. 3:1
Ἐν
In
PREP
ἐν
δὲ
then
CONJ
δέ
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
ἡμέραις
days
NOUN-DFP
ἡμέρα
389
ἐκείναις
those
PRON-DFP
ἐκεῖνος
243
παραγίνεται
comes
V-PPI-3S
παραγίνομαι
37
Ἰωάννης
John
NOUN-NMS
Ἰωάννης
135
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
βαπτιστὴς
Baptist
NOUN-NMS
Βαπτιστής
12
κηρύσσων
preaching
V-PAP-NMS
κηρύσσω
61
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἐρήμῳ
wilderness
ADJ-DFS
ἔρημος
48
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ἰουδαίας
of Judea
NOUN-GFS
Ἰουδαία
44
Mat. 3:2
καὶ
and
CONJ
καί
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
μετανοεῖτε
do repent
V-PAM-2P
μετανοέω
34
ἤγγικεν
has drawn near
V-RAI-3S
ἐγγίζω
42
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
βασιλεία
kingdom
NOUN-NFS
βασιλεία
162
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
οὐρανῶν
heavens
NOUN-GMP
οὐρανός
273
Mat. 3:3
οὗτος
This
PRON-NMS
οὗτος
γάρ
for
CONJ
γάρ
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
the [One]
ART-NMS
ὁ
ῥηθεὶς
having been spoken of
V-APP-NMS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
διὰ
through
PREP
διά
666
Ἠσαΐου
Isaiah
NOUN-GMS
Ἡσαΐας
22
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
προφήτου
prophet
NOUN-GMS
προφήτης
144
λέγοντος
saying
V-PAP-GMS
λέγω
φωνὴ
[The] voice
NOUN-NFS
φωνή
139
βοῶντος
of one crying
V-PAP-GMS
βοάω
12
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἐρήμῳ
wilderness
ADJ-DFS
ἔρημος
48
ἑτοιμάσατε
do prepare
V-AAM-2P
ἑτοιμάζω
40
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ὁδὸν
way
NOUN-AFS
ὁδός
101
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
εὐθείας
straight
ADJ-AFP
εὐθύς
8
ποιεῖτε
do make
V-PAM-2P
ποιέω
569
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
τρίβους
paths
NOUN-AFP
τρίβος
3
αὐτοῦ
of Him.’”
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 3:4
Αὐτὸς
Himself
PRON-NMS
αὐτός
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰωάννης
John
NOUN-NMS
Ἰωάννης
135
εἶχεν
was having
V-IAI-3S
ἔχω
709
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἔνδυμα
garment
NOUN-ANS
ἔνδυμα
8
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἀπὸ
of
PREP
ἀπό
645
τριχῶν
hair
NOUN-GFP
θρίξ
15
καμήλου
of a camel
NOUN-GFS
κάμηλος
6
καὶ
and
CONJ
καί
ζώνην
a belt
NOUN-AFS
ζώνη
8
δερματίνην
of leather
ADJ-AFS
δερμάτινος
2
περὶ
around
PREP
περί
332
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ὀσφὺν
waist
NOUN-AFS
ὀσφῦς
8
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
δὲ
and
CONJ
δέ
τροφὴ
[the] food
NOUN-NFS
τροφή
16
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἀκρίδες
locusts
NOUN-NFP
ἀκρίς
4
καὶ
and
CONJ
καί
μέλι
honey
NOUN-NNS
μέλι
4
ἄγριον
wild
ADJ-NNS
ἄγριος
3
Mat. 3:5
Τότε
At that time
ADV
τότε
160
ἐξεπορεύετο
were going out
V-IPI-3S
ἐκπορεύω
33
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
NOUN-NNP
Ἱεροσόλυμα
62
καὶ
and
CONJ
καί
πᾶσα
all
ADJ-NFS
πᾶς
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
Ἰουδαία
Judea
NOUN-NFS
Ἰουδαία
44
καὶ
and
CONJ
καί
πᾶσα
all
ADJ-NFS
πᾶς
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
περίχωρος
region around
ADJ-NFS
περίχωρος
9
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
Ἰορδάνου
Jordan
NOUN-GMS
Ἰορδάνης
15
Mat. 3:6
καὶ
and
CONJ
καί
ἐβαπτίζοντο
were being baptized
V-IPI-3P
βαπτίζω
77
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
Ἰορδάνῃ
Jordan
NOUN-DMS
Ἰορδάνης
15
ποταμῷ
River
NOUN-DMS
ποταμός
17
ὑπ᾽
by
PREP
ὑπό
220
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
ἐξομολογούμενοι
confessing
V-PMP-NMP
ἐξομολογέομαι
10
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ἁμαρτίας
sins
NOUN-AFP
ἁμαρτία
173
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Mat. 3:7
Ἰδὼν
Having seen
V-2AAP-NMS
εἴδω
658
δὲ
now
CONJ
δέ
πολλοὺς
many
ADJ-AMP
πολύς
367
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Φαρισαίων
Pharisees
NOUN-GMP
Φαρισαῖος
98
καὶ
and
CONJ
καί
Σαδδουκαίων
Sadducees
NOUN-GMP
Σαδδουκαῖος
14
ἐρχομένους
coming
V-PPP-AMP
ἔρχομαι
632
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
βάπτισμα
baptism
NOUN-ANS
βάπτισμα
19
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
εἶπεν
he said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
γεννήματα
Brood
NOUN-VNP
γέννημα
4
ἐχιδνῶν
of vipers
NOUN-GFP
ἔχιδνα
5
τίς
who
PRON-NMS
τίς
558
ὑπέδειξεν
forewarned
V-AAI-3S
ὑποδείκνυμι
6
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
φυγεῖν
to flee
V-2AAN
φεύγω
29
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
μελλούσης
coming
V-PAP-GFS
μέλλω
109
ὀργῆς
wrath
NOUN-GFS
ὀργή
36
Mat. 3:8
ποιήσατε
do produce
V-AAM-2P
ποιέω
569
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
ἄξιον
worthy
ADJ-AMS
ἄξιος
41
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
μετανοίας
of repentance
NOUN-GFS
μετάνοια
22
Mat. 3:9
καὶ
And
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
δόξητε
may you presume
V-AAS-2P
δοκέω
62
λέγειν
to say
V-PAN
λέγω
ἐν
within
PREP
ἐν
ἑαυτοῖς
yourselves
PRON-2P-DM
ἑαυτοῦ
322
πατέρα
[As] father
NOUN-AMS
πατήρ
413
ἔχομεν
we have
V-PAI-1P
ἔχω
709
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀβραάμ
Abraham
NOUN-AMS
Ἀβραάμ
73
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
δύναται
able is
V-PPI-3S
δύναμαι
210
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
λίθων
stones
NOUN-GMP
λίθος
59
τούτων
these
PRON-GMP
οὗτος
ἐγεῖραι
to raise up
V-AAN
ἐγείρω
144
τέκνα
children
NOUN-ANP
τέκνον
99
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Ἀβραάμ
to Abraham
NOUN-DMS
Ἀβραάμ
73
Mat. 3:10
Ἤδη
Already
ADV
ἤδη
61
δὲ
now
CONJ
δέ
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἀξίνη
ax
NOUN-NFS
ἀξίνη
2
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ῥίζαν
root
NOUN-AFS
ῥίζα
17
τῶν
of the
ART-GNP
ὁ
δένδρων
trees
NOUN-GNP
δένδρον
25
κεῖται
is applied
V-PPI-3S
κεῖμαι
24
πᾶν
every
ADJ-NNS
πᾶς
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
δένδρον
tree
NOUN-NNS
δένδρον
25
μὴ
not
PRT
μή
ποιοῦν
producing
V-PAP-NNS
ποιέω
569
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
καλὸν
good
ADJ-AMS
καλός
101
ἐκκόπτεται
is cut down
V-PPI-3S
ἐκκόπτω
10
καὶ
and
CONJ
καί
εἰς
into
PREP
εἰς
πῦρ
[the] fire
NOUN-ANS
πῦρ
71
βάλλεται
is thrown
V-PPI-3S
βάλλω
121
Mat. 3:11
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
βαπτίζω
baptize
V-PAI-1S
βαπτίζω
77
ἐν
with
PREP
ἐν
ὕδατι
water
NOUN-DNS
ὕδωρ
76
εἰς
to
PREP
εἰς
μετάνοιαν
repentance
NOUN-AFS
μετάνοια
22
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
but
CONJ
δέ
ὀπίσω
after
PREP
ὀπίσω
35
μου
me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐρχόμενος
is coming
V-PPP-NMS
ἔρχομαι
632
ἰσχυρότερός
mightier
ADJ-NMS
ἰσχυρός
29
μού
than I
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐστὶν
He is
V-PAI-3S
εἰμί
οὗ
of whom
PRON-GMS
ὅς
οὐκ
not
PRT
οὐ
εἰμὶ
I am
V-PAI-1S
εἰμί
ἱκανὸς
fit
ADJ-NMS
ἱκανός
39
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ὑποδήματα
sandals
NOUN-ANP
ὑπόδημα
10
βαστάσαι
to carry
V-AAN
βαστάζω
27
αὐτὸς
He
PRON-NMS
αὐτός
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
βαπτίσει
will baptize
V-FAI-3S
βαπτίζω
77
ἐν
with
PREP
ἐν
πνεύματι
[the] Spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
ἁγίῳ
Holy
ADJ-DNS
ἅγιος
233
καὶ
and
CONJ
καί
πυρί
with fire
NOUN-DNS
πῦρ
71
Mat. 3:12
οὗ
whose
PRON-GMS
ὅς
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
πτύον
winnowing fork [is]
NOUN-NNS
πτύον
2
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
χειρὶ
hand
NOUN-DFS
χείρ
177
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
διακαθαριεῖ
He will clear
V-FAI-3S
διακαθαρίζω
1
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἅλωνα
threshing floor
NOUN-AFS
ἅλων
2
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
συνάξει
will gather
V-FAI-3S
συνάγω
59
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
σῖτον
wheat
NOUN-AMS
σῖτος
14
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἀποθήκην
barn
NOUN-AFS
ἀποθήκη
6
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
δὲ
but
CONJ
δέ
ἄχυρον
chaff
NOUN-ANS
ἄχυρον
2
κατακαύσει
He will burn up
V-FAI-3S
κατακαίω
12
πυρὶ
with fire
NOUN-DNS
πῦρ
71
ἀσβέστῳ
unquenchable
ADJ-DNS
ἄσβεστος
3
Mat. 3:13
Τότε
Then
ADV
τότε
160
παραγίνεται
comes
V-PPI-3S
παραγίνομαι
37
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Γαλιλαίας
Galilee
NOUN-GFS
Γαλιλαία
61
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
Ἰορδάνην
Jordan
NOUN-AMS
Ἰορδάνης
15
πρὸς
unto
PREP
πρός
701
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰωάννην
John
NOUN-AMS
Ἰωάννης
135
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
βαπτισθῆναι
to be baptized
V-APN
βαπτίζω
77
ὑπ᾽
by
PREP
ὑπό
220
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 3:14
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
But
CONJ
δέ
Ἰωάννης
John
NOUN-NMS
Ἰωάννης
135
διεκώλυεν
was hindering
V-IAI-3S
διακωλύω
1
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
χρείαν
need
NOUN-AFS
χρεία
49
ἔχω
have
V-PAI-1S
ἔχω
709
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
σοῦ
You
PRON-2S-G
σύ
βαπτισθῆναι
to be baptized
V-APN
βαπτίζω
77
καὶ
and
CONJ
καί
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
ἔρχῃ
come
V-PPI-2S
ἔρχομαι
632
πρός
to
PREP
πρός
701
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
Mat. 3:15
ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
δὲ
however
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πρὸς
unto
PREP
πρός
701
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
ἄφες
do permit [it]
V-2AAM-2S
ἀφίημι
143
ἄρτι
now
ADV
ἄρτι
36
οὕτως
thus
ADV
οὕτως
208
γὰρ
for
CONJ
γάρ
πρέπον
fitting
V-PAP-NNS
πρέπω
7
ἐστὶν
it is
V-PAI-3S
εἰμί
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
πληρῶσαι
to fulfill
V-AAN
πληρόω
86
πᾶσαν
all
ADJ-AFS
πᾶς
δικαιοσύνην
righteousness
NOUN-AFS
δικαιοσύνη
92
τότε
Then
ADV
τότε
160
ἀφίησιν
he permits
V-PAI-3S
ἀφίημι
143
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Mat. 3:16
Βαπτισθεὶς
Having been baptized
V-APP-NMS
βαπτίζω
77
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εὐθὺς
immediately
ADV
εὐθέως
87
ἀνέβη
went up
V-2AAI-3S
ἀναβαίνω
82
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ὕδατος
water
NOUN-GNS
ὕδωρ
76
καὶ
and
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ἠνεῴχθησαν
were opened
V-API-3P
ἀνοίγω
77
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
οὐρανοί
heavens
NOUN-NMP
οὐρανός
273
καὶ
and
CONJ
καί
εἶδεν
he saw
V-2AAI-3S
εἴδω
658
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-ANS
πνεῦμα
379
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
καταβαῖνον
descending
V-PAP-ANS
καταβαίνω
81
ὡσεὶ
as
CONJ
ὡσεί
21
περιστερὰν
a dove
NOUN-AFS
περιστερά
10
καὶ
and
CONJ
καί
ἐρχόμενον
alighting
V-PPP-ANS
ἔρχομαι
632
ἐπ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Mat. 3:17
καὶ
And
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
φωνὴ
a voice
NOUN-NFS
φωνή
139
ἐκ
out
PREP
ἐκ
914
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
οὐρανῶν
heavens
NOUN-GMP
οὐρανός
273
λέγουσα
saying
V-PAP-NFS
λέγω
οὗτός
This
PRON-NMS
οὗτος
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱός
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀγαπητὸς
beloved
ADJ-NMS
ἀγαπητός
61
ἐν
in
PREP
ἐν
ᾧ
whom
PRON-DMS
ὅς
εὐδόκησα
I was well pleased
V-AAI-1S
εὐδοκέω
21