Matthew 22
Mat. 22:1
Καὶ
And
CONJ
καί
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
εἶπεν
spoke
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἐν
in
PREP
ἐν
παραβολαῖς
parables
NOUN-DFP
παραβολή
50
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
Mat. 22:2
ὡμοιώθη
Has become like
V-API-3S
ὁμοιόω
15
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
βασιλεία
kingdom
NOUN-NFS
βασιλεία
162
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
οὐρανῶν
heavens
NOUN-GMP
οὐρανός
273
ἀνθρώπῳ
to a man
NOUN-DMS
ἄνθρωπος
550
βασιλεῖ
a king
NOUN-DMS
βασιλεύς
115
ὅστις
who
PRON-NMS
ὅστις
144
ἐποίησεν
made
V-AAI-3S
ποιέω
569
γάμους
a wedding feast
NOUN-AMP
γάμος
16
τῷ
for the
ART-DMS
ὁ
υἱῷ
son
NOUN-DMS
υἱός
377
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 22:3
καὶ
And
CONJ
καί
ἀπέστειλεν
he sent
V-AAI-3S
ἀποστέλλω
132
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
δούλους
servants
NOUN-AMP
δοῦλος
129
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καλέσαι
to call
V-AAN
καλέω
148
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
κεκλημένους
invited
V-RPP-AMP
καλέω
148
εἰς
to
PREP
εἰς
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
γάμους
wedding feast
NOUN-AMP
γάμος
16
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἤθελον
they were willing
V-IAI-3P
θέλω
208
ἐλθεῖν
to come
V-2AAN
ἔρχομαι
632
Mat. 22:4
πάλιν
Again
ADV
πάλιν
141
ἀπέστειλεν
he sent
V-AAI-3S
ἀποστέλλω
132
ἄλλους
other
ADJ-AMP
ἄλλος
155
δούλους
servants
NOUN-AMP
δοῦλος
129
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
εἴπατε
do say
V-2AAM-2P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τοῖς
to those
ART-DMP
ὁ
κεκλημένοις
invited
V-RPP-DMP
καλέω
148
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἄριστόν
dinner
NOUN-ANS
ἄριστον
3
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἡτοίμακα
I have prepared
V-RAI-1S
ἑτοιμάζω
40
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ταῦροί
oxen
NOUN-NMP
ταῦρος
4
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
σιτιστὰ
fatlings
ADJ-NNP
σιτιστός
1
τεθυμένα
killed
V-RPP-NNP
θύω
14
καὶ
and
CONJ
καί
πάντα
all things [are]
ADJ-NNP
πᾶς
ἕτοιμα
ready
ADJ-NNP
ἕτοιμος
17
δεῦτε
come
ADV
δεῦτε
12
εἰς
to
PREP
εἰς
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
γάμους
wedding feast
NOUN-AMP
γάμος
16
Mat. 22:5
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
ἀμελήσαντες
having paid no attention
V-AAP-NMP
ἀμελέω
4
ἀπῆλθον
they went away
V-2AAI-3P
ἀπέρχομαι
117
ὃς
that [one]
PRON-NMS
ὅς
μὲν
on one hand
PRT
μέν
179
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
ἴδιον
[his] own
ADJ-AMS
ἴδιος
114
ἀγρόν
field
NOUN-AMS
ἀγρός
36
ὃς
that [one]
PRON-NMS
ὅς
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἐμπορίαν
business
NOUN-AFS
ἐμπορία
1
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 22:6
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
λοιποὶ
the rest
ADJ-NMP
λοιπός
40
κρατήσαντες
having laid hold of
V-AAP-NMP
κρατέω
47
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
δούλους
servants
NOUN-AMP
δοῦλος
129
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ὕβρισαν
mistreated
V-AAI-3P
ὑβρίζω
5
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπέκτειναν
killed [them]
V-AAI-3P
ἀποκτείνω
74
Mat. 22:7
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
Now
CONJ
δέ
βασιλεὺς
the king
NOUN-NMS
βασιλεύς
115
ὠργίσθη
was angry
V-API-3S
ὀργίζω
8
καὶ
and
CONJ
καί
πέμψας
having sent
V-AAP-NMS
πέμπω
79
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
στρατεύματα
armies
NOUN-ANP
στράτευμα
8
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἀπώλεσεν
he destroyed
V-AAI-3S
ἀπολλύω
90
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
φονεῖς
murderers
NOUN-AMP
φονεύς
7
ἐκείνους
those
PRON-AMP
ἐκεῖνος
243
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
πόλιν
city
NOUN-AFS
πόλις
163
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
ἐνέπρησεν
he burned
V-AAI-3S
ἐμπρήθω
1
Mat. 22:8
Τότε
Then
ADV
τότε
160
λέγει
he says
V-PAI-3S
λέγω
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
δούλοις
servants
NOUN-DMP
δοῦλος
129
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
γάμος
wedding feast
NOUN-NMS
γάμος
16
ἕτοιμός
ready
ADJ-NMS
ἕτοιμος
17
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
κεκλημένοι
invited
V-RPP-NMP
καλέω
148
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἦσαν
were
V-IAI-3P
εἰμί
ἄξιοι
worthy
ADJ-NMP
ἄξιος
41
Mat. 22:9
πορεύεσθε
do go
V-PPM-2P
πορεύω
153
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἐπὶ
into
PREP
ἐπί
889
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
διεξόδους
thoroughfares
NOUN-AFP
διέξοδος
1
τῶν
of the
ART-GFP
ὁ
ὁδῶν
highways
NOUN-GFP
ὁδός
101
καὶ
and
CONJ
καί
ὅσους
as many as
PRON-AMP
ὅσος
110
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
εὕρητε
you shall find
V-2AAS-2P
εὑρίσκω
176
καλέσατε
do invite
V-AAM-2P
καλέω
148
εἰς
to
PREP
εἰς
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
γάμους
wedding feast
NOUN-AMP
γάμος
16
Mat. 22:10
καὶ
And
CONJ
καί
ἐξελθόντες
having gone out
V-2AAP-NMP
ἐξέρχομαι
218
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
δοῦλοι
servants
NOUN-NMP
δοῦλος
129
ἐκεῖνοι
those
PRON-NMP
ἐκεῖνος
243
εἰς
into
PREP
εἰς
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ὁδοὺς
highways
NOUN-AFP
ὁδός
101
συνήγαγον
they brought together
V-2AAI-3P
συνάγω
59
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
οὓς
as many as
PRON-AMP
ὅς
εὗρον
they found
V-2AAI-3P
εὑρίσκω
176
πονηρούς
evil
ADJ-AMP
πονηρός
78
τε
both
CONJ
τε
215
καὶ
and
CONJ
καί
ἀγαθούς
good
ADJ-AMP
ἀγαθός
102
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπλήσθη
became full
V-API-3S
πλήθω, πίμπλημι
24
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
γάμος
wedding hall
NOUN-NMS
γάμος
16
ἀνακειμένων
of those reclining
V-PPP-GMP
ἀνάκειμαι
14
Mat. 22:11
Εἰσελθὼν
Having entered in
V-2AAP-NMS
εἰσέρχομαι
194
δὲ
then
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
βασιλεὺς
king
NOUN-NMS
βασιλεύς
115
θεάσασθαι
to see
V-AMN
θεάομαι
22
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
ἀνακειμένους
reclining
V-PPP-AMP
ἀνάκειμαι
14
εἶδεν
he beheld
V-2AAI-3S
εἴδω
658
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
ἄνθρωπον
a man
NOUN-AMS
ἄνθρωπος
550
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐνδεδυμένον
being dressed himself
V-RMP-AMS
ἐνδύω
27
ἔνδυμα
in clothes
NOUN-ANS
ἔνδυμα
8
γάμου
of wedding
NOUN-GMS
γάμος
16
Mat. 22:12
καὶ
and
CONJ
καί
λέγει
he says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἑταῖρε
Friend
NOUN-VMS
ἑταῖρος
3
πῶς
how
PRT
πῶς
103
εἰσῆλθες
did you enter
V-2AAI-2S
εἰσέρχομαι
194
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
μὴ
not
PRT
μή
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
ἔνδυμα
garment
NOUN-ANS
ἔνδυμα
8
γάμου
of wedding
NOUN-GMS
γάμος
16
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
ἐφιμώθη
he was speechless
V-API-3S
φιμόω
8
Mat. 22:13
τότε
Then
ADV
τότε
160
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
βασιλεὺς
king
NOUN-NMS
βασιλεύς
115
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
διακόνοις
servants
NOUN-DMP
διάκονος
29
δήσαντες
Having bound
V-AAP-NMP
δέω
125
αὐτοῦ
his
PRON-GMS
αὐτός
πόδας
feet
NOUN-AMP
πούς
93
καὶ
and
CONJ
καί
χεῖρας
hands
NOUN-AFP
χείρ
177
ἐκβάλετε
do cast out
V-2AAM-2P
ἐκβάλλω
81
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
σκότος
darkness
NOUN-ANS
σκότος
31
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ἐξώτερον
outer
ADJ-ANS
ἐξώτερος
3
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
ἔσται
will be
V-FMI-3S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κλαυθμὸς
weeping
NOUN-NMS
κλαυθμός
9
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
βρυγμὸς
gnashing
NOUN-NMS
βρυγμός
7
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ὀδόντων
teeth
NOUN-GMP
ὀδούς
12
Mat. 22:14
πολλοὶ
Many
ADJ-NMP
πολύς
367
γάρ
for
CONJ
γάρ
εἰσιν
are
V-PAI-3P
εἰμί
κλητοί
called
ADJ-NMP
κλητός
10
ὀλίγοι
few
ADJ-NMP
ὀλίγος
40
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐκλεκτοί
chosen
ADJ-NMP
ἐκλεκτός
22
Mat. 22:15
Τότε
Then
ADV
τότε
160
πορευθέντες
having gone out
V-APP-NMP
πορεύω
153
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Φαρισαῖοι
Pharisees
NOUN-NMP
Φαρισαῖος
98
συμβούλιον
counsel
NOUN-ANS
συμβούλιον
8
ἔλαβον
took
V-2AAI-3P
λαμβάνω
258
ὅπως
how
CONJ
ὅπως
53
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
παγιδεύσωσιν
they may trap
V-AAS-3P
παγιδεύω
1
ἐν
in
PREP
ἐν
λόγῳ
His words
NOUN-DMS
λόγος
330
Mat. 22:16
καὶ
And
CONJ
καί
ἀποστέλλουσιν
they send
V-PAI-3P
ἀποστέλλω
132
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
μαθητὰς
disciples
NOUN-AMP
μαθητής
261
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
μετὰ
with
PREP
μετά
468
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
Ἡρῳδιανῶν
Herodians
NOUN-GMP
Ἡρωδιανοί
3
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
διδάσκαλε
Teacher
NOUN-VMS
διδάσκαλος
59
οἴδαμεν
we know
V-RAI-1P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἀληθὴς
true
ADJ-NMS
ἀληθής
26
εἶ
You are
V-PAI-2S
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ὁδὸν
way
NOUN-AFS
ὁδός
101
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἐν
in
PREP
ἐν
ἀληθείᾳ
[the] truth
NOUN-DFS
ἀλήθεια
109
διδάσκεις
You teach
V-PAI-2S
διδάσκω
97
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
μέλει
there is care
V-PAI-3S
μέλω
10
σοι
to You
PRON-2S-D
σύ
περὶ
about
PREP
περί
332
οὐδενός
no one
ADJ-GMS
οὐδείς
234
οὐ
not
PRT
οὐ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
βλέπεις
You look
V-PAI-2S
βλέπω
132
εἰς
on [the]
PREP
εἰς
πρόσωπον
appearance
NOUN-ANS
πρόσωπον
76
ἀνθρώπων
of men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
Mat. 22:17
εἰπὲ
do tell
V-2AAM-2S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἡμῖν
us
PRON-1P-D
ἐγώ
τί
what
PRON-NNS
τίς
558
σοι
You
PRON-2S-D
σύ
δοκεῖ
think
V-PAI-3S
δοκέω
62
ἔξεστιν
Is it lawful
V-PAI-3S
ἔξεστι, ἐξόν
31
δοῦναι
to give
V-2AAN
δίδωμι
415
κῆνσον
tribute
NOUN-AMS
κῆνσος
4
Καίσαρι
to Caesar
NOUN-DMS
Καῖσαρ
29
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
οὔ
not
PRT
οὐ
Mat. 22:18
Γνοὺς
Having known
V-2AAP-NMS
γινώσκω
222
δὲ
however
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
πονηρίαν
malice
NOUN-AFS
πονηρία
7
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τί
Why
PRON-ANS
τίς
558
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
πειράζετε
do you test
V-PAI-2P
πειράζω
38
ὑποκριταί
hypocrites
NOUN-VMP
ὑποκριτής
17
Mat. 22:19
ἐπιδείξατέ
do show
V-AAM-2P
ἐπιδείκνυμι
7
μοι
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
νόμισμα
coin
NOUN-ANS
νόμισμα
1
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κήνσου
tribute
NOUN-GMS
κῆνσος
4
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
προσήνεγκαν
they presented
V-AAI-3P
προσφέρω
47
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
δηνάριον
a denarius
NOUN-ANS
δηνάριον
16
Mat. 22:20
καὶ
And
CONJ
καί
λέγει
He says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
τίνος
Of whom [is]
PRON-GMS
τίς
558
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
εἰκὼν
likeness
NOUN-NFS
εἰκών
23
αὕτη
this
PRON-NFS
οὗτος
καὶ
And
CONJ
καί
ἡ
[of whom is] the
ART-NFS
ὁ
ἐπιγραφή
inscription
NOUN-NFS
ἐπιγραφή
5
Mat. 22:21
λέγουσιν
They say
V-PAI-3P
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
Καίσαρος
Of Caesar
NOUN-GMS
Καῖσαρ
29
Τότε
Then
ADV
τότε
160
λέγει
He says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ἀπόδοτε
do give back
V-2AAM-2P
ἀποδίδωμι
48
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
τὰ
[the] things
ART-ANP
ὁ
Καίσαρος
of Caesar
NOUN-GMS
Καῖσαρ
29
Καίσαρι
to Caesar
NOUN-DMS
Καῖσαρ
29
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
[the] things
ART-ANP
ὁ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
Mat. 22:22
καὶ
And
CONJ
καί
ἀκούσαντες
having heard
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
ἐθαύμασαν
they marveled
V-AAI-3P
θαυμάζω
43
καὶ
and
CONJ
καί
ἀφέντες
having left
V-2AAP-NMP
ἀφίημι
143
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἀπῆλθαν
they went away
V-2AAI-3P
ἀπέρχομαι
117
Mat. 22:23
Ἐν
On
PREP
ἐν
ἐκείνῃ
that [very]
PRON-DFS
ἐκεῖνος
243
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
προσῆλθον
came
V-2AAI-3P
προσέρχομαι
86
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
Σαδδουκαῖοι
Sadducees
NOUN-NMP
Σαδδουκαῖος
14
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
μὴ
not
PRT
μή
εἶναι
being
V-PAN
εἰμί
ἀνάστασιν
a resurrection
NOUN-AFS
ἀνάστασις
42
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπηρώτησαν
they questioned
V-AAI-3P
ἐπερωτάω
56
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Mat. 22:24
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
διδάσκαλε
Teacher
NOUN-VMS
διδάσκαλος
59
Μωϋσῆς
Moses
NOUN-NMS
Μωϋσῆς, Μωσῆς
80
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἐάν
If
CONJ
ἐάν
336
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
ἀποθάνῃ
shall die
V-2AAS-3S
ἀποθνήσκω
111
μὴ
not
PRT
μή
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
τέκνα
children
NOUN-ANP
τέκνον
99
ἐπιγαμβρεύσει
will marry
V-FAI-3S
ἐπιγαμβρεύω
1
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀδελφὸς
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γυναῖκα
wife
NOUN-AFS
γυνή
215
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἀναστήσει
he will raise up
V-FAI-3S
ἀνίστημι
108
σπέρμα
offspring
NOUN-ANS
σπέρμα
43
τῷ
for the
ART-DMS
ὁ
ἀδελφῷ
brother
NOUN-DMS
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 22:25
ἦσαν
There were
V-IAI-3P
εἰμί
δὲ
now
CONJ
δέ
παρ᾽
among
PREP
παρά
194
ἡμῖν
us
PRON-1P-D
ἐγώ
ἑπτὰ
seven
ADJ-NMP
ἑπτά
88
ἀδελφοί
brothers
NOUN-NMP
ἀδελφός
343
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πρῶτος
first
ADJ-NMS
πρῶτος
155
γήμας
having married
V-AAP-NMS
γαμέω
28
ἐτελεύτησεν
died
V-AAI-3S
τελευτάω
11
καὶ
and
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
σπέρμα
seed
NOUN-ANS
σπέρμα
43
ἀφῆκεν
he left
V-AAI-3S
ἀφίημι
143
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γυναῖκα
wife
NOUN-AFS
γυνή
215
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
ἀδελφῷ
brother
NOUN-DMS
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 22:26
ὁμοίως
Likewise
ADV
ὁμοίως
30
καὶ
also
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
δεύτερος
second
ADJ-NMS
δεύτερος
43
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
τρίτος
third
ADJ-NMS
τρίτος
56
ἕως
unto
PREP
ἕως
146
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
ἑπτά
seventh
ADJ-GMP
ἑπτά
88
Mat. 22:27
ὕστερον
Last
ADJ-ANS
ὕστερος
12
δὲ
then
CONJ
δέ
πάντων
of all
ADJ-GNP
πᾶς
ἀπέθανεν
died
V-2AAI-3S
ἀποθνήσκω
111
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
γυνή
woman
NOUN-NFS
γυνή
215
Mat. 22:28
ἐν
In
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἀναστάσει
resurrection
NOUN-DFS
ἀνάστασις
42
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
τίνος
of which
PRON-GMS
τίς
558
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ἑπτὰ
seven
ADJ-GMP
ἑπτά
88
ἔσται
will she be
V-FMI-3S
εἰμί
γυνή
wife
NOUN-NFS
γυνή
215
πάντες
All
ADJ-NMP
πᾶς
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἔσχον
had
V-2AAI-3P
ἔχω
709
αὐτήν
her
PRON-AFS
αὐτός
Mat. 22:29
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
πλανᾶσθε
You err
V-PPI-2P
πλανάω
39
μὴ
not
PRT
μή
εἰδότες
having known
V-RAP-NMP
εἴδω
658
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
γραφὰς
Scriptures
NOUN-AFP
γραφή
50
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
δύναμιν
power
NOUN-AFS
δύναμις
119
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
Mat. 22:30
ἐν
In
PREP
ἐν
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἀναστάσει
resurrection
NOUN-DFS
ἀνάστασις
42
οὔτε
neither
CONJ
οὔτε
87
γαμοῦσιν
do they marry
V-PAI-3P
γαμέω
28
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
γαμίζονται
are given in marriage
V-PPI-3P
γαμίσκω, γαμίζω
8
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ὡς
like
CONJ
ὡς
504
ἄγγελοι
angels
NOUN-NMP
ἄγγελος
175
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
οὐρανῷ
heaven
NOUN-DMS
οὐρανός
273
εἰσιν
they are
V-PAI-3P
εἰμί
Mat. 22:31
περὶ
Concerning
PREP
περί
332
δὲ
now
CONJ
δέ
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἀναστάσεως
resurrection
NOUN-GFS
ἀνάστασις
42
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
νεκρῶν
dead
ADJ-GMP
νεκρός
128
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἀνέγνωτε
have you read
V-2AAI-2P
ἀναγινώσκω
32
τὸ
that which
ART-ANS
ὁ
ῥηθὲν
has been spoken
V-APP-ANS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
λέγοντος
saying
V-PAP-GMS
λέγω
Mat. 22:32
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
Ἀβραὰμ
of Abraham
NOUN-GMS
Ἀβραάμ
73
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
Ἰσαὰκ
of Isaac
NOUN-GMS
Ἰσαάκ
20
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
Ἰακώβ
of Jacob?’
NOUN-GMS
Ἰακώβ
27
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἔστιν
He is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
νεκρῶν
of [the] dead
ADJ-GMP
νεκρός
128
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
ζώντων
of [the] living
V-PAP-GMP
ζάω
140
Mat. 22:33
Καὶ
And
CONJ
καί
ἀκούσαντες
having heard
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ὄχλοι
crowds
NOUN-NMP
ὄχλος
175
ἐξεπλήσσοντο
were astonished
V-IPI-3P
ἐκπλήσσω
13
ἐπὶ
at
PREP
ἐπί
889
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
διδαχῆ
teaching
NOUN-DFS
διδαχή
30
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 22:34
Οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
Φαρισαῖοι
the Pharisees
NOUN-NMP
Φαρισαῖος
98
ἀκούσαντες
having heard
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐφίμωσεν
He had silenced
V-AAI-3S
φιμόω
8
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
Σαδδουκαίους
Sadducees
NOUN-AMP
Σαδδουκαῖος
14
συνήχθησαν
were gathered
V-API-3P
συνάγω
59
ἐπὶ
together
PREP
ἐπί
889
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
αὐτό
same
PRON-ANS
αὐτός
Mat. 22:35
καὶ
And
CONJ
καί
ἐπηρώτησεν
questioned [Him]
V-AAI-3S
ἐπερωτάω
56
εἷς
one
ADJ-NMS
εἷς
345
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
νομικὸς
a lawyer
ADJ-NMS
νομικός
9
πειράζων
testing
V-PAP-NMS
πειράζω
38
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Mat. 22:36
διδάσκαλε
Teacher
NOUN-VMS
διδάσκαλος
59
ποία
which
PRON-NFS
ποῖος
33
ἐντολὴ
commandment
NOUN-NFS
ἐντολή
67
μεγάλη
[is the] greatest
ADJ-NFS
μέγας
243
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
νόμῳ
law
NOUN-DMS
νόμος
194
Mat. 22:37
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
ἔφη
was saying
V-IAI-3S
φημί
66
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἀγαπήσεις
You will love
V-FAI-2S
ἀγαπάω
143
κύριον
[the] Lord
NOUN-AMS
κύριος
717
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
θεόν
God
NOUN-AMS
θεός
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
ἐν
with
PREP
ἐν
ὅλῃ
all
ADJ-DFS
ὅλος
109
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
καρδίᾳ
heart
NOUN-DFS
καρδία
156
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
with
PREP
ἐν
ὅλῃ
all
ADJ-DFS
ὅλος
109
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ψυχῆ
soul
NOUN-DFS
ψυχή
103
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
with
PREP
ἐν
ὅλῃ
all
ADJ-DFS
ὅλος
109
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
διανοίᾳ
mind
NOUN-DFS
διάνοια
12
σου
of you.’
PRON-2S-G
σύ
Mat. 22:38
αὕτη
This
PRON-NFS
οὗτος
ἐστὶν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
μεγάλη
great
ADJ-NFS
μέγας
243
καὶ
and
CONJ
καί
πρώτη
first
ADJ-NFS
πρῶτος
155
ἐντολή
commandment
NOUN-NFS
ἐντολή
67
Mat. 22:39
δευτέρα
[The] second
ADJ-NFS
δεύτερος
43
δὲ
also
CONJ
δέ
ὁμοία
[is] like
ADJ-NFS
ὅμοιος
45
αὐτῆ
to it
PRON-DFS
αὐτός
ἀγαπήσεις
You will love
V-FAI-2S
ἀγαπάω
143
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πλησίον
neighbor
ADV
πλησίον
17
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
σεαυτόν
yourself.’
PRON-2S-AM
σεαυτοῦ
43
Mat. 22:40
ἐν
On
PREP
ἐν
ταύταις
these
PRON-DFP
οὗτος
ταῖς
<the>
ART-DFP
ὁ
δυσὶν
two
ADJ-DFP
δύο
135
ἐντολαῖς
commandments
NOUN-DFP
ἐντολή
67
ὅλος
all
ADJ-NMS
ὅλος
109
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
νόμος
law
NOUN-NMS
νόμος
194
κρέμαται
hangs
V-PPI-3S
κρεμάω
7
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
προφῆται
Prophets
NOUN-NMP
προφήτης
144
Mat. 22:41
Συνηγμένων
When were assembled
V-RPP-GMP
συνάγω
59
δὲ
now
CONJ
δέ
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
Φαρισαίων
Pharisees
NOUN-GMP
Φαρισαῖος
98
ἐπηρώτησεν
questioned
V-AAI-3S
ἐπερωτάω
56
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
Mat. 22:42
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
τί
What
PRON-NNS
τίς
558
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
δοκεῖ
think
V-PAI-3S
δοκέω
62
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
τίνος
Of whom
PRON-GMS
τίς
558
υἱός
son
NOUN-NMS
υἱός
377
ἐστιν
is He
V-PAI-3S
εἰμί
λέγουσιν
They say
V-PAI-3P
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Δαυίδ
Of David
NOUN-GMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
Mat. 22:43
Λέγει
He says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
πῶς
How
PRT
πῶς
103
οὖν
then
CONJ
οὖν
499
Δαυὶδ
David
NOUN-NMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
ἐν
in
PREP
ἐν
πνεύματι
spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
καλεῖ
does call
V-PAI-3S
καλέω
148
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
κύριον
Lord
NOUN-AMS
κύριος
717
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
Mat. 22:44
εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
κάθου
do sit
V-PPM-2S
κάθημαι
91
ἐκ
on
PREP
ἐκ
914
δεξιῶν
[the] right hand
ADJ-GNP
δεξιός
54
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἕως
until
CONJ
ἕως
146
ἂν
when
PRT
ἄν
166
θῶ
I may place
V-2AAS-1S
τίθημι
100
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἐχθρούς
enemies
NOUN-AMP
ἐχθρός
32
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
ὑποκάτω
[as] a footstool
PREP
ὑποκάτω
11
τῶν
for the
ART-GMP
ὁ
ποδῶν
feet
NOUN-GMP
πούς
93
σου
of You.”’
PRON-2S-G
σύ
Mat. 22:45
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
Δαυὶδ
David
NOUN-NMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
καλεῖ
calls
V-PAI-3S
καλέω
148
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
κύριον
Lord
NOUN-AMS
κύριος
717
πῶς
how
PRT
πῶς
103
υἱὸς
son
NOUN-NMS
υἱός
377
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἐστιν
is He
V-PAI-3S
εἰμί
Mat. 22:46
καὶ
And
CONJ
καί
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἐδύνατο
was able
V-IPI-3S
δύναμαι
210
ἀποκριθῆναι
to answer
V-APN
ἀποκρίνω
231
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
λόγον
a word
NOUN-AMS
λόγος
330
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
ἐτόλμησέν
dared
V-AAI-3S
τολμάω
16
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ἐκείνης
that [very]
PRON-GFS
ἐκεῖνος
243
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἡμέρας
day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
ἐπερωτῆσαι
to question
V-AAN
ἐπερωτάω
56
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ