Matthew 17
Mat. 17:1
Καὶ
And
CONJ
καί
μεθ᾽
after
PREP
μετά
468
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
ἓξ
six
ADJ-AFP
ἕξ
13
παραλαμβάνει
takes with [Him]
V-PAI-3S
παραλαμβάνω
49
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Πέτρον
Peter
NOUN-AMS
Πέτρος
155
καὶ
and
CONJ
καί
Ἰάκωβον
James
NOUN-AMS
Ἰάκωβος
42
καὶ
and
CONJ
καί
Ἰωάννην
John
NOUN-AMS
Ἰωάννης
135
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἀδελφὸν
brother
NOUN-AMS
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἀναφέρει
brings up
V-PAI-3S
ἀναφέρω
10
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
εἰς
into
PREP
εἰς
ὄρος
a mountain
NOUN-ANS
ὄρος
63
ὑψηλὸν
high
ADJ-ANS
ὑψηλός
11
κατ᾽
on
PREP
κατά
473
ἰδίαν
[their] own
ADJ-AFS
ἴδιος
114
Mat. 17:2
καὶ
And
CONJ
καί
μετεμορφώθη
He was transfigured
V-API-3S
μεταμορφόω
4
ἔμπροσθεν
before
PREP
ἔμπροσθεν
48
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἔλαμψεν
shone
V-AAI-3S
λάμπω
7
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πρόσωπον
face
NOUN-NNS
πρόσωπον
76
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ὡς
like
CONJ
ὡς
504
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἥλιος
sun
NOUN-NMS
ἥλιος
32
τὰ
<the>
ART-NNP
ὁ
δὲ
and
CONJ
δέ
ἱμάτια
the clothes
NOUN-NNP
ἱμάτιον
60
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἐγένετο
he became
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
λευκὰ
white
ADJ-NNP
λευκός
25
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
φῶς
light
NOUN-NNS
φῶς
73
Mat. 17:3
καὶ
And
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ὤφθη
it appeared
V-API-3S
ὁράω
113
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
Μωϋσῆς
Moses
NOUN-NMS
Μωϋσῆς, Μωσῆς
80
καὶ
and
CONJ
καί
Ἠλίας
Elijah
NOUN-NMS
Ἡλίας
29
συλλαλοῦντες
talking
V-PAP-NMP
συλλαλέω
6
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 17:4
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Πέτρος
Peter
NOUN-NMS
Πέτρος
155
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Ἰησοῦ
to Jesus
NOUN-DMS
Ἰησοῦς
916
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
καλόν
good
ADJ-NNS
καλός
101
ἐστιν
it is
V-PAI-3S
εἰμί
ἡμᾶς
for us
PRON-1P-A
ἐγώ
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
θέλεις
You wish
V-PAI-2S
θέλω
208
ποιήσω
I will make
V-FAI-1S
ποιέω
569
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
σκηνάς
tabernacles
NOUN-AFP
σκηνή
20
σοὶ
for You
PRON-2S-D
σύ
μίαν
one
ADJ-AFS
εἷς
345
καὶ
and
CONJ
καί
Μωϋσεῖ
for Moses
NOUN-DMS
Μωϋσῆς, Μωσῆς
80
μίαν
one
ADJ-AFS
εἷς
345
καὶ
and
CONJ
καί
Ἠλίᾳ
for Elijah
NOUN-DMS
Ἡλίας
29
μίαν
one
ADJ-AFS
εἷς
345
Mat. 17:5
Ἔτι
While yet
ADV
ἔτι
93
αὐτοῦ
when he
PRON-GMS
αὐτός
λαλοῦντος
is speaking
V-PAP-GMS
λαλέω
296
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
νεφέλη
a cloud
NOUN-NFS
νεφέλη
25
φωτεινὴ
bright
ADJ-NFS
φωτεινός
5
ἐπεσκίασεν
overshadowed
V-AAI-3S
ἐπισκιάζω
5
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
φωνὴ
a voice
NOUN-NFS
φωνή
139
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
νεφέλης
cloud
NOUN-GFS
νεφέλη
25
λέγουσα
saying
V-PAP-NFS
λέγω
οὗτός
This
PRON-NMS
οὗτος
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱός
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀγαπητὸς
beloved
ADJ-NMS
ἀγαπητός
61
ἐν
in
PREP
ἐν
ᾧ
whom
PRON-DMS
ὅς
εὐδόκησα
I am well pleased
V-AAI-1S
εὐδοκέω
21
ἀκούετε
do listen
V-PAM-2P
ἀκούω
428
αὐτοῦ
to Him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 17:6
καὶ
And
CONJ
καί
ἀκούσαντες
having heard [it]
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
μαθηταὶ
disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
ἔπεσαν
fell
V-2AAI-3P
πίπτω
90
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
πρόσωπον
face
NOUN-ANS
πρόσωπον
76
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐφοβήθησαν
were terrified
V-API-3P
φοβέω
95
σφόδρα
greatly
ADV
σφόδρα
11
Mat. 17:7
καὶ
And
CONJ
καί
προσῆλθεν
he came
V-2AAI-3S
προσέρχομαι
86
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
καὶ
and
CONJ
καί
ἁψάμενος
having touched
V-AMP-NMS
ἅπτω
39
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἐγέρθητε
do rise up
V-APM-2P
ἐγείρω
144
καὶ
and
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
φοβεῖσθε
do be afraid
V-PPM-2P
φοβέω
95
Mat. 17:8
ἐπάραντες
Having lifted up
V-AAP-NMP
ἐπαίρω
19
δὲ
and
CONJ
δέ
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ὀφθαλμοὺς
eyes
NOUN-AMP
ὀφθαλμός
100
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
οὐδένα
no one
ADJ-AMS
οὐδείς
234
εἶδον
they saw
V-2AAI-3P
εἴδω
658
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
αὐτὸν
Himself
PRON-AMS
αὐτός
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
μόνον
alone
ADJ-AMS
μόνος
112
Mat. 17:9
Καὶ
And
CONJ
καί
καταβαινόντων
when are descending
V-PAP-GMP
καταβαίνω
81
αὐτῶν
they
PRON-GMP
αὐτός
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ὄρους
mountain
NOUN-GNS
ὄρος
63
ἐνετείλατο
instructed
V-AMI-3S
ἐντέλλω
15
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
μηδενὶ
To no one
ADJ-DMS
μηδείς
90
εἴπητε
shall tell
V-2AAS-2P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὅραμα
vision
NOUN-ANS
ὅραμα
12
ἕως
until
PREP
ἕως
146
οὗ
that
PRON-GMS
ὅς
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
ἐκ
out from
PREP
ἐκ
914
νεκρῶν
[the] dead
ADJ-GMP
νεκρός
128
ἐγερθῆ
may be risen
V-APS-3S
ἐγείρω
144
Mat. 17:10
Καὶ
And
CONJ
καί
ἐπηρώτησαν
asked
V-AAI-3P
ἐπερωτάω
56
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
μαθηταὶ
disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
τί
Why
PRON-ANS
τίς
558
οὖν
then
CONJ
οὖν
499
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
γραμματεῖς
scribes
NOUN-NMP
γραμματεύς
63
λέγουσιν
say
V-PAI-3P
λέγω
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
Ἠλίαν
Elijah
NOUN-AMS
Ἡλίας
29
δεῖ
it behooves
V-PAI-3S
δέω
125
ἐλθεῖν
to come
V-2AAN
ἔρχομαι
632
πρῶτον
first
ADJ-ANS
πρῶτος
155
Mat. 17:11
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Ἠλίας
Elijah
NOUN-NMS
Ἡλίας
29
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
ἔρχεται
comes
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
καὶ
and
CONJ
καί
ἀποκαταστήσει
will restore
V-FAI-3S
ἀποκαθίστημι
8
πάντα
all things
ADJ-ANP
πᾶς
Mat. 17:12
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
δὲ
however
CONJ
δέ
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
Ἠλίας
Elijah
NOUN-NMS
Ἡλίας
29
ἤδη
already
ADV
ἤδη
61
ἦλθεν
is come
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐπέγνωσαν
they knew
V-2AAI-3P
ἐπιγινώσκω
44
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐποίησαν
did
V-AAI-3P
ποιέω
569
ἐν
to
PREP
ἐν
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
ὅσα
as much as
PRON-ANP
ὅσος
110
ἠθέλησαν
they desired
V-AAI-3P
θέλω
208
οὕτως
Thus
ADV
οὕτως
208
καὶ
also
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
μέλλει
is about
V-PAI-3S
μέλλω
109
πάσχειν
to suffer
V-PAN
πάσχω
42
ὑπ᾽
from
PREP
ὑπό
220
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
Mat. 17:13
τότε
Then
ADV
τότε
160
συνῆκαν
understood
V-AAI-3P
συνίημι
26
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
μαθηταὶ
disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
περὶ
concerning
PREP
περί
332
Ἰωάννου
John
NOUN-GMS
Ἰωάννης
135
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
βαπτιστοῦ
Baptist
NOUN-GMS
Βαπτιστής
12
εἶπεν
He spoke
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
Mat. 17:14
Καὶ
And
CONJ
καί
ἐλθόντων
when were coming
V-2AAP-GMP
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ὄχλον
crowd
NOUN-AMS
ὄχλος
175
προσῆλθεν
came
V-2AAI-3S
προσέρχομαι
86
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
ἄνθρωπος
a man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
γονυπετῶν
kneeling down
V-PAP-NMS
γονυπετέω
4
αὐτὸν
[to] Him
PRON-AMS
αὐτός
Mat. 17:15
καὶ
and
CONJ
καί
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
ἐλέησόν
do have mercy on
V-AAM-2S
ἐλεέω, ἐλεάω
32
μου
my
PRON-1S-G
ἐγώ
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
υἱόν
son
NOUN-AMS
υἱός
377
ὅτι
for
CONJ
ὅτι
σεληνιάζεται
he is epileptic
V-PPI-3S
σεληνιάζομαι
2
καὶ
and
CONJ
καί
κακῶς
miserably
ADV
κακῶς
16
πάσχει
suffers
V-PAI-3S
πάσχω
42
πολλάκις
often
ADV
πολλάκις
18
γὰρ
for
CONJ
γάρ
πίπτει
he falls
V-PAI-3S
πίπτω
90
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πῦρ
fire
NOUN-ANS
πῦρ
71
καὶ
and
CONJ
καί
πολλάκις
often
ADV
πολλάκις
18
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὕδωρ
water
NOUN-ANS
ὕδωρ
76
Mat. 17:16
καὶ
And
CONJ
καί
προσήνεγκα
I brought
V-AAI-1S
προσφέρω
47
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
μαθηταῖς
disciples
NOUN-DMP
μαθητής
261
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἠδυνήθησαν
they were able
V-API-3P
δύναμαι
210
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
θεραπεῦσαι
to heal
V-AAN
θεραπεύω
43
Mat. 17:17
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὦ
O
PRT
ὦ
17
γενεὰ
generation
NOUN-VFS
γενεά
43
ἄπιστος
unbelieving
ADJ-VFS
ἄπιστος
23
καὶ
and
CONJ
καί
διεστραμμένη
perverted
V-RPP-VFS
διαστρέφω
7
ἕως
how long
PREP
ἕως
146
πότε
when
PRT
πότε
19
μεθ᾽
with
PREP
μετά
468
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
ἔσομαι
will I be
V-FMI-1S
εἰμί
ἕως
How long
PREP
ἕως
146
πότε
when
PRT
πότε
19
ἀνέξομαι
will I bear with
V-FMI-1S
ἀνέχω
14
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
φέρετέ
do bring
V-PAM-2P
φέρω
66
μοι
to Me
PRON-1S-D
ἐγώ
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
Mat. 17:18
καὶ
And
CONJ
καί
ἐπετίμησεν
rebuked
V-AAI-3S
ἐπιτιμάω
29
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξῆλθεν
went out
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
δαιμόνιον
demon
NOUN-NNS
δαιμόνιον
63
καὶ
and
CONJ
καί
ἐθεραπεύθη
was healed
V-API-3S
θεραπεύω
43
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
παῖς
boy
NOUN-NMS
παῖς
24
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ὥρας
hour
NOUN-GFS
ὥρα
106
ἐκείνης
that
PRON-GFS
ἐκεῖνος
243
Mat. 17:19
Τότε
Then
ADV
τότε
160
προσελθόντες
having come
V-2AAP-NMP
προσέρχομαι
86
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
μαθηταὶ
disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Ἰησοῦ
to Jesus
NOUN-DMS
Ἰησοῦς
916
κατ᾽
in
PREP
κατά
473
ἰδίαν
private
ADJ-AFS
ἴδιος
114
εἶπον
they said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
διὰ
Because of
PREP
διά
666
τί
why
PRON-ANS
τίς
558
ἡμεῖς
we
PRON-1P-N
ἐγώ
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἠδυνήθημεν
were able
V-API-1P
δύναμαι
210
ἐκβαλεῖν
to cast out
V-2AAN
ἐκβάλλω
81
αὐτό
it
PRON-ANS
αὐτός
Mat. 17:20
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
λέγει
spoke
V-PAI-3S
λέγω
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
διὰ
Because of
PREP
διά
666
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ὀλιγοπιστίαν
little faith
NOUN-AFS
ὀλιγόπιστος
6
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
γὰρ
for
CONJ
γάρ
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἐὰν
If
CONJ
ἐάν
336
ἔχητε
you shall have
V-PAS-2P
ἔχω
709
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
κόκκον
a seed
NOUN-AMS
κόκκος
7
σινάπεως
of mustard
NOUN-GNS
σίναπι
5
ἐρεῖτε
you will say
V-FAI-2P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τῷ
to the
ART-DNS
ὁ
ὄρει
mountain
NOUN-DNS
ὄρος
63
τούτῳ
to this
PRON-DNS
οὗτος
μετάβα
do move
V-2AAM-2S
μεταβαίνω
12
ἔνθεν
from here
ADV
ἔνθεν
2
ἐκεῖ
to there
ADV
ἐκεῖ
95
καὶ
and
CONJ
καί
μεταβήσεται
it will move
V-FMI-3S
μεταβαίνω
12
καὶ
And
CONJ
καί
οὐδὲν
nothing
ADJ-NNS
οὐδείς
234
ἀδυνατήσει
will be impossible
V-FAI-3S
ἀδυνατέω
2
ὑμῖν
for you.”
PRON-2P-D
σύ
Mat. 17:22
Συστρεφομένων
When are abiding
V-PPP-GMP
συστρέφω
2
δὲ
now
CONJ
δέ
αὐτῶν
they
PRON-GMP
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
Γαλιλαίᾳ
Galilee
NOUN-DFS
Γαλιλαία
61
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
μέλλει
Is about
V-PAI-3S
μέλλω
109
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
παραδίδοσθαι
to be betrayed
V-PPN
παραδίδωμι
119
εἰς
into
PREP
εἰς
χεῖρας
[the] hands
NOUN-AFP
χείρ
177
ἀνθρώπων
of men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
Mat. 17:23
καὶ
and
CONJ
καί
ἀποκτενοῦσιν
they will kill
V-FAI-3P
ἀποκτείνω
74
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
τῆ
on the
ART-DFS
ὁ
τρίτῃ
third
ADJ-DFS
τρίτος
56
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
ἐγερθήσεται
He will be raised up
V-FPI-3S
ἐγείρω
144
καὶ
And
CONJ
καί
ἐλυπήθησαν
they were grieved
V-API-3P
λυπέω
26
σφόδρα
deeply
ADV
σφόδρα
11
Mat. 17:24
Ἐλθόντων
When are coming
V-2AAP-GMP
ἔρχομαι
632
δὲ
now
CONJ
δέ
αὐτῶν
they
PRON-GMP
αὐτός
εἰς
to
PREP
εἰς
Καφαρναοὺμ
Capernaum
NOUN-AFS
Καπερναούμ
16
προσῆλθον
came
V-2AAI-3P
προσέρχομαι
86
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
δίδραχμα
didrachmas
NOUN-ANP
δίδραχμος
2
λαμβάνοντες
collecting
V-PAP-NMP
λαμβάνω
258
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Πέτρῳ
to Peter
NOUN-DMS
Πέτρος
155
καὶ
and
CONJ
καί
εἶπαν
said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
διδάσκαλος
Teacher
NOUN-NMS
διδάσκαλος
59
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
οὐ
not
PRT
οὐ
τελεῖ
does he pay
V-PAI-3S
τελέω
28
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
δίδραχμα
didrachmas
NOUN-ANP
δίδραχμος
2
Mat. 17:25
λέγει
He says
V-PAI-3S
λέγω
ναί
Yes
PRT
ναί
33
καὶ
And
CONJ
καί
ἐλθόντα
he having entered
V-2AAP-AMS
ἔρχομαι
632
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
οἰκίαν
house
NOUN-AFS
οἰκία
93
προέφθασεν
anticipated
V-AAI-3S
προφθάνω
1
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
τί
What
PRON-NNS
τίς
558
σοι
you
PRON-2S-D
σύ
δοκεῖ
do think
V-PAI-3S
δοκέω
62
Σίμων
Simon
NOUN-VMS
Σίμων
75
οἱ
The
ART-NMP
ὁ
βασιλεῖς
kings
NOUN-NMP
βασιλεύς
115
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τίνων
whom
PRON-GMP
τίς
558
λαμβάνουσιν
do they receive
V-PAI-3P
λαμβάνω
258
τέλη
custom
NOUN-ANP
τέλος
40
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
κῆνσον
tribute
NOUN-AMS
κῆνσος
4
ἀπὸ
From
PREP
ἀπό
645
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
υἱῶν
sons
NOUN-GMP
υἱός
377
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἀλλοτρίων
strangers
ADJ-GMP
ἀλλότριος
14
Mat. 17:26
εἰπόντος
When saying
V-2AAP-GMS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δὲ
now
CONJ
δέ
ἀπὸ
From
PREP
ἀπό
645
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
ἀλλοτρίων
strangers
ADJ-GMP
ἀλλότριος
14
ἔφη
one was saying
V-IAI-3S
φημί
66
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἄρα
Then
CONJ
ἄρα
49
γε
surely
PRT
γέ
26
ἐλεύθεροί
free
ADJ-NMP
ἐλεύθερος
23
εἰσιν
are
V-PAI-3P
εἰμί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
υἱοί
sons
NOUN-NMP
υἱός
377
Mat. 17:27
ἵνα
That
CONJ
ἵνα
669
δὲ
however
CONJ
δέ
μὴ
not
PRT
μή
σκανδαλίσωμεν
we may offend
V-AAS-1P
σκανδαλίζω
29
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
πορευθεὶς
having gone
V-APP-NMS
πορεύω
153
εἰς
to
PREP
εἰς
θάλασσαν
sea
NOUN-AFS
θάλασσα
91
βάλε
do cast
V-2AAM-2S
βάλλω
121
ἄγκιστρον
a hook
NOUN-ANS
ἄγκιστρον
1
καὶ
and
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἀναβάντα
having raised
V-2AAP-AMS
ἀναβαίνω
82
πρῶτον
first
ADJ-AMS
πρῶτος
155
ἰχθὺν
fish
NOUN-AMS
ἰχθύς
20
ἆρον
do take
V-AAM-2S
αἴρω
101
καὶ
and
CONJ
καί
ἀνοίξας
having opened
V-AAP-NMS
ἀνοίγω
77
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
στόμα
mouth
NOUN-ANS
στόμα
78
αὐτοῦ
of it
PRON-GMS
αὐτός
εὑρήσεις
you will find
V-FAI-2S
εὑρίσκω
176
στατῆρα
a four-drachma coin
NOUN-AMS
στατήρ
1
ἐκεῖνον
That [which]
PRON-AMS
ἐκεῖνος
243
λαβὼν
having taken
V-2AAP-NMS
λαμβάνω
258
δὸς
do give
V-2AAM-2S
δίδωμι
415
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ἀντὶ
for
PREP
ἀντί
22
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
καὶ
and
CONJ
καί
σοῦ
yourself
PRON-2S-G
σύ