Matthew 12
Mat. 12:1
Ἐν
At
PREP
ἐν
ἐκείνῳ
that [very]
PRON-DMS
ἐκεῖνος
243
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
καιρῷ
time
NOUN-DMS
καιρός
85
ἐπορεύθη
went
V-API-3S
πορεύω
153
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
τοῖς
on the
ART-DNP
ὁ
σάββασιν
Sabbaths
NOUN-DNP
σάββατον
68
διὰ
through
PREP
διά
666
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
σπορίμων
grainfields
ADJ-GNP
σπόριμος
3
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
and
CONJ
δέ
μαθηταὶ
the disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἐπείνασαν
hungered
V-AAI-3P
πεινάω
23
καὶ
and
CONJ
καί
ἤρξαντο
they began
V-AMI-3P
ἄρχω
86
τίλλειν
to pluck [the]
V-PAN
τίλλω
3
στάχυας
heads of grain
NOUN-AMP
στάχυς
5
καὶ
and
CONJ
καί
ἐσθίειν
to eat
V-PAN
ἐσθίω
65
Mat. 12:2
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
Φαρισαῖοι
the Pharisees
NOUN-NMP
Φαρισαῖος
98
ἰδόντες
having seen
V-2AAP-NMP
εἴδω
658
εἶπαν
said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
μαθηταί
disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
ποιοῦσιν
are doing
V-PAI-3P
ποιέω
569
ὃ
what
PRON-ANS
ὅς
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔξεστιν
it is lawful
V-PAI-3S
ἔξεστι, ἐξόν
31
ποιεῖν
to do
V-PAN
ποιέω
569
ἐν
on
PREP
ἐν
σαββάτῳ
Sabbath
NOUN-DNS
σάββατον
68
Mat. 12:3
Ὁ
He
ART-NMS
ὁ
δὲ
then
CONJ
δέ
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἀνέγνωτε
you have read
V-2AAI-2P
ἀναγινώσκω
32
τί
what
PRON-ANS
τίς
558
ἐποίησεν
did
V-AAI-3S
ποιέω
569
Δαυὶδ
David
NOUN-NMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
ὅτε
when
CONJ
ὅτε
103
ἐπείνασεν
he was hungry
V-AAI-3S
πεινάω
23
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
αὐτοῦ
him —
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 12:4
πῶς
how
PRT
πῶς
103
εἰσῆλθεν
he entered
V-2AAI-3S
εἰσέρχομαι
194
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
οἶκον
house
NOUN-AMS
οἶκος
114
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἄρτους
loaves
NOUN-AMP
ἄρτος
97
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
προθέσεως
presentation
NOUN-GFS
πρόθεσις
12
ἔφαγον
they ate
V-AAI-3P
φαγεῖν
93
ὃ
that which
PRON-ANS
ὅς
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐξὸν
lawful
V-PAP-NNS
ἔξεστι, ἐξόν
31
ἦν
it was
V-IAI-3S
εἰμί
αὐτῷ
for him
PRON-DMS
αὐτός
φαγεῖν
to eat
V-AAN
φαγεῖν
93
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
τοῖς
for those
ART-DMP
ὁ
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
τοῖς
for the
ART-DMP
ὁ
ἱερεῦσιν
priests
NOUN-DMP
ἱερεύς
31
μόνοις
alone
ADJ-DMP
μόνος
112
Mat. 12:5
Ἢ
Or
CONJ
ἤ
343
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἀνέγνωτε
have you read
V-2AAI-2P
ἀναγινώσκω
32
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
νόμῳ
law
NOUN-DMS
νόμος
194
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
τοῖς
on the
ART-DNP
ὁ
σάββασιν
Sabbath
NOUN-DNP
σάββατον
68
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἱερεῖς
priests
NOUN-NMP
ἱερεύς
31
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ἱερῷ
temple
NOUN-DNS
ἱερόν
71
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
σάββατον
Sabbath
NOUN-ANS
σάββατον
68
βεβηλοῦσιν
profane
V-PAI-3P
βεβηλόω
2
καὶ
and
CONJ
καί
ἀναίτιοί
guiltless
ADJ-NMP
ἀναίτιος
2
εἰσιν
are
V-PAI-3P
εἰμί
Mat. 12:6
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
δὲ
however
CONJ
δέ
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
τοῦ
than the
ART-GNS
ὁ
ἱεροῦ
temple
NOUN-GNS
ἱερόν
71
μεῖζόν
a greater
ADJ-NNS
μέγας
243
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
Mat. 12:7
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐγνώκειτε
you had known
V-RAI-2P
γινώσκω
222
τί
what
PRON-NNS
τίς
558
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἔλεος
mercy
NOUN-ANS
ἔλεος
27
θέλω
I desire
V-PAI-1S
θέλω
208
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
θυσίαν
sacrifice,’
NOUN-AFS
θυσία
28
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἂν
then would
PRT
ἄν
166
κατεδικάσατε
you have condemned
V-AAI-2P
καταδικάζω
5
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀναιτίους
guiltless
ADJ-AMP
ἀναίτιος
2
Mat. 12:8
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
γάρ
for
CONJ
γάρ
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
σαββάτου
Sabbath
NOUN-GNS
σάββατον
68
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
Mat. 12:9
Καὶ
And
CONJ
καί
μεταβὰς
having departed
V-2AAP-NMS
μεταβαίνω
12
ἐκεῖθεν
from there
ADV
ἐκεῖθεν
27
ἦλθεν
He went
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
συναγωγὴν
synagogue
NOUN-AFS
συναγωγή
56
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Mat. 12:10
καὶ
And
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ἄνθρωπος
a man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
χεῖρα
a hand
NOUN-AFS
χείρ
177
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
ξηράν
withered
ADJ-AFS
ξηρός
8
καὶ
And
CONJ
καί
ἐπηρώτησαν
they asked
V-AAI-3P
ἐπερωτάω
56
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
εἰ
Is
CONJ
εἰ
508
ἔξεστιν
it is lawful
V-PAI-3S
ἔξεστι, ἐξόν
31
τοῖς
on the
ART-DNP
ὁ
σάββασιν
Sabbaths
NOUN-DNP
σάββατον
68
θεραπεῦσαι
to heal
V-AAN
θεραπεύω
43
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
κατηγορήσωσιν
they may accuse
V-AAS-3P
κατηγορέω
23
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 12:11
Ὁ
He
ART-NMS
ὁ
δὲ
then
CONJ
δέ
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
τίς
Who
PRON-NMS
τίς
558
ἔσται
will there be
V-FMI-3S
εἰμί
ἐξ
among
PREP
ἐκ
914
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
ὃς
who
PRON-NMS
ὅς
ἕξει
will have
V-FAI-3S
ἔχω
709
πρόβατον
sheep
NOUN-ANS
πρόβατον
39
ἓν
one
ADJ-ANS
εἷς
345
καὶ
and
CONJ
καί
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
ἐμπέσῃ
shall fall
V-2AAS-3S
ἐμπίπτω
7
τοῦτο
it
PRON-NNS
οὗτος
τοῖς
on the
ART-DNP
ὁ
σάββασιν
Sabbaths
NOUN-DNP
σάββατον
68
εἰς
into
PREP
εἰς
βόθυνον
a pit
NOUN-AMS
βόθυνος
3
οὐχὶ
not
PRT
οὐχί
54
κρατήσει
will he take hold of
V-FAI-3S
κρατέω
47
αὐτὸ
it
PRON-ANS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐγερεῖ
will raise [it] up
V-FAI-3S
ἐγείρω
144
Mat. 12:12
πόσῳ
How much
PRON-DNS
πόσος
27
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
διαφέρει
is more valuable
V-PAI-3S
διαφέρω
13
ἄνθρωπος
a man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
προβάτου
than a sheep
NOUN-GNS
πρόβατον
39
ὥστε
Therefore
CONJ
ὥστε
83
ἔξεστιν
it is lawful
V-PAI-3S
ἔξεστι, ἐξόν
31
τοῖς
on the
ART-DNP
ὁ
σάββασιν
Sabbaths
NOUN-DNP
σάββατον
68
καλῶς
good
ADV
καλῶς
36
ποιεῖν
to do
V-PAN
ποιέω
569
Mat. 12:13
Τότε
Then
ADV
τότε
160
λέγει
He says
V-PAI-3S
λέγω
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
ἀνθρώπῳ
man
NOUN-DMS
ἄνθρωπος
550
ἔκτεινόν
do stretch out
V-AAM-2S
ἐκτείνω
16
σου
your
PRON-2S-G
σύ
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
χεῖρα
hand
NOUN-AFS
χείρ
177
καὶ
And
CONJ
καί
ἐξέτεινεν
he stretched [it] out
V-AAI-3S
ἐκτείνω
16
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπεκατεστάθη
it was restored
V-API-3S
ἀποκαθίστημι
8
ὑγιὴς
sound
ADJ-NFS
ὑγιής
11
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἄλλη
other
ADJ-NFS
ἄλλος
155
Mat. 12:14
Ἐξελθόντες
Having gone out
V-2AAP-NMP
ἐξέρχομαι
218
δὲ
now
CONJ
δέ
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Φαρισαῖοι
Pharisees
NOUN-NMP
Φαρισαῖος
98
συμβούλιον
a counsel
NOUN-ANS
συμβούλιον
8
ἔλαβον
held
V-2AAI-3P
λαμβάνω
258
κατ᾽
against
PREP
κατά
473
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
ὅπως
how
CONJ
ὅπως
53
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἀπολέσωσιν
they may destroy
V-AAS-3P
ἀπολλύω
90
Mat. 12:15
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
γνοὺς
having known
V-2AAP-NMS
γινώσκω
222
ἀνεχώρησεν
withdrew
V-AAI-3S
ἀναχωρέω
14
ἐκεῖθεν
from there
ADV
ἐκεῖθεν
27
καὶ
And
CONJ
καί
ἠκολούθησαν
followed
V-AAI-3P
ἀκολουθέω
90
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
ὄχλοι
multitudes
NOUN-NMP
ὄχλος
175
πολλοί
great
ADJ-NMP
πολύς
367
καὶ
and
CONJ
καί
ἐθεράπευσεν
He healed
V-AAI-3S
θεραπεύω
43
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
Mat. 12:16
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπετίμησεν
He warned
V-AAI-3S
ἐπιτιμάω
29
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
μὴ
not
PRT
μή
φανερὸν
known
ADJ-AMS
φανερός
18
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ποιήσωσιν
they may make —
V-AAS-3P
ποιέω
569
Mat. 12:17
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
πληρωθῆ
may be fulfilled
V-APS-3S
πληρόω
86
τὸ
that
ART-NNS
ὁ
ῥηθὲν
having been spoken
V-APP-NNS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
διὰ
by
PREP
διά
666
Ἠσαΐου
Isaiah
NOUN-GMS
Ἡσαΐας
22
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
προφήτου
prophet
NOUN-GMS
προφήτης
144
λέγοντος
saying
V-PAP-GMS
λέγω
Mat. 12:18
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
παῖς
servant
NOUN-NMS
παῖς
24
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
ᾑρέτισα
I have chosen
V-AAI-1S
αἱρετίζω
1
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀγαπητός
beloved
ADJ-NMS
ἀγαπητός
61
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
εἰς
in
PREP
εἰς
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
εὐδόκησεν
has found delight
V-AAI-3S
εὐδοκέω
21
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ψυχή
soul
NOUN-NFS
ψυχή
103
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
θήσω
I will put
V-FAI-1S
τίθημι
100
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πνεῦμά
Spirit
NOUN-ANS
πνεῦμα
379
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐπ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
κρίσιν
justice
NOUN-AFS
κρίσις
47
τοῖς
to the
ART-DNP
ὁ
ἔθνεσιν
Gentiles
NOUN-DNP
ἔθνος
162
ἀπαγγελεῖ
He will proclaim
V-FAI-3S
ἀπαγγέλλω
45
Mat. 12:19
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἐρίσει
will He quarrel
V-FAI-3S
ἐρίζω
1
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
κραυγάσει
will he cry out
V-FAI-3S
κραυγάζω
9
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
ἀκούσει
will hear
V-FAI-3S
ἀκούω
428
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
πλατείαις
streets
ADJ-DFP
πλατύς
10
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
φωνὴν
voice
NOUN-AFS
φωνή
139
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 12:20
κάλαμον
A reed
NOUN-AMS
κάλαμος
12
συντετριμμένον
bruised
V-RPP-AMS
συντρίβω
7
οὐ
not
PRT
οὐ
κατεάξει
He will break
V-FAI-3S
κατάγνυμι
4
καὶ
and
CONJ
καί
λίνον
a wick
NOUN-ANS
λίνον
2
τυφόμενον
smoldering
V-PPP-ANS
τύφω
1
οὐ
not
PRT
οὐ
σβέσει
He will quench
V-FAI-3S
σβέννυμι
6
ἕως
until
CONJ
ἕως
146
ἂν
when
PRT
ἄν
166
ἐκβάλῃ
He shall lead
V-2AAS-3S
ἐκβάλλω
81
εἰς
to
PREP
εἰς
νῖκος
victory
NOUN-ANS
νῖκος
4
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
κρίσιν
justice
NOUN-AFS
κρίσις
47
Mat. 12:21
καὶ
And
CONJ
καί
τῷ
in the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματι
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἔθνη
[the] Gentiles
NOUN-NNP
ἔθνος
162
ἐλπιοῦσιν
will hope.”
V-FAI-3P
ἐλπίζω
31
Mat. 12:22
Τότε
Then
ADV
τότε
160
προσηνέχθη
was brought
V-API-3S
προσφέρω
47
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
δαιμονιζόμενος
[one] being demonised
V-PPP-NMS
δαιμονίζομαι
13
τυφλὸς
blind
ADJ-NMS
τυφλός
50
καὶ
and
CONJ
καί
κωφός
mute
ADJ-NMS
κωφός
14
καὶ
and
CONJ
καί
ἐθεράπευσεν
He healed
V-AAI-3S
θεραπεύω
43
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ὥστε
in order for
CONJ
ὥστε
83
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κωφὸν
mute [man]
ADJ-AMS
κωφός
14
λαλεῖν
to speak
V-PAN
λαλέω
296
καὶ
and
CONJ
καί
βλέπειν
to see
V-PAN
βλέπω
132
Mat. 12:23
καὶ
And
CONJ
καί
ἐξίσταντο
were amazed
V-IMI-3P
ἐξίστημι
17
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ὄχλοι
crowds
NOUN-NMP
ὄχλος
175
καὶ
and
CONJ
καί
ἔλεγον
were saying
V-IAI-3P
λέγω
μήτι
not any
PRT
μήτι
18
οὗτός
this
PRON-NMS
οὗτος
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
Δαυίδ
of David
NOUN-GMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
Mat. 12:24
Οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
Φαρισαῖοι
the Pharisees
NOUN-NMP
Φαρισαῖος
98
ἀκούσαντες
having heard
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
εἶπον
said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὗτος
This [man]
PRON-NMS
οὗτος
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐκβάλλει
casts out
V-PAI-3S
ἐκβάλλω
81
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
δαιμόνια
demons
NOUN-ANP
δαιμόνιον
63
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
ἐν
by
PREP
ἐν
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Βεελζεβοὺλ
Beelzebul
NOUN-DMS
Βεελζεβούλ
7
ἄρχοντι
prince
NOUN-DMS
ἄρχων
37
τῶν
of the
ART-GNP
ὁ
δαιμονίων
demons
NOUN-GNP
δαιμόνιον
63
Mat. 12:25
Εἰδὼς
already knowing
V-RAP-NMS
εἴδω
658
δὲ
now
CONJ
δέ
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ἐνθυμήσεις
thoughts
NOUN-AFP
ἐνθύμησις
4
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
πᾶσα
Every
ADJ-NFS
πᾶς
βασιλεία
kingdom
NOUN-NFS
βασιλεία
162
μερισθεῖσα
having been divided
V-APP-NFS
μερίζω
14
καθ᾽
against
PREP
κατά
473
ἑαυτῆς
itself
PRON-3S-GF
ἑαυτοῦ
322
ἐρημοῦται
is brought to desolation
V-PPI-3S
ἐρημόω
5
καὶ
and
CONJ
καί
πᾶσα
every
ADJ-NFS
πᾶς
πόλις
city
NOUN-NFS
πόλις
163
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
οἰκία
house
NOUN-NFS
οἰκία
93
μερισθεῖσα
having been divided
V-APP-NFS
μερίζω
14
καθ᾽
against
PREP
κατά
473
ἑαυτῆς
itself
PRON-3S-GF
ἑαυτοῦ
322
οὐ
not
PRT
οὐ
σταθήσεται
will stand
V-FPI-3S
ἵστημι
155
Mat. 12:26
καὶ
And
CONJ
καί
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
σατανᾶς
Satan
NOUN-NMS
Σατανᾶς
36
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
σατανᾶν
Satan
NOUN-AMS
Σατανᾶς
36
ἐκβάλλει
casts out
V-PAI-3S
ἐκβάλλω
81
ἐφ᾽
against
PREP
ἐπί
889
ἑαυτὸν
himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
ἐμερίσθη
he is divided
V-API-3S
μερίζω
14
πῶς
How
PRT
πῶς
103
οὖν
then
CONJ
οὖν
499
σταθήσεται
will stand
V-FPI-3S
ἵστημι
155
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
βασιλεία
kingdom
NOUN-NFS
βασιλεία
162
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 12:27
καὶ
And
CONJ
καί
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐν
by
PREP
ἐν
Βεελζεβοὺλ
Beelzebul
NOUN-DMS
Βεελζεβούλ
7
ἐκβάλλω
cast out
V-PAI-1S
ἐκβάλλω
81
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
δαιμόνια
demons
NOUN-ANP
δαιμόνιον
63
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
υἱοὶ
sons
NOUN-NMP
υἱός
377
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἐν
by
PREP
ἐν
τίνι
whom
PRON-DMS
τίς
558
ἐκβάλλουσιν
do they cast out
V-PAI-3P
ἐκβάλλω
81
διὰ
On account of
PREP
διά
666
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
αὐτοὶ
they
PRON-NMP
αὐτός
κριταὶ
judges
NOUN-NMP
κριτής
19
ἔσονται
will be
V-FMI-3P
εἰμί
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
Mat. 12:28
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐν
by [the]
PREP
ἐν
πνεύματι
Spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐκβάλλω
cast out
V-PAI-1S
ἐκβάλλω
81
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
δαιμόνια
demons
NOUN-ANP
δαιμόνιον
63
ἄρα
then
CONJ
ἄρα
49
ἔφθασεν
has come
V-AAI-3S
φθάνω
7
ἐφ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
βασιλεία
kingdom
NOUN-NFS
βασιλεία
162
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
Mat. 12:29
ἢ
Or
CONJ
ἤ
343
πῶς
how
PRT
πῶς
103
δύναταί
is able
V-PPI-3S
δύναμαι
210
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
εἰσελθεῖν
to enter
V-2AAN
εἰσέρχομαι
194
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
οἰκίαν
house
NOUN-AFS
οἰκία
93
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
ἰσχυροῦ
strong [man]
ADJ-GMS
ἰσχυρός
29
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
σκεύη
goods
NOUN-ANP
σκεῦος
23
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἁρπάσαι
to plunder
V-AAN
ἁρπάζω
14
ἐὰν
only
CONJ
ἐάν
336
μὴ
unless
PRT
μή
πρῶτον
first
ADJ-ANS
πρῶτος
155
δήσῃ
he shall bind
V-AAS-3S
δέω
125
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἰσχυρόν
strong [man]
ADJ-AMS
ἰσχυρός
29
καὶ
And
CONJ
καί
τότε
then
ADV
τότε
160
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
οἰκίαν
house
NOUN-AFS
οἰκία
93
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
διαρπάσει
he will rob
V-FAI-3S
διαρπάζω
3
Mat. 12:30
Ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
ὢν
being
V-PAP-NMS
εἰμί
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
κατ᾽
against
PREP
κατά
473
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
συνάγων
gathering
V-PAP-NMS
συνάγω
59
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
σκορπίζει
scatters
V-PAI-3S
σκορπίζω
5
Mat. 12:31
διὰ
Because of
PREP
διά
666
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
πᾶσα
every
ADJ-NFS
πᾶς
ἁμαρτία
sin
NOUN-NFS
ἁμαρτία
173
καὶ
and
CONJ
καί
βλασφημία
blasphemy
NOUN-NFS
βλασφημία
18
ἀφεθήσεται
will be forgiven
V-FPI-3S
ἀφίημι
143
τοῖς
<the>
ART-DMP
ὁ
ἀνθρώποις
to men
NOUN-DMP
ἄνθρωπος
550
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
τοῦ
against the
ART-GNS
ὁ
πνεύματος
Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
βλασφημία
blasphemy
NOUN-NFS
βλασφημία
18
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἀφεθήσεται
will be forgiven
V-FPI-3S
ἀφίημι
143
Mat. 12:32
καὶ
And
CONJ
καί
ὃς
who[ever]
PRON-NMS
ὅς
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
εἴπῃ
shall speak
V-2AAS-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
λόγον
a word
NOUN-AMS
λόγος
330
κατὰ
against
PREP
κατά
473
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
υἱοῦ
Son
NOUN-GMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
ἀφεθήσεται
it will be forgiven
V-FPI-3S
ἀφίημι
143
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ὃς
who[ever]
PRON-NMS
ὅς
δ᾽
now
CONJ
δέ
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
εἴπῃ
shall speak
V-2AAS-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
κατὰ
against
PREP
κατά
473
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
πνεύματος
Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ἁγίου
Holy
ADJ-GNS
ἅγιος
233
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἀφεθήσεται
it will be forgiven
V-FPI-3S
ἀφίημι
143
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
οὔτε
neither
CONJ
οὔτε
87
ἐν
in
PREP
ἐν
τούτῳ
this
PRON-DMS
οὗτος
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
αἰῶνι
age
NOUN-DMS
αἰών
122
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the [one]
ART-DMS
ὁ
μέλλοντι
coming
V-PAP-DMS
μέλλω
109
Mat. 12:33
Ἢ
Either
CONJ
ἤ
343
ποιήσατε
do make
V-AAM-2P
ποιέω
569
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
δένδρον
tree
NOUN-ANS
δένδρον
25
καλὸν
good
ADJ-ANS
καλός
101
καὶ
and
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
αὐτοῦ
of it
PRON-GNS
αὐτός
καλόν
good
ADJ-AMS
καλός
101
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ποιήσατε
do make
V-AAM-2P
ποιέω
569
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
δένδρον
tree
NOUN-ANS
δένδρον
25
σαπρὸν
bad
ADJ-ANS
σαπρός
8
καὶ
and
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
αὐτοῦ
of it
PRON-GNS
αὐτός
σαπρόν
bad
ADJ-AMS
σαπρός
8
ἐκ
by
PREP
ἐκ
914
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
καρποῦ
fruit
NOUN-GMS
καρπός
66
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
δένδρον
tree
NOUN-NNS
δένδρον
25
γινώσκεται
is known
V-PPI-3S
γινώσκω
222
Mat. 12:34
γεννήματα
Offspring
NOUN-VNP
γέννημα
4
ἐχιδνῶν
of vipers
NOUN-GFP
ἔχιδνα
5
πῶς
how
PRT
πῶς
103
δύνασθε
are you able
V-PPI-2P
δύναμαι
210
ἀγαθὰ
good things
ADJ-ANP
ἀγαθός
102
λαλεῖν
to speak
V-PAN
λαλέω
296
πονηροὶ
evil
ADJ-NMP
πονηρός
78
ὄντες
being
V-PAP-NMP
εἰμί
ἐκ
Out of
PREP
ἐκ
914
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
περισσεύματος
abundance
NOUN-GNS
περίσσευμα
5
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
καρδίας
heart
NOUN-GFS
καρδία
156
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
στόμα
mouth
NOUN-NNS
στόμα
78
λαλεῖ
speaks
V-PAI-3S
λαλέω
296
Mat. 12:35
Ὁ
The
ART-NMS
ὁ
ἀγαθὸς
good
ADJ-NMS
ἀγαθός
102
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀγαθοῦ
good
ADJ-GMS
ἀγαθός
102
θησαυροῦ
treasure
NOUN-GMS
θησαυρός
17
ἐκβάλλει
puts forth
V-PAI-3S
ἐκβάλλω
81
ἀγαθά
good things
ADJ-ANP
ἀγαθός
102
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πονηρὸς
evil
ADJ-NMS
πονηρός
78
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
πονηροῦ
[his] evil
ADJ-GMS
πονηρός
78
θησαυροῦ
treasure
NOUN-GMS
θησαυρός
17
ἐκβάλλει
puts forth
V-PAI-3S
ἐκβάλλω
81
πονηρά
evil things
ADJ-ANP
πονηρός
78
Mat. 12:36
Λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
δὲ
now
CONJ
δέ
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
πᾶν
every
ADJ-ANS
πᾶς
ῥῆμα
declaration
NOUN-ANS
ῥῆμα
68
ἀργὸν
careless
ADJ-ANS
ἀργός
8
ὃ
that
PRON-ANS
ὅς
λαλήσουσιν
will speak
V-FAI-3P
λαλέω
296
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
ἄνθρωποι
men
NOUN-NMP
ἄνθρωπος
550
ἀποδώσουσιν
they will give
V-FAI-3P
ἀποδίδωμι
48
περὶ
of
PREP
περί
332
αὐτοῦ
it
PRON-GNS
αὐτός
λόγον
an account
NOUN-AMS
λόγος
330
ἐν
in
PREP
ἐν
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
κρίσεως
of judgment
NOUN-GFS
κρίσις
47
Mat. 12:37
ἐκ
By
PREP
ἐκ
914
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
λόγων
words
NOUN-GMP
λόγος
330
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
δικαιωθήσῃ
you will be justified
V-FPI-2S
δικαιόω
39
καὶ
and
CONJ
καί
ἐκ
by
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
λόγων
words
NOUN-GMP
λόγος
330
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
καταδικασθήσῃ
you will be condemned
V-FPI-2S
καταδικάζω
5
Mat. 12:38
Τότε
Then
ADV
τότε
160
ἀπεκρίθησαν
answered
V-AMI-3P
ἀποκρίνω
231
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
τινες
some
PRON-NMP
τις
531
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
γραμματέων
scribes
NOUN-GMP
γραμματεύς
63
καὶ
and
CONJ
καί
Φαρισαίων
Pharisees
NOUN-GMP
Φαρισαῖος
98
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
διδάσκαλε
Teacher
NOUN-VMS
διδάσκαλος
59
θέλομεν
we wish
V-PAI-1P
θέλω
208
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
σοῦ
You
PRON-2S-G
σύ
σημεῖον
a sign
NOUN-ANS
σημεῖον
77
ἰδεῖν
to see
V-2AAN
εἴδω
658
Mat. 12:39
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
γενεὰ
A generation
NOUN-NFS
γενεά
43
πονηρὰ
evil
ADJ-NFS
πονηρός
78
καὶ
and
CONJ
καί
μοιχαλὶς
adulterous
ADJ-NFS
μοιχαλίς
7
σημεῖον
a sign
NOUN-ANS
σημεῖον
77
ἐπιζητεῖ
seeks for
V-PAI-3S
ἐπιζητέω
13
καὶ
and
CONJ
καί
σημεῖον
a sign
NOUN-NNS
σημεῖον
77
οὐ
not
PRT
οὐ
δοθήσεται
will be given
V-FPI-3S
δίδωμι
415
αὐτῆ
to it
PRON-DFS
αὐτός
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
σημεῖον
sign
NOUN-NNS
σημεῖον
77
Ἰωνᾶ
of Jonah
NOUN-GMS
Ἰωνᾶς
9
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
προφήτου
prophet
NOUN-GMS
προφήτης
144
Mat. 12:40
ὥσπερ
Just as
CONJ
ὥσπερ
36
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
Ἰωνᾶς
Jonah
NOUN-NMS
Ἰωνᾶς
9
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
κοιλίᾳ
belly
NOUN-DFS
κοιλία
22
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
κήτους
great fish
NOUN-GNS
κῆτος
1
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
καὶ
and
CONJ
καί
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
νύκτας
nights
NOUN-AFP
νύξ
61
οὕτως
so
ADV
οὕτως
208
ἔσται
will be
V-FMI-3S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
καρδίᾳ
heart
NOUN-DFS
καρδία
156
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
καὶ
and
CONJ
καί
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
νύκτας
nights
NOUN-AFP
νύξ
61
Mat. 12:41
Ἄνδρες
[The] men
NOUN-NMP
ἀνήρ
216
Νινευῖται
of Nineveh
NOUN-NMP
Νινευΐτης
3
ἀναστήσονται
will stand up
V-FMI-3P
ἀνίστημι
108
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
κρίσει
judgment
NOUN-DFS
κρίσις
47
μετὰ
with
PREP
μετά
468
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
γενεᾶς
generation
NOUN-GFS
γενεά
43
ταύτης
this
PRON-GFS
οὗτος
καὶ
and
CONJ
καί
κατακρινοῦσιν
will condemn
V-FAI-3P
κατακρίνω
18
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
ὅτι
for
CONJ
ὅτι
μετενόησαν
they repented
V-AAI-3P
μετανοέω
34
εἰς
at
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
κήρυγμα
preaching
NOUN-ANS
κήρυγμα
8
Ἰωνᾶ
of Jonah
NOUN-GMS
Ἰωνᾶς
9
καὶ
and
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
πλεῖον
greater
ADJ-NNS
πλείων, πλεῖον
45
Ἰωνᾶ
than Jonah
NOUN-GMS
Ἰωνᾶς
9
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
Mat. 12:42
Βασίλισσα
[The] queen
NOUN-NFS
βασίλισσα
4
νότου
of [the] south
NOUN-GMS
νότος
7
ἐγερθήσεται
will rise up
V-FPI-3S
ἐγείρω
144
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
κρίσει
judgment
NOUN-DFS
κρίσις
47
μετὰ
with
PREP
μετά
468
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
γενεᾶς
generation
NOUN-GFS
γενεά
43
ταύτης
this
PRON-GFS
οὗτος
καὶ
and
CONJ
καί
κατακρινεῖ
will condemn
V-FAI-3S
κατακρίνω
18
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
ὅτι
for
CONJ
ὅτι
ἦλθεν
she came
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
περάτων
ends
NOUN-GNP
πέρας
4
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
ἀκοῦσαι
to hear
V-AAN
ἀκούω
428
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
σοφίαν
wisdom
NOUN-AFS
σοφία
51
Σολομῶνος
of Solomon
NOUN-GMS
Σολομών, Σαλωμών
12
καὶ
and
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
πλεῖον
greater
ADJ-NNS
πλείων, πλεῖον
45
Σολομῶνος
than Solomon
NOUN-GMS
Σολομών, Σαλωμών
12
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
Mat. 12:43
Ὅταν
When
CONJ
ὅταν
123
δὲ
now
CONJ
δέ
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
ἀκάθαρτον
unclean
ADJ-NNS
ἀκάθαρτος
32
πνεῦμα
spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
ἐξέλθῃ
may go out
V-2AAS-3S
ἐξέρχομαι
218
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
διέρχεται
it passes
V-PPI-3S
διέρχομαι
43
δι᾽
through
PREP
διά
666
ἀνύδρων
waterless
ADJ-GMP
ἄνυδρος
4
τόπων
places
NOUN-GMP
τόπος
94
ζητοῦν
seeking
V-PAP-NNS
ζητέω
117
ἀνάπαυσιν
rest
NOUN-AFS
ἀνάπαυσις
5
καὶ
and
CONJ
καί
οὐχ
none
PRT
οὐ
εὑρίσκει
finds [it]
V-PAI-3S
εὑρίσκω
176
Mat. 12:44
τότε
Then
ADV
τότε
160
λέγει
it says
V-PAI-3S
λέγω
εἰς
To
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
οἶκόν
house
NOUN-AMS
οἶκος
114
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐπιστρέψω
I will return
V-FAI-1S
ἐπιστρέφω
36
ὅθεν
from where
ADV
ὅθεν
15
ἐξῆλθον
I came out
V-2AAI-1S
ἐξέρχομαι
218
καὶ
And
CONJ
καί
ἐλθὸν
having come
V-2AAP-NNS
ἔρχομαι
632
εὑρίσκει
it finds [it]
V-PAI-3S
εὑρίσκω
176
σχολάζοντα
being unoccupied
V-PAP-AMS
σχολάζω
2
σεσαρωμένον
swept
V-RPP-AMS
σαρόω
3
καὶ
and
CONJ
καί
κεκοσμημένον
ordered
V-RPP-AMS
κοσμέω
10
Mat. 12:45
τότε
Then
ADV
τότε
160
πορεύεται
it goes
V-PPI-3S
πορεύω
153
καὶ
and
CONJ
καί
παραλαμβάνει
takes
V-PAI-3S
παραλαμβάνω
49
μεθ᾽
with
PREP
μετά
468
ἑαυτοῦ
itself
PRON-3S-GN
ἑαυτοῦ
322
ἑπτὰ
seven
ADJ-ANP
ἑπτά
88
ἕτερα
other
ADJ-ANP
ἕτερος
98
πνεύματα
spirits
NOUN-ANP
πνεῦμα
379
πονηρότερα
more evil
ADJ-ANP
πονηρός
78
ἑαυτοῦ
than itself
PRON-3S-GN
ἑαυτοῦ
322
καὶ
and
CONJ
καί
εἰσελθόντα
having entered in
V-2AAP-NNP
εἰσέρχομαι
194
κατοικεῖ
they dwell
V-PAI-3S
κατοικέω
44
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
καὶ
and
CONJ
καί
γίνεται
becomes
V-PPI-3S
γίνομαι
669
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
ἔσχατα
last
ADJ-NNP
ἔσχατος
52
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
ἐκείνου
of that
PRON-GMS
ἐκεῖνος
243
χείρονα
worse
ADJ-NNP
χείρων
11
τῶν
than the
ART-GNP
ὁ
πρώτων
first
ADJ-GNP
πρῶτος
155
οὕτως
So
ADV
οὕτως
208
ἔσται
it will be
V-FMI-3S
εἰμί
καὶ
also
CONJ
καί
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
γενεᾷ
to generation
NOUN-DFS
γενεά
43
ταύτῃ
this
PRON-DFS
οὗτος
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
πονηρᾷ
evil
ADJ-DFS
πονηρός
78
Mat. 12:46
Ἔτι
While
ADV
ἔτι
93
αὐτοῦ
when He
PRON-GMS
αὐτός
λαλοῦντος
is speaking
V-PAP-GMS
λαλέω
296
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
ὄχλοις
crowds
NOUN-DMP
ὄχλος
175
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
μήτηρ
mother
NOUN-NFS
μήτηρ
83
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀδελφοὶ
brothers
NOUN-NMP
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
εἱστήκεισαν
had been standing
V-RAI-3P
ἵστημι
155
ἔξω
outside
ADV
ἔξω
63
ζητοῦντες
seeking
V-PAP-NMP
ζητέω
117
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
λαλῆσαι
to speak
V-AAN
λαλέω
296
Mat. 12:47
εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δέ
now
CONJ
δέ
τις
someone
PRON-NMS
τις
531
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
μήτηρ
mother
NOUN-NFS
μήτηρ
83
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀδελφοί
brothers
NOUN-NMP
ἀδελφός
343
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
ἔξω
outside
ADV
ἔξω
63
ἑστήκασιν
have stood
V-RAI-3P
ἵστημι
155
ζητοῦντές
seeking
V-PAP-NMP
ζητέω
117
σοι
to You
PRON-2S-D
σύ
λαλῆσαι
to speak
V-AAN
λαλέω
296
Mat. 12:48
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τῷ
to the [one]
ART-DMS
ὁ
λέγοντι
telling
V-PAP-DMS
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
τίς
Who
PRON-NFS
τίς
558
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
μήτηρ
mother
NOUN-NFS
μήτηρ
83
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
τίνες
who
PRON-NMP
τίς
558
εἰσὶν
are
V-PAI-3P
εἰμί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀδελφοί
brothers
NOUN-NMP
ἀδελφός
343
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
Mat. 12:49
καὶ
And
CONJ
καί
ἐκτείνας
having stretched out
V-AAP-NMS
ἐκτείνω
16
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
χεῖρα
hand
NOUN-AFS
χείρ
177
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
μαθητὰς
disciples
NOUN-AMP
μαθητής
261
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
μήτηρ
mother
NOUN-NFS
μήτηρ
83
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀδελφοί
brothers
NOUN-NMP
ἀδελφός
343
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
Mat. 12:50
ὅστις
Whoever
PRON-NMS
ὅστις
144
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
ποιήσῃ
may do
V-AAS-3S
ποιέω
569
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
θέλημα
will
NOUN-ANS
θέλημα
62
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
τοῦ
who [is]
ART-GMS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
οὐρανοῖς
[the] heavens
NOUN-DMP
οὐρανός
273
αὐτός
he
PRON-NMS
αὐτός
μου
My
PRON-1S-G
ἐγώ
ἀδελφὸς
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
καὶ
and
CONJ
καί
ἀδελφὴ
sister
NOUN-NFS
ἀδελφή
26
καὶ
and
CONJ
καί
μήτηρ
mother
NOUN-NFS
μήτηρ
83
ἐστίν
is
V-PAI-3S
εἰμί