Matthew 10
Mat. 10:1
Καὶ
And
CONJ
καί
προσκαλεσάμενος
having summoned
V-AMP-NMS
προσκαλέω
29
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
δώδεκα
twelve
ADJ-AMP
δώδεκα
75
μαθητὰς
disciples
NOUN-AMP
μαθητής
261
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἔδωκεν
He gave
V-AAI-3S
δίδωμι
415
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ἐξουσίαν
authority
NOUN-AFS
ἐξουσία
102
πνευμάτων
over spirits
NOUN-GNP
πνεῦμα
379
ἀκαθάρτων
unclean
ADJ-GNP
ἀκάθαρτος
32
ὥστε
so as
CONJ
ὥστε
83
ἐκβάλλειν
to cast out
V-PAN
ἐκβάλλω
81
αὐτὰ
them
PRON-ANP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
θεραπεύειν
to heal
V-PAN
θεραπεύω
43
πᾶσαν
every
ADJ-AFS
πᾶς
νόσον
disease
NOUN-AFS
νόσος
11
καὶ
and
CONJ
καί
πᾶσαν
every
ADJ-AFS
πᾶς
μαλακίαν
sickness
NOUN-AFS
μαλακία
3
Mat. 10:2
Τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
δώδεκα
of the twelve
ADJ-GMP
δώδεκα
75
ἀποστόλων
apostles
NOUN-GMP
ἀπόστολος
80
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
ὀνόματά
names
NOUN-NNP
ὄνομα
230
ἐστιν
are
V-PAI-3S
εἰμί
ταῦτα
these
PRON-NNP
οὗτος
Πρῶτος
first
ADJ-NMS
πρῶτος
155
Σίμων
Simon
NOUN-NMS
Σίμων
75
ὁ
who
ART-NMS
ὁ
λεγόμενος
is being called
V-PPP-NMS
λέγω
Πέτρος
Peter
NOUN-NMS
Πέτρος
155
καὶ
and
CONJ
καί
Ἀνδρέας
Andrew
NOUN-NMS
Ἀνδρέας
13
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀδελφὸς
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
Ἰάκωβος
James
NOUN-NMS
Ἰάκωβος
42
ὁ
the [son]
ART-NMS
ὁ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ζεβεδαίου
of Zebedee
NOUN-GMS
Ζεβεδαῖος
12
καὶ
and
CONJ
καί
Ἰωάννης
John
NOUN-NMS
Ἰωάννης
135
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀδελφὸς
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 10:3
Φίλιππος
Philip
NOUN-NMS
Φίλιππος
36
καὶ
and
CONJ
καί
Βαρθολομαῖος
Bartholomew
NOUN-NMS
Βαρθολομαῖος
4
Θωμᾶς
Thomas
NOUN-NMS
Θωμᾶς
11
καὶ
and
CONJ
καί
Μαθθαῖος
Matthew
NOUN-NMS
Ματθαῖος
5
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
τελώνης
tax collector
NOUN-NMS
τελώνης
21
Ἰάκωβος
James
NOUN-NMS
Ἰάκωβος
42
ὁ
the [son]
ART-NMS
ὁ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἁλφαίου
of Alphaeus
NOUN-GMS
Ἀλφαῖος
5
καὶ
and
CONJ
καί
Θαδδαῖος
Thaddaeus
NOUN-NMS
Θαδδαῖος
2
Mat. 10:4
Σίμων
Simon
NOUN-NMS
Σίμων
75
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
Καναναῖος
Zealot
NOUN-NMS
Κανανίτης, Καναναῖος
2
καὶ
and
CONJ
καί
Ἰούδας
Judas
NOUN-NMS
Ἰούδας
41
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰσκαριώτης
Iscariot
NOUN-NMS
Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ
11
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
καὶ
also
CONJ
καί
παραδοὺς
having betrayed
V-2AAP-NMS
παραδίδωμι
119
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Mat. 10:5
Τούτους
These
PRON-AMP
οὗτος
τοὺς
<the>
ART-AMP
ὁ
δώδεκα
twelve
ADJ-AMP
δώδεκα
75
ἀπέστειλεν
sent forth
V-AAI-3S
ἀποστέλλω
132
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
παραγγείλας
having instructed
V-AAP-NMS
παραγγέλλω
31
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
εἰς
Into
PREP
εἰς
ὁδὸν
[the] way
NOUN-AFS
ὁδός
101
ἐθνῶν
of the Gentiles
NOUN-GNP
ἔθνος
162
μὴ
not
PRT
μή
ἀπέλθητε
shall go off
V-2AAS-2P
ἀπέρχομαι
117
καὶ
and
CONJ
καί
εἰς
into
PREP
εἰς
πόλιν
any city
NOUN-AFS
πόλις
163
Σαμαριτῶν
of [the] Samaritans
NOUN-GMP
Σαμαρείτης
9
μὴ
not
PRT
μή
εἰσέλθητε
shall enter
V-2AAS-2P
εἰσέρχομαι
194
Mat. 10:6
πορεύεσθε
do go
V-PPM-2P
πορεύω
153
δὲ
however
CONJ
δέ
μᾶλλον
rather
ADV
μᾶλλον
81
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὰ
those
ART-ANP
ὁ
πρόβατα
sheep
NOUN-ANP
πρόβατον
39
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἀπολωλότα
already perishing
V-RAP-ANP
ἀπολλύω
90
οἴκου
of [the] house
NOUN-GMS
οἶκος
114
Ἰσραήλ
of Israel
NOUN-GMS
Ἰσραήλ
68
Mat. 10:7
Πορευόμενοι
Going on
V-PPP-NMP
πορεύω
153
δὲ
also
CONJ
δέ
κηρύσσετε
do proclaim
V-PAM-2P
κηρύσσω
61
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἤγγικεν
Has drawn near
V-RAI-3S
ἐγγίζω
42
ἡ
The
ART-NFS
ὁ
βασιλεία
kingdom
NOUN-NFS
βασιλεία
162
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
οὐρανῶν
heavens
NOUN-GMP
οὐρανός
273
Mat. 10:8
ἀσθενοῦντας
[Those] ailing
V-PAP-AMP
ἀσθενέω
33
θεραπεύετε
do heal
V-PAM-2P
θεραπεύω
43
νεκροὺς
dead
ADJ-AMP
νεκρός
128
ἐγείρετε
do raise
V-PAM-2P
ἐγείρω
144
λεπροὺς
lepers
ADJ-AMP
λεπρός
9
καθαρίζετε
do cleanse
V-PAM-2P
καθαρίζω
31
δαιμόνια
demons
NOUN-ANP
δαιμόνιον
63
ἐκβάλλετε
do cast out
V-PAM-2P
ἐκβάλλω
81
δωρεὰν
freely
ADV
δωρεάν
9
ἐλάβετε
you received
V-2AAI-2P
λαμβάνω
258
δωρεὰν
freely
ADV
δωρεάν
9
δότε
do give
V-2AAM-2P
δίδωμι
415
Mat. 10:9
Μὴ
Neither
PRT
μή
κτήσησθε
may take along
V-AMS-2P
κτάομαι
7
χρυσὸν
gold
NOUN-AMS
χρυσός
10
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
ἄργυρον
silver
NOUN-AMS
ἄργυρος
5
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
χαλκὸν
copper
NOUN-AMS
χαλκός
5
εἰς
in
PREP
εἰς
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ζώνας
belts
NOUN-AFP
ζώνη
8
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
Mat. 10:10
μὴ
nor
PRT
μή
πήραν
provision-bag
NOUN-AFS
πήρα
6
εἰς
for
PREP
εἰς
ὁδὸν
[the] way
NOUN-AFS
ὁδός
101
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
δύο
two
ADJ-AMP
δύο
135
χιτῶνας
tunics
NOUN-AMP
χιτών
11
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
ὑποδήματα
sandals
NOUN-ANP
ὑπόδημα
10
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
ῥάβδον
a staff
NOUN-AFS
ῥάβδος
12
ἄξιος
worthy [is]
ADJ-NMS
ἄξιος
41
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἐργάτης
workman
NOUN-NMS
ἐργάτης
16
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
τροφῆς
provisions
NOUN-GFS
τροφή
16
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 10:11
εἰς
into
PREP
εἰς
ἣν
whatever
PRON-AFS
ὅς
δ᾽
now
CONJ
δέ
ἂν
when
PRT
ἄν
166
πόλιν
city
NOUN-AFS
πόλις
163
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
κώμην
village
NOUN-AFS
κώμη
27
εἰσέλθητε
you may enter
V-2AAS-2P
εἰσέρχομαι
194
ἐξετάσατε
do inquire
V-AAM-2P
ἐξετάζω
3
τίς
who
PRON-NMS
τίς
558
ἐν
in
PREP
ἐν
αὐτῆ
it
PRON-DFS
αὐτός
ἄξιός
worthy
ADJ-NMS
ἄξιος
41
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
κἀκεῖ
and there
CONJ
καί
μείνατε
do remain
V-AAM-2P
μένω
118
ἕως
until
CONJ
ἕως
146
ἂν
when
PRT
ἄν
166
ἐξέλθητε
you may go forth
V-2AAS-2P
ἐξέρχομαι
218
Mat. 10:12
εἰσερχόμενοι
Entering
V-PPP-NMP
εἰσέρχομαι
194
δὲ
now
CONJ
δέ
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
οἰκίαν
house
NOUN-AFS
οἰκία
93
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
Mat. 10:13
καὶ
And
CONJ
καί
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
ᾖ
shall be
V-PAS-3S
εἰμί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
οἰκία
house
NOUN-NFS
οἰκία
93
ἀξία
worthy
ADJ-NFS
ἄξιος
41
ἐλθάτω
should come
V-2AAM-3S
ἔρχομαι
632
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
εἰρήνη
peace
NOUN-NFS
εἰρήνη
92
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἐπ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
δὲ
however
CONJ
δέ
μὴ
not
PRT
μή
ᾖ
it shall be
V-PAS-3S
εἰμί
ἀξία
worthy
ADJ-NFS
ἄξιος
41
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
εἰρήνη
peace
NOUN-NFS
εἰρήνη
92
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐπιστραφήτω
should return
V-2APM-3S
ἐπιστρέφω
36
Mat. 10:14
καὶ
And
CONJ
καί
ὃς
who[ever]
PRON-NMS
ὅς
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
μὴ
not
PRT
μή
δέξηται
shall receive
V-AMS-3S
δέχομαι
56
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
ἀκούσῃ
shall hear
V-AAS-3S
ἀκούω
428
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
λόγους
words
NOUN-AMP
λόγος
330
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἐξερχόμενοι
going forth
V-PPP-NMP
ἐξέρχομαι
218
ἔξω
out
PREP
ἔξω
63
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
οἰκίας
house
NOUN-GFS
οἰκία
93
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
πόλεως
city
NOUN-GFS
πόλις
163
ἐκείνης
that
PRON-GFS
ἐκεῖνος
243
ἐκτινάξατε
do shake off
V-AAM-2P
ἐκτινάσσω
4
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κονιορτὸν
dust
NOUN-AMS
κονιορτός
5
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ποδῶν
feet
NOUN-GMP
πούς
93
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
Mat. 10:15
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἀνεκτότερον
More tolerable
ADJ-NNS
ἀνεκτός
5
ἔσται
it will be
V-FMI-3S
εἰμί
γῆ
for [the] land
NOUN-DFS
γῆ
250
Σοδόμων
of Sodom
NOUN-GNP
Σόδομα
9
καὶ
and
CONJ
καί
Γομόρρων
of Gomorrah
NOUN-GNP
Γόμορρα
4
ἐν
on
PREP
ἐν
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
κρίσεως
of judgment
NOUN-GFS
κρίσις
47
ἢ
than
CONJ
ἤ
343
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
πόλει
city
NOUN-DFS
πόλις
163
ἐκείνῃ
for that
PRON-DFS
ἐκεῖνος
243
Mat. 10:16
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἀποστέλλω
send forth
V-PAI-1S
ἀποστέλλω
132
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
πρόβατα
sheep
NOUN-ANP
πρόβατον
39
ἐν
in
PREP
ἐν
μέσῳ
[the] midst
ADJ-DNS
μέσος
58
λύκων
of wolves
NOUN-GMP
λύκος
6
γίνεσθε
do be
V-PPM-2P
γίνομαι
669
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
φρόνιμοι
shrewd
ADJ-NMP
φρόνιμος
14
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ὄφεις
serpents
NOUN-NMP
ὄφις
14
καὶ
and
CONJ
καί
ἀκέραιοι
innocent
ADJ-NMP
ἀκέραιος
3
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
περιστεραί
doves
NOUN-NFP
περιστερά
10
Mat. 10:17
Προσέχετε
do beware
V-PAM-2P
προσέχω
24
δὲ
however
CONJ
δέ
ἀπὸ
of
PREP
ἀπό
645
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἀνθρώπων
men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
παραδώσουσιν
they will deliver
V-FAI-3P
παραδίδωμι
119
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
εἰς
into
PREP
εἰς
συνέδρια
courts
NOUN-ANP
συνέδριον
22
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
συναγωγαῖς
synagogues
NOUN-DFP
συναγωγή
56
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
μαστιγώσουσιν
they will flog
V-FAI-3P
μαστιγόω
7
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Mat. 10:18
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπὶ
before
PREP
ἐπί
889
ἡγεμόνας
governors
NOUN-AMP
ἡγεμών
20
δὲ
also
CONJ
δέ
καὶ
and
CONJ
καί
βασιλεῖς
kings
NOUN-AMP
βασιλεύς
115
ἀχθήσεσθε
you will be brought
V-FPI-2P
ἄγω
69
ἕνεκεν
on account of
PREP
ἕνεκα
26
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
εἰς
for
PREP
εἰς
μαρτύριον
a testimony
NOUN-ANS
μαρτύριον
19
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
τοῖς
to the
ART-DNP
ὁ
ἔθνεσιν
Gentiles
NOUN-DNP
ἔθνος
162
Mat. 10:19
ὅταν
When
CONJ
ὅταν
123
δὲ
then
CONJ
δέ
παραδῶσιν
they may deliver up
V-2AAS-3P
παραδίδωμι
119
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
μὴ
not
PRT
μή
μεριμνήσητε
may be anxious
V-AAS-2P
μεριμνάω
19
πῶς
how
PRT
πῶς
103
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
τί
what
PRON-ANS
τίς
558
λαλήσητε
you may speak
V-AAS-2P
λαλέω
296
δοθήσεται
it will be given
V-FPI-3S
δίδωμι
415
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐκείνῃ
that [very]
PRON-DFS
ἐκεῖνος
243
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ὥρᾳ
hour
NOUN-DFS
ὥρα
106
τί
what
PRON-ANS
τίς
558
λαλήσητε
you may say
V-AAS-2P
λαλέω
296
Mat. 10:20
οὐ
Not
PRT
οὐ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ἐστε
are
V-PAI-2P
εἰμί
οἱ
[the] ones
ART-NMP
ὁ
λαλοῦντες
speaking
V-PAP-NMP
λαλέω
296
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
πατρὸς
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
τὸ
who
ART-NNS
ὁ
λαλοῦν
is speaking
V-PAP-NNS
λαλέω
296
ἐν
through
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
Mat. 10:21
Παραδώσει
Will deliver up
V-FAI-3S
παραδίδωμι
119
δὲ
now
CONJ
δέ
ἀδελφὸς
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
ἀδελφὸν
brother
NOUN-AMS
ἀδελφός
343
εἰς
to
PREP
εἰς
θάνατον
death
NOUN-AMS
θάνατος
120
καὶ
and
CONJ
καί
πατὴρ
father
NOUN-NMS
πατήρ
413
τέκνον
child
NOUN-ANS
τέκνον
99
καὶ
And
CONJ
καί
ἐπαναστήσονται
will rise up
V-FMI-3P
ἐπανίστημι
2
τέκνα
children
NOUN-NNP
τέκνον
99
ἐπὶ
against
PREP
ἐπί
889
γονεῖς
parents
NOUN-AMP
γονεύς
20
καὶ
and
CONJ
καί
θανατώσουσιν
will put to death
V-FAI-3P
θανατόω
11
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
Mat. 10:22
καὶ
And
CONJ
καί
ἔσεσθε
you will be
V-FMI-2P
εἰμί
μισούμενοι
hated
V-PPP-NMP
μισέω
40
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
πάντων
all
ADJ-GMP
πᾶς
διὰ
on account of
PREP
διά
666
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὄνομά
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
ὑπομείνας
having endured
V-AAP-NMS
ὑπομένω
17
εἰς
to
PREP
εἰς
τέλος
[the] end
NOUN-ANS
τέλος
40
οὗτος
he
PRON-NMS
οὗτος
σωθήσεται
will be saved
V-FPI-3S
σῴζω
106
Mat. 10:23
Ὅταν
Whenever
CONJ
ὅταν
123
δὲ
then
CONJ
δέ
διώκωσιν
they may persecute
V-PAS-3P
διώκω
45
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
πόλει
city
NOUN-DFS
πόλις
163
ταύτῃ
one
PRON-DFS
οὗτος
φεύγετε
do flee
V-PAM-2P
φεύγω
29
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
ἑτέραν
a different
ADJ-AFS
ἕτερος
98
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
γὰρ
for
CONJ
γάρ
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
οὐ
no
PRT
οὐ
μὴ
not
PRT
μή
τελέσητε
shall you have completed
V-AAS-2P
τελέω
28
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
πόλεις
cities
NOUN-AFP
πόλις
163
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἰσραὴλ
of Israel
NOUN-GMS
Ἰσραήλ
68
ἕως
until
CONJ
ἕως
146
ἂν
when
PRT
ἄν
166
ἔλθῃ
may come
V-2AAS-3S
ἔρχομαι
632
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
Mat. 10:24
Οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἔστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
μαθητὴς
a disciple
NOUN-NMS
μαθητής
261
ὑπὲρ
above
PREP
ὑπέρ
155
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
διδάσκαλον
teacher
NOUN-AMS
διδάσκαλος
59
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
δοῦλος
a servant
NOUN-NMS
δοῦλος
129
ὑπὲρ
above
PREP
ὑπέρ
155
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κύριον
master
NOUN-AMS
κύριος
717
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 10:25
ἀρκετὸν
[It is] sufficient
ADJ-NNS
ἀρκετός
3
τῷ
for the
ART-DMS
ὁ
μαθητῆ
disciple
NOUN-DMS
μαθητής
261
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
γένηται
he may become
V-2AMS-3S
γίνομαι
669
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
διδάσκαλος
teacher
NOUN-NMS
διδάσκαλος
59
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
δοῦλος
servant
NOUN-NMS
δοῦλος
129
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
master
NOUN-NMS
κύριος
717
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
οἰκοδεσπότην
master of the house
NOUN-AMS
οἰκοδεσπότης
12
Βεελζεβοὺλ
Beelzebul
NOUN-AMS
Βεελζεβούλ
7
ἐπεκάλεσαν
they called on
V-AAI-3P
ἐπικαλέω
30
πόσῳ
how much
PRON-DNS
πόσος
27
μᾶλλον
more
ADV
μᾶλλον
81
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
οἰκιακοὺς
house members
NOUN-AMP
οἰκιακός
2
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 10:26
μὴ
Not
PRT
μή
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
φοβηθῆτε
do fear
V-APM-2P
φοβέω
95
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
οὐδὲν
nothing
ADJ-NNS
οὐδείς
234
γάρ
for
CONJ
γάρ
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
κεκαλυμμένον
concealed
V-RPP-NNS
καλύπτω
8
ὃ
which
PRON-NNS
ὅς
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἀποκαλυφθήσεται
will be revealed
V-FPI-3S
ἀποκαλύπτω
26
καὶ
or
CONJ
καί
κρυπτὸν
hidden
ADJ-NNS
κρυπτός
17
ὃ
which
PRON-NNS
ὅς
οὐ
not
PRT
οὐ
γνωσθήσεται
will be known
V-FPI-3S
γινώσκω
222
Mat. 10:27
ὃ
What
PRON-ANS
ὅς
λέγω
I tell
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
σκοτίᾳ
darkness
NOUN-DFS
σκοτία
16
εἴπατε
do speak
V-2AAM-2P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
φωτί
light
NOUN-DNS
φῶς
73
καὶ
and
CONJ
καί
ὃ
what
PRON-ANS
ὅς
εἰς
in
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
οὖς
ear
NOUN-ANS
οὖς
36
ἀκούετε
you hear
V-PAI-2P
ἀκούω
428
κηρύξατε
do proclaim
V-AAM-2P
κηρύσσω
61
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
δωμάτων
housetops
NOUN-GNP
δῶμα
7
Mat. 10:28
καὶ
And
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
φοβεῖσθε
do be afraid
V-PPM-2P
φοβέω
95
ἀπὸ
of
PREP
ἀπό
645
τῶν
those
ART-GMP
ὁ
ἀποκτεννόντων
killing
V-PAP-GMP
ἀποκτείνω
74
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
σῶμα
body
NOUN-ANS
σῶμα
142
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
ψυχὴν
soul
NOUN-AFS
ψυχή
103
μὴ
not
PRT
μή
δυναμένων
being able
V-PPP-GMP
δύναμαι
210
ἀποκτεῖναι
to kill
V-AAN
ἀποκτείνω
74
φοβεῖσθε
do be afraid
V-PPM-2P
φοβέω
95
δὲ
however
CONJ
δέ
μᾶλλον
rather
ADV
μᾶλλον
81
τὸν
the [One]
ART-AMS
ὁ
δυνάμενον
being able
V-PPP-AMS
δύναμαι
210
καὶ
both
CONJ
καί
ψυχὴν
soul
NOUN-AFS
ψυχή
103
καὶ
and
CONJ
καί
σῶμα
body
NOUN-ANS
σῶμα
142
ἀπολέσαι
to destroy
V-AAN
ἀπολλύω
90
ἐν
in
PREP
ἐν
γεέννῃ
hell
NOUN-DFS
γέεννα
12
Mat. 10:29
οὐχὶ
Not
PRT
οὐχί
54
δύο
two
ADJ-NNP
δύο
135
στρουθία
sparrows
NOUN-NNP
στρουθίον
4
ἀσσαρίου
for an assarion
NOUN-GNS
ἀσσάριον
2
πωλεῖται
are sold
V-PPI-3S
πωλέω
22
καὶ
And
CONJ
καί
ἓν
one
ADJ-NNS
εἷς
345
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
αὐτῶν
them
PRON-GNP
αὐτός
οὐ
not
PRT
οὐ
πεσεῖται
will fall
V-FMI-3S
πίπτω
90
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γῆν
ground
NOUN-AFS
γῆ
250
ἄνευ
apart from
PREP
ἄνευ
3
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρὸς
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
Mat. 10:30
ὑμῶν
Of you
PRON-2P-G
σύ
δὲ
now
CONJ
δέ
καὶ
even
CONJ
καί
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
τρίχες
hairs
NOUN-NFP
θρίξ
15
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
κεφαλῆς
head
NOUN-GFS
κεφαλή
75
πᾶσαι
all
ADJ-NFP
πᾶς
ἠριθμημέναι
numbered
V-RPP-NFP
ἀριθμέω
3
εἰσίν
are
V-PAI-3P
εἰμί
Mat. 10:31
μὴ
Not
PRT
μή
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
φοβεῖσθε
do fear
V-PPM-2P
φοβέω
95
πολλῶν
than many
ADJ-GNP
πολύς
367
στρουθίων
sparrows
NOUN-GNP
στρουθίον
4
διαφέρετε
are worth more
V-PAI-2P
διαφέρω
13
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
Mat. 10:32
Πᾶς
Everyone
ADJ-NMS
πᾶς
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ὅστις
who
PRON-NMS
ὅστις
144
ὁμολογήσει
will confess
V-FAI-3S
ὁμολογέω
26
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
ἔμπροσθεν
before
PREP
ἔμπροσθεν
48
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἀνθρώπων
men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
ὁμολογήσω
will confess
V-FAI-1S
ὁμολογέω
26
κἀγὼ
also I
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
ἔμπροσθεν
before
PREP
ἔμπροσθεν
48
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
τοῦ
who [is]
ART-GMS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
οὐρανοῖς
heavens
NOUN-DMP
οὐρανός
273
Mat. 10:33
ὅστις
Whoever
PRON-NMS
ὅστις
144
δ᾽
now
CONJ
δέ
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
ἀρνήσηταί
may deny
V-AMS-3S
ἀρνέομαι
33
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἔμπροσθεν
before
PREP
ἔμπροσθεν
48
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἀνθρώπων
men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
ἀρνήσομαι
will deny
V-FMI-1S
ἀρνέομαι
33
κἀγὼ
I also
CONJ
καί
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ἔμπροσθεν
before
PREP
ἔμπροσθεν
48
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
τοῦ
who [is]
ART-GMS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
οὐρανοῖς
heavens
NOUN-DMP
οὐρανός
273
Mat. 10:34
Μὴ
Not
PRT
μή
νομίσητε
may you think
V-AAS-2P
νομίζω
15
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἦλθον
I came
V-2AAI-1S
ἔρχομαι
632
βαλεῖν
to bring
V-2AAN
βάλλω
121
εἰρήνην
peace
NOUN-AFS
εἰρήνη
92
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γῆν
earth
NOUN-AFS
γῆ
250
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἦλθον
I came
V-2AAI-1S
ἔρχομαι
632
βαλεῖν
to bring
V-2AAN
βάλλω
121
εἰρήνην
peace
NOUN-AFS
εἰρήνη
92
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
μάχαιραν
a sword
NOUN-AFS
μάχαιρα
29
Mat. 10:35
ἦλθον
I came
V-2AAI-1S
ἔρχομαι
632
γὰρ
for
CONJ
γάρ
διχάσαι
to set at variance
V-AAN
διχάζω
1
ἄνθρωπον
A man
NOUN-AMS
ἄνθρωπος
550
κατὰ
against
PREP
κατά
473
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρὸς
father
NOUN-GMS
πατήρ
413
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
θυγατέρα
a daughter
NOUN-AFS
θυγάτηρ
28
κατὰ
against
PREP
κατά
473
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
μητρὸς
mother
NOUN-GFS
μήτηρ
83
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
νύμφην
a daughter-in-law
NOUN-AFS
νύμφη
8
κατὰ
against
PREP
κατά
473
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
πενθερᾶς
mother-in-law
NOUN-GFS
πενθερά
6
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
Mat. 10:36
καὶ
And
CONJ
καί
ἐχθροὶ
enemies
NOUN-NMP
ἐχθρός
32
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
οἰκιακοὶ
household
NOUN-NMP
οἰκιακός
2
αὐτοῦ
of him.’
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 10:37
Ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
φιλῶν
loving
V-PAP-NMS
φιλέω
25
πατέρα
father
NOUN-AMS
πατήρ
413
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
μητέρα
mother
NOUN-AFS
μήτηρ
83
ὑπὲρ
above
PREP
ὑπέρ
155
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἄξιος
worthy
ADJ-NMS
ἄξιος
41
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
φιλῶν
loving
V-PAP-NMS
φιλέω
25
υἱὸν
son
NOUN-AMS
υἱός
377
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
θυγατέρα
daughter
NOUN-AFS
θυγάτηρ
28
ὑπὲρ
above
PREP
ὑπέρ
155
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἄξιος
worthy
ADJ-NMS
ἄξιος
41
Mat. 10:38
καὶ
And
CONJ
καί
ὃς
he who
PRON-NMS
ὅς
οὐ
not
PRT
οὐ
λαμβάνει
takes
V-PAI-3S
λαμβάνω
258
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
σταυρὸν
cross
NOUN-AMS
σταυρός
27
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἀκολουθεῖ
follows
V-PAI-3S
ἀκολουθέω
90
ὀπίσω
after
PREP
ὀπίσω
35
μου
Me
PRON-1S-G
ἐγώ
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἄξιος
worthy
ADJ-NMS
ἄξιος
41
Mat. 10:39
ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
εὑρὼν
having found
V-2AAP-NMS
εὑρίσκω
176
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ψυχὴν
life
NOUN-AFS
ψυχή
103
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἀπολέσει
will lose
V-FAI-3S
ἀπολλύω
90
αὐτὴν
it
PRON-AFS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
ἀπολέσας
having lost
V-AAP-NMS
ἀπολλύω
90
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ψυχὴν
life
NOUN-AFS
ψυχή
103
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἕνεκεν
on account of
PREP
ἕνεκα
26
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
εὑρήσει
will find
V-FAI-3S
εὑρίσκω
176
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
Mat. 10:40
Ὁ
The [One]
ART-NMS
ὁ
δεχόμενος
receiving
V-PPP-NMS
δέχομαι
56
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
δέχεται
receives
V-PPI-3S
δέχομαι
56
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
δεχόμενος
receiving
V-PPP-NMS
δέχομαι
56
δέχεται
receives
V-PPI-3S
δέχομαι
56
τὸν
the [One]
ART-AMS
ὁ
ἀποστείλαντά
having sent
V-AAP-AMS
ἀποστέλλω
132
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
Mat. 10:41
ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
δεχόμενος
receiving
V-PPP-NMS
δέχομαι
56
προφήτην
a prophet
NOUN-AMS
προφήτης
144
εἰς
in [the]
PREP
εἰς
ὄνομα
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
προφήτου
of a prophet
NOUN-GMS
προφήτης
144
μισθὸν
[the] reward
NOUN-AMS
μισθός
29
προφήτου
of a prophet
NOUN-GMS
προφήτης
144
λήμψεται
will receive
V-FMI-3S
λαμβάνω
258
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
δεχόμενος
receiving
V-PPP-NMS
δέχομαι
56
δίκαιον
a righteous [man]
ADJ-AMS
δίκαιος
79
εἰς
in [the]
PREP
εἰς
ὄνομα
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
δικαίου
of a righteous [man]
ADJ-GMS
δίκαιος
79
μισθὸν
[the] reward
NOUN-AMS
μισθός
29
δικαίου
of a righteous [man]
ADJ-GMS
δίκαιος
79
λήμψεται
will receive
V-FMI-3S
λαμβάνω
258
Mat. 10:42
καὶ
And
CONJ
καί
ὃς
who[ever]
PRON-NMS
ὅς
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
ποτίσῃ
shall give to drink
V-AAS-3S
ποτίζω
15
ἕνα
to one
ADJ-AMS
εἷς
345
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
μικρῶν
little ones
ADJ-GMP
μικρός
46
τούτων
of these
PRON-GMP
οὗτος
ποτήριον
a cup
NOUN-ANS
ποτήριον
31
ψυχροῦ
of cold [water]
ADJ-GNS
ψυχρός
4
μόνον
only
ADV
μόνον
2
εἰς
in [the]
PREP
εἰς
ὄνομα
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
μαθητοῦ
of a disciple
NOUN-GMS
μαθητής
261
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
οὐ
no
PRT
οὐ
μὴ
not
PRT
μή
ἀπολέσῃ
shall he lose
V-AAS-3S
ἀπολλύω
90
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
μισθὸν
reward
NOUN-AMS
μισθός
29
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός