Matthew 1
Mat. 1:1
Βίβλος
[The] book
NOUN-NFS
βίβλος
10
γενέσεως
of [the] genealogy
NOUN-GFS
γένεσις
5
Ἰησοῦ
of Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
υἱοῦ
son
NOUN-GMS
υἱός
377
Δαυὶδ
of David
NOUN-GMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
υἱοῦ
son
NOUN-GMS
υἱός
377
Ἀβραάμ
of Abraham
NOUN-GMS
Ἀβραάμ
73
Mat. 1:2
Ἀβραὰμ
Abraham
NOUN-NMS
Ἀβραάμ
73
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰσαάκ
Isaac
NOUN-AMS
Ἰσαάκ
20
Ἰσαὰκ
Isaac
NOUN-NMS
Ἰσαάκ
20
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰακώβ
Jacob
NOUN-AMS
Ἰακώβ
27
Ἰακὼβ
Jacob
NOUN-NMS
Ἰακώβ
27
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰούδαν
Judah
NOUN-AMS
Ἰούδας
41
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀδελφοὺς
brothers
NOUN-AMP
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 1:3
Ἰούδας
Judah
NOUN-NMS
Ἰούδας
41
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Φάρες
Perez
NOUN-AMS
Φάρες
3
καὶ
and
CONJ
καί
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ζάρα
Zerah
NOUN-AMS
Ζαρά
1
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Θαμάρ
Tamar
NOUN-GFS
Θάμαρ
1
Φάρες
Perez
NOUN-NMS
Φάρες
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἑσρώμ
Hezron
NOUN-AMS
Ἐσρώμ
3
Ἑσρὼμ
Hezron
NOUN-NMS
Ἐσρώμ
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀράμ
Ram
NOUN-AMS
Ἀράμ
2
Mat. 1:4
Ἀρὰμ
Ram
NOUN-NMS
Ἀράμ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀμιναδάβ
Amminadab
NOUN-AMS
Ἀμιναδάβ
3
Ἀμιναδὰβ
Amminadab
NOUN-NMS
Ἀμιναδάβ
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ναασσών
Nahshon
NOUN-AMS
Ναασσών
3
Ναασσὼν
Nahshon
NOUN-NMS
Ναασσών
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Σαλμών
Salmon
NOUN-AMS
Σαλμών
2
Mat. 1:5
Σαλμὼν
Salmon
NOUN-NMS
Σαλμών
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Βόες
Boaz
NOUN-AMS
Βοόζ
3
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ῥαχάβ
Rahab
NOUN-GFS
Ῥαχάβ
1
Βόες
Boaz
NOUN-NMS
Βοόζ
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰωβὴδ
Obed
NOUN-AMS
Ὠβήδ
3
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ῥούθ
Ruth
NOUN-GFS
Ῥούθ
1
Ἰωβὴδ
Obed
NOUN-NMS
Ὠβήδ
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰεσσαί
Jesse
NOUN-AMS
Ἰεσσαί
5
Mat. 1:6
Ἰεσσαὶ
Jesse
NOUN-NMS
Ἰεσσαί
5
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Δαυὶδ
David
NOUN-AMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
βασιλέα
king
NOUN-AMS
βασιλεύς
115
Δαυὶδ
David
NOUN-NMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Σολομῶνα
Solomon
NOUN-AMS
Σολομών, Σαλωμών
12
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
the [wife]
ART-GFS
ὁ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Οὐρίου
of Uriah
NOUN-GMS
Οὐρίας
1
Mat. 1:7
Σολομὼν
Solomon
NOUN-NMS
Σολομών, Σαλωμών
12
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ῥοβοάμ
Rehoboam
NOUN-AMS
Ῥοβοάμ
2
Ῥοβοὰμ
Rehoboam
NOUN-NMS
Ῥοβοάμ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀβιά
Abijah
NOUN-AMS
Ἀβιά
3
Ἀβιὰ
Abijah
NOUN-NMS
Ἀβιά
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀσάφ
Asa
NOUN-AMS
Ἀσά
2
Mat. 1:8
Ἀσὰφ
Asa
NOUN-NMS
Ἀσά
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰωσαφάτ
Jehoshaphat
NOUN-AMS
Ἰωσαφάτ
2
Ἰωσαφὰτ
Jehoshaphat
NOUN-NMS
Ἰωσαφάτ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰωράμ
Joram
NOUN-AMS
Ἰωράμ
2
Ἰωρὰμ
Joram
NOUN-NMS
Ἰωράμ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ὀζίαν
Uzziah
NOUN-AMS
Ὀζίας
2
Mat. 1:9
Ὀζίας
Uzziah
NOUN-NMS
Ὀζίας
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰωαθάμ
Jotham
NOUN-AMS
Ἰωάθαμ
2
Ἰωαθὰμ
Jotham
NOUN-NMS
Ἰωάθαμ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀχάζ
Ahaz
NOUN-AMS
Ἀχάζ
2
Ἀχὰζ
Ahaz
NOUN-NMS
Ἀχάζ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἑζεκίαν
Hezekiah
NOUN-AMS
Ἐζεκίας
2
Mat. 1:10
Ἑζεκίας
Hezekiah
NOUN-NMS
Ἐζεκίας
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Μανασσῆ
Manasseh
NOUN-AMS
Μανασσῆς
3
Μανασσῆς
Manasseh
NOUN-NMS
Μανασσῆς
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀμώς
Amos
NOUN-AMS
Ἀμώς
3
Ἀμὼς
Amos
NOUN-NMS
Ἀμώς
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰωσίαν
Josiah
NOUN-AMS
Ἰωσίας
2
Mat. 1:11
Ἰωσίας
Josiah
NOUN-NMS
Ἰωσίας
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰεχονίαν
Jeconiah
NOUN-AMS
Ἰεχονίας
2
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀδελφοὺς
brothers
NOUN-AMP
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἐπὶ
at [the time]
PREP
ἐπί
889
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
μετοικεσίας
carrying away
NOUN-GFS
μετοικεσία
4
Βαβυλῶνος
to Babylon
NOUN-GFS
Βαβυλών
12
Mat. 1:12
Μετὰ
After
PREP
μετά
468
δὲ
then
CONJ
δέ
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
μετοικεσίαν
carrying away
NOUN-AFS
μετοικεσία
4
Βαβυλῶνος
to Babylon
NOUN-GFS
Βαβυλών
12
Ἰεχονίας
Jeconiah
NOUN-NMS
Ἰεχονίας
2
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Σαλαθιήλ
Shealtiel
NOUN-AMS
Σαλαθιήλ
3
Σαλαθιὴλ
Shealtiel
NOUN-NMS
Σαλαθιήλ
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ζοροβαβέλ
Zerubbabel
NOUN-AMS
Ζοροβάβελ
3
Mat. 1:13
Ζοροβαβὲλ
Zerubbabel
NOUN-NMS
Ζοροβάβελ
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀβιούδ
Abiud
NOUN-AMS
Ἀβιούδ
2
Ἀβιοὺδ
Abiud
NOUN-NMS
Ἀβιούδ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἐλιακίμ
Eliakim
NOUN-AMS
Ἐλιακείμ
3
Ἐλιακὶμ
Eliakim
NOUN-NMS
Ἐλιακείμ
3
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀζώρ
Azor
NOUN-AMS
Ἀζώρ
2
Mat. 1:14
Ἀζὼρ
Azor
NOUN-NMS
Ἀζώρ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Σαδώκ
Zadok
NOUN-AMS
Σαδώκ
2
Σαδὼκ
Zadok
NOUN-NMS
Σαδώκ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἀχίμ
Achim
NOUN-AMS
Ἀχείμ
2
Ἀχὶμ
Achim
NOUN-NMS
Ἀχείμ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἐλιούδ
Eliud
NOUN-AMS
Ἐλιούδ
2
Mat. 1:15
Ἐλιοὺδ
Eliud
NOUN-NMS
Ἐλιούδ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἐλεάζαρ
Eleazar
NOUN-AMS
Ἐλεάζαρ
2
Ἐλεάζαρ
Eleazar
NOUN-NMS
Ἐλεάζαρ
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ματθάν
Matthan
NOUN-AMS
Ματθάν
2
Ματθὰν
Matthan
NOUN-NMS
Ματθάν
2
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰακώβ
Jacob
NOUN-AMS
Ἰακώβ
27
Mat. 1:16
Ἰακὼβ
Jacob
NOUN-NMS
Ἰακώβ
27
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐγέννησεν
begat
V-AAI-3S
γεννάω
97
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰωσὴφ
Joseph
NOUN-AMS
Ἰωσήφ
35
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἄνδρα
husband
NOUN-AMS
ἀνήρ
216
Μαρίας
of Mary
NOUN-GFS
Μαρία
54
ἐξ
out of
PREP
ἐκ
914
ἧς
whom
PRON-GFS
ὅς
ἐγεννήθη
was born
V-API-3S
γεννάω
97
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ὁ
who
ART-NMS
ὁ
λεγόμενος
is being called
V-PPP-NMS
λέγω
Χριστός
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
Mat. 1:17
Πᾶσαι
All
ADJ-NFP
πᾶς
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
γενεαὶ
generations
NOUN-NFP
γενεά
43
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
Ἀβραὰμ
Abraham
NOUN-GMS
Ἀβραάμ
73
ἕως
to
PREP
ἕως
146
Δαυὶδ
David [were]
NOUN-GMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
γενεαὶ
generations
NOUN-NFP
γενεά
43
δεκατέσσαρες
fourteen
ADJ-NFP
δεκατέσσαρες
5
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
Δαυὶδ
David
NOUN-GMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
ἕως
until
PREP
ἕως
146
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
μετοικεσίας
carrying away
NOUN-GFS
μετοικεσία
4
Βαβυλῶνος
to Babylon
NOUN-GFS
Βαβυλών
12
γενεαὶ
generations
NOUN-NFP
γενεά
43
δεκατέσσαρες
fourteen
ADJ-NFP
δεκατέσσαρες
5
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
μετοικεσίας
carrying away
NOUN-GFS
μετοικεσία
4
Βαβυλῶνος
to Babylon
NOUN-GFS
Βαβυλών
12
ἕως
until
PREP
ἕως
146
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
γενεαὶ
generations
NOUN-NFP
γενεά
43
δεκατέσσαρες
fourteen
ADJ-NFP
δεκατέσσαρες
5
Mat. 1:18
Τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
δὲ
Now
CONJ
δέ
Ἰησοῦ
of Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
γένεσις
origin
NOUN-NFS
γένεσις
5
οὕτως
thus
ADV
οὕτως
208
ἦν
was happening
V-IAI-3S
εἰμί
μνηστευθείσης
At the pledging
V-APP-GFS
μνηστεύω
3
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
μητρὸς
mother
NOUN-GFS
μήτηρ
83
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Μαρίας
Mary
NOUN-GFS
Μαρία
54
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Ἰωσήφ
to Joseph
NOUN-DMS
Ἰωσήφ
35
πρὶν
before
ADV
πρίν
13
ἢ
than
CONJ
ἤ
343
συνελθεῖν
to come together
V-2AAN
συνέρχομαι
30
αὐτοὺς
of them
PRON-AMP
αὐτός
εὑρέθη
she was found
V-API-3S
εὑρίσκω
176
ἐν
in
PREP
ἐν
γαστρὶ
womb [pregnancy]
NOUN-DFS
γαστήρ
9
ἔχουσα
having
V-PAP-NFS
ἔχω
709
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
πνεύματος
[the] Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
ἁγίου
Holy
ADJ-GNS
ἅγιος
233
Mat. 1:19
Ἰωσὴφ
Joseph
NOUN-NMS
Ἰωσήφ
35
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀνὴρ
husband
NOUN-NMS
ἀνήρ
216
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
δίκαιος
righteous
ADJ-NMS
δίκαιος
79
ὢν
being
V-PAP-NMS
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
θέλων
willing
V-PAP-NMS
θέλω
208
αὐτὴν
her
PRON-AFS
αὐτός
δειγματίσαι
to expose
V-AAN
δειγματίζω
2
ἐβουλήθη
purposed
V-API-3S
βούλομαι
37
λάθρᾳ
secretly
ADV
λάθρα
4
ἀπολῦσαι
to send away
V-AAN
ἀπολύω
64
αὐτήν
her
PRON-AFS
αὐτός
Mat. 1:20
Ταῦτα
These things
PRON-ANP
οὗτος
δὲ
now
CONJ
δέ
αὐτοῦ
when he
PRON-GMS
αὐτός
ἐνθυμηθέντος
was pondering
V-APP-GMS
ἐνθυμέομαι
2
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ἄγγελος
an angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
κατ᾽
in
PREP
κατά
473
ὄναρ
a dream
NOUN-ANS
ὄναρ
6
ἐφάνη
appeared
V-2API-3S
φαίνω
31
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
Ἰωσὴφ
Joseph
NOUN-VMS
Ἰωσήφ
35
υἱὸς
son
NOUN-NMS
υἱός
377
Δαυίδ
of David
NOUN-GMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
μὴ
not
PRT
μή
φοβηθῇς
may you fear
V-APS-2S
φοβέω
95
παραλαβεῖν
to receive
V-2AAN
παραλαμβάνω
49
Μαρίαν
Mary
NOUN-AFS
Μαρία
54
τὴν
[as] the
ART-AFS
ὁ
γυναῖκά
wife
NOUN-AFS
γυνή
215
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
τὸ
that
ART-NNS
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἐν
in
PREP
ἐν
αὐτῆ
her
PRON-DFS
αὐτός
γεννηθὲν
having been conceived
V-APP-NNS
γεννάω
97
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
πνεύματός
[the] Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
ἐστιν
[which] is
V-PAI-3S
εἰμί
ἁγίου
Holy
ADJ-GNS
ἅγιος
233
Mat. 1:21
τέξεται
She will bear
V-FMI-3S
τίκτω
18
δὲ
then
CONJ
δέ
υἱόν
a son
NOUN-AMS
υἱός
377
καὶ
and
CONJ
καί
καλέσεις
you will call
V-FAI-2S
καλέω
148
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὄνομα
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
αὐτὸς
He
PRON-NMS
αὐτός
γὰρ
for
CONJ
γάρ
σώσει
will save
V-FAI-3S
σῴζω
106
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λαὸν
people
NOUN-AMS
λαός
142
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῶν
the
ART-GFP
ὁ
ἁμαρτιῶν
sins
NOUN-GFP
ἁμαρτία
173
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Mat. 1:22
Τοῦτο
This
PRON-NNS
οὗτος
δὲ
then
CONJ
δέ
ὅλον
all
ADJ-NNS
ὅλος
109
γέγονεν
has come to pass
V-RAI-3S
γίνομαι
669
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
πληρωθῆ
may be fulfilled
V-APS-3S
πληρόω
86
τὸ
that
ART-NNS
ὁ
ῥηθὲν
having been spoken
V-APP-NNS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
διὰ
through
PREP
διά
666
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
προφήτου
prophet
NOUN-GMS
προφήτης
144
λέγοντος
saying
V-PAP-GMS
λέγω
Mat. 1:23
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
παρθένος
virgin
NOUN-NFS
παρθένος
15
ἐν
in
PREP
ἐν
γαστρὶ
womb [pregnancy]
NOUN-DFS
γαστήρ
9
ἕξει
will have
V-FAI-3S
ἔχω
709
καὶ
and
CONJ
καί
τέξεται
will bear
V-FMI-3S
τίκτω
18
υἱόν
a son
NOUN-AMS
υἱός
377
καὶ
and
CONJ
καί
καλέσουσιν
they will call
V-FAI-3P
καλέω
148
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὄνομα
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Ἐμμανουήλ
Immanuel,”
NOUN-AMS
Ἐμμανουήλ
1
ὅ
which
PRON-NNS
ὅς
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
μεθερμηνευόμενον
being translated
V-PPP-NNS
μεθερμηνεύω
8
μεθ᾽
With
PREP
μετά
468
ἡμῶν
us
PRON-1P-G
ἐγώ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεός
God
NOUN-NMS
θεός
Mat. 1:24
Ἐγερθεὶς
Having been awoken
V-APP-NMS
ἐγείρω
144
δὲ
then
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰωσὴφ
Joseph
NOUN-NMS
Ἰωσήφ
35
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
ὕπνου
sleep
NOUN-GMS
ὕπνος
6
ἐποίησεν
he did
V-AAI-3S
ποιέω
569
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
προσέταξεν
commanded
V-AAI-3S
προστάσσω
7
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἄγγελος
angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
καὶ
and
CONJ
καί
παρέλαβεν
received
V-2AAI-3S
παραλαμβάνω
49
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γυναῖκα
wife
NOUN-AFS
γυνή
215
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Mat. 1:25
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐγίνωσκεν
he was knowing
V-IAI-3S
γινώσκω
222
αὐτὴν
her
PRON-AFS
αὐτός
ἕως
until
PREP
ἕως
146
οὗ
that
PRON-GMS
ὅς
ἔτεκεν
she had brought forth
V-2AAI-3S
τίκτω
18
υἱόν
a son
NOUN-AMS
υἱός
377
καὶ
and
CONJ
καί
ἐκάλεσεν
he called
V-AAI-3S
καλέω
148
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὄνομα
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916