Luke 23
Luk. 23:1
Καὶ
And
CONJ
καί
ἀναστὰν
having risen up
V-2AAP-NNS
ἀνίστημι
108
ἅπαν
all
ADJ-NNS
ἅπας
34
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πλῆθος
multitude
NOUN-NNS
πλῆθος
31
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
ἤγαγον
they led
V-2AAI-3P
ἄγω
69
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Πιλᾶτον
Pilate
NOUN-AMS
Πιλᾶτος
55
Luk. 23:2
Ἤρξαντο
They began
V-AMI-3P
ἄρχω
86
δὲ
then
CONJ
δέ
κατηγορεῖν
to accuse
V-PAN
κατηγορέω
23
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
τοῦτον
This [man]
PRON-AMS
οὗτος
εὕραμεν
we found
V-2AAI-1P
εὑρίσκω
176
διαστρέφοντα
misleading
V-PAP-AMS
διαστρέφω
7
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἔθνος
nation
NOUN-ANS
ἔθνος
162
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
κωλύοντα
forbidding
V-PAP-AMS
κωλύω
23
φόρους
tribute
NOUN-AMP
φόρος
5
Καίσαρι
to Caesar
NOUN-DMS
Καῖσαρ
29
διδόναι
to be given
V-PAN
δίδωμι
415
καὶ
and
CONJ
καί
λέγοντα
declaring
V-PAP-AMS
λέγω
ἑαυτὸν
Himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
χριστὸν
Christ
NOUN-AMS
Χριστός
529
βασιλέα
a king
NOUN-AMS
βασιλεύς
115
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
Luk. 23:3
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
Πιλᾶτος
Pilate
NOUN-NMS
Πιλᾶτος
55
ἠρώτησεν
asked
V-AAI-3S
ἐρωτάω
63
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
εἶ
are
V-PAI-2S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
βασιλεὺς
King
NOUN-NMS
βασιλεύς
115
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
ἔφη
He was saying
V-IAI-3S
φημί
66
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
λέγεις
say
V-PAI-2S
λέγω
Luk. 23:4
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
Πιλᾶτος
Pilate
NOUN-NMS
Πιλᾶτος
55
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀρχιερεῖς
chief priests
NOUN-AMP
ἀρχιερεύς
122
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ὄχλους
crowds
NOUN-AMP
ὄχλος
175
οὐδὲν
Not
ADJ-ANS
οὐδείς
234
εὑρίσκω
find I
V-PAI-1S
εὑρίσκω
176
αἴτιον
guilt
ADJ-ANS
αἴτιος
5
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
ἀνθρώπῳ
man
NOUN-DMS
ἄνθρωπος
550
τούτῳ
this
PRON-DMS
οὗτος
Luk. 23:5
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
But
CONJ
δέ
ἐπίσχυον
they were insisting
V-IAI-3P
ἐπισχύω
1
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἀνασείει
He stirs up
V-PAI-3S
ἀνασείω
2
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λαὸν
people
NOUN-AMS
λαός
142
διδάσκων
teaching
V-PAP-NMS
διδάσκω
97
καθ᾽
throughout
PREP
κατά
473
ὅλης
all
ADJ-GFS
ὅλος
109
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ἰουδαίας
of Judea
NOUN-GFS
Ἰουδαία
44
καὶ
and
CONJ
καί
ἀρξάμενος
He has begun
V-AMP-NMS
ἄρχω
86
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Γαλιλαίας
Galilee
NOUN-GFS
Γαλιλαία
61
ἕως
even to
PREP
ἕως
146
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
Luk. 23:6
Πιλᾶτος
Pilate
NOUN-NMS
Πιλᾶτος
55
δὲ
now
CONJ
δέ
ἀκούσας
having heard
V-AAP-NMS
ἀκούω
428
ἐπηρώτησεν
asked
V-AAI-3S
ἐπερωτάω
56
εἰ
whether
CONJ
εἰ
508
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
Γαλιλαῖός
a Galilean
NOUN-NMS
Γαλιλαῖος
11
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
Luk. 23:7
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπιγνοὺς
having learned
V-2AAP-NMS
ἐπιγινώσκω
44
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἐξουσίας
jurisdiction
NOUN-GFS
ἐξουσία
102
Ἡρῴδου
of Herod
NOUN-GMS
Ἡρώδης
43
ἐστίν
He is
V-PAI-3S
εἰμί
ἀνέπεμψεν
he sent up
V-AAI-3S
ἀναπέμπω
5
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
πρὸς
to
PREP
πρός
701
Ἡρῴδην
Herod
NOUN-AMS
Ἡρώδης
43
ὄντα
being
V-PAP-AMS
εἰμί
καὶ
also
CONJ
καί
αὐτὸν
he himself
PRON-AMS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
Ἱεροσολύμοις
Jerusalem
NOUN-DNP
Ἱεροσόλυμα
62
ἐν
in
PREP
ἐν
ταύταις
those
PRON-DFP
οὗτος
ταῖς
<the>
ART-DFP
ὁ
ἡμέραις
days
NOUN-DFP
ἡμέρα
389
Luk. 23:8
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
Ἡρῴδης
Herod
NOUN-NMS
Ἡρώδης
43
ἰδὼν
having seen
V-2AAP-NMS
εἴδω
658
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
ἐχάρη
[was] glad
V-2API-3S
χαίρω
74
λίαν
exceedingly
ADV
λίαν
12
ἦν
he was
V-IAI-3S
εἰμί
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
ἱκανῶν
long
ADJ-GMP
ἱκανός
39
χρόνων
time
NOUN-GMP
χρόνος
54
θέλων
wishing
V-PAP-NMS
θέλω
208
ἰδεῖν
to see
V-2AAN
εἴδω
658
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
διὰ
because of
PREP
διά
666
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ἀκούειν
hearing
V-PAN
ἀκούω
428
περὶ
concerning
PREP
περί
332
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἤλπιζέν
he was hoping
V-IAI-3S
ἐλπίζω
31
τι
some
PRON-ANS
τις
531
σημεῖον
sign
NOUN-ANS
σημεῖον
77
ἰδεῖν
to see
V-2AAN
εἴδω
658
ὑπ᾽
by
PREP
ὑπό
220
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
γινόμενον
done
V-PPP-ANS
γίνομαι
669
Luk. 23:9
ἐπηρώτα
He was questioning
V-IAI-3S
ἐπερωτάω
56
δὲ
then
CONJ
δέ
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
λόγοις
words
NOUN-DMP
λόγος
330
ἱκανοῖς
many
ADJ-DMP
ἱκανός
39
αὐτὸς
He
PRON-NMS
αὐτός
δὲ
however
CONJ
δέ
οὐδὲν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
ἀπεκρίνατο
answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
Luk. 23:10
εἱστήκεισαν
Had been standing by
V-RAI-3P
ἵστημι
155
δὲ
now
CONJ
δέ
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀρχιερεῖς
chief priests
NOUN-NMP
ἀρχιερεύς
122
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
γραμματεῖς
scribes
NOUN-NMP
γραμματεύς
63
εὐτόνως
vehemently
ADV
εὐτόνως
2
κατηγοροῦντες
accusing
V-PAP-NMP
κατηγορέω
23
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
Luk. 23:11
ἐξουθενήσας
Having set at naught
V-AAP-NMS
ἐξουθενέω
11
δὲ
then
CONJ
δέ
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
also
CONJ
καί
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἡρῴδης
Herod
NOUN-NMS
Ἡρώδης
43
σὺν
with
PREP
σύν
128
τοῖς
the
ART-DNP
ὁ
στρατεύμασιν
troops
NOUN-DNP
στράτευμα
8
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐμπαίξας
having mocked [Him]
V-AAP-NMS
ἐμπαίζω
13
περιβαλὼν
having put on [Him]
V-2AAP-NMS
περιβάλλω
23
ἐσθῆτα
apparel
NOUN-AFS
ἐσθής
8
λαμπρὰν
splendid
ADJ-AFS
λαμπρός
9
ἀνέπεμψεν
sent back
V-AAI-3S
ἀναπέμπω
5
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Πιλάτῳ
to Pilate
NOUN-DMS
Πιλᾶτος
55
Luk. 23:12
ἐγένοντο
Became
V-2AMI-3P
γίνομαι
669
δὲ
then
CONJ
δέ
φίλοι
friends
ADJ-NMP
φίλος
29
ὅ
<the>
ART-NMS
ὁ
τε
both
CONJ
τε
215
Ἡρῴδης
Herod
NOUN-NMS
Ἡρώδης
43
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Πιλᾶτος
Pilate
NOUN-NMS
Πιλᾶτος
55
ἐν
on
PREP
ἐν
αὐτῆ
that
PRON-DFS
αὐτός
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
ἀλλήλων
one another
PRON-GMP
ἀλλήλων
100
προϋπῆρχον
they were formerly
V-IAI-3P
προϋπάρχω
2
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἐν
at
PREP
ἐν
ἔχθρᾳ
enmity
NOUN-DFS
ἔχθρα
6
ὄντες
they were
V-PAP-NMP
εἰμί
πρὸς
between
PREP
πρός
701
αὐτούς
themselves
PRON-AMP
αὐτός
Luk. 23:13
Πιλᾶτος
Pilate
NOUN-NMS
Πιλᾶτος
55
δὲ
then
CONJ
δέ
συγκαλεσάμενος
having called together
V-AMP-NMS
συγκαλέω
8
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀρχιερεῖς
chief priests
NOUN-AMP
ἀρχιερεύς
122
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἄρχοντας
rulers
NOUN-AMP
ἄρχων
37
καὶ
and
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λαὸν
people
NOUN-AMS
λαός
142
Luk. 23:14
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
προσηνέγκατέ
You brought
V-AAI-2P
προσφέρω
47
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
ἄνθρωπον
man
NOUN-AMS
ἄνθρωπος
550
τοῦτον
this
PRON-AMS
οὗτος
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ἀποστρέφοντα
misleading
V-PAP-AMS
ἀποστρέφω
9
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λαόν
people
NOUN-AMS
λαός
142
καὶ
and
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
ἀνακρίνας
having examined [Him]
V-AAP-NMS
ἀνακρίνω
16
οὐθὲν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
εὗρον
found
V-2AAI-1S
εὑρίσκω
176
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
ἀνθρώπῳ
man
NOUN-DMS
ἄνθρωπος
550
τούτῳ
this
PRON-DMS
οὗτος
αἴτιον
guilty
ADJ-ANS
αἴτιος
5
ὧν
of that
PRON-GNP
ὅς
κατηγορεῖτε
accusation you are bringing
V-PAI-2P
κατηγορέω
23
κατ᾽
against
PREP
κατά
473
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
Luk. 23:15
ἀλλ᾽
No
CONJ
ἀλλά
638
οὐδὲ
not even
CONJ
οὐδέ
143
Ἡρῴδης
Herod [did]
NOUN-NMS
Ἡρώδης
43
ἀνέπεμψεν
he sent back
V-AAI-3S
ἀναπέμπω
5
γὰρ
for
CONJ
γάρ
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
καὶ
And
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
οὐδὲν
nothing
ADJ-NNS
οὐδείς
234
ἄξιον
worthy
ADJ-NNS
ἄξιος
41
θανάτου
of death
NOUN-GMS
θάνατος
120
ἐστὶν
is
V-PAI-3S
εἰμί
πεπραγμένον
done
V-RPP-NNS
πράσσω
39
αὐτῷ
by Him
PRON-DMS
αὐτός
Luk. 23:16
παιδεύσας
Having chastised
V-AAP-NMS
παιδεύω
13
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἀπολύσω
I will release [Him].”
V-FAI-1S
ἀπολύω
64
Luk. 23:18
ἀνέκραγον
They cried out
V-2AAI-3P
ἀνακράζω
5
δὲ
however
CONJ
δέ
παμπληθεὶ
all together
ADV
παμπληθεί
1
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
αἶρε
do remove
V-PAM-2S
αἴρω
101
τοῦτον
this [man]
PRON-AMS
οὗτος
ἀπόλυσον
do release
V-AAM-2S
ἀπολύω
64
δὲ
now
CONJ
δέ
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Βαραββᾶν
Barabbas
NOUN-AMS
Βαραββᾶς
11
Luk. 23:19
ὅστις
who
PRON-NMS
ὅστις
144
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
διὰ
on account of
PREP
διά
666
στάσιν
insurrection
NOUN-AFS
στάσις
9
τινὰ
a certain
PRON-AFS
τις
531
γενομένην
having been made
V-2AMP-AFS
γίνομαι
669
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
πόλει
city
NOUN-DFS
πόλις
163
καὶ
and
CONJ
καί
φόνον
murder
NOUN-AMS
φόνος
9
βληθεὶς
being cast
V-APP-NMS
βάλλω
121
ἐν
into
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
φυλακῆ
prison
NOUN-DFS
φυλακή
47
Luk. 23:20
Πάλιν
Again
ADV
πάλιν
141
δὲ
therefore
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Πιλᾶτος
Pilate
NOUN-NMS
Πιλᾶτος
55
προσεφώνησεν
called
V-AAI-3S
προσφωνέω
7
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
θέλων
wishing
V-PAP-NMS
θέλω
208
ἀπολῦσαι
to release
V-AAN
ἀπολύω
64
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
Luk. 23:21
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
But
CONJ
δέ
ἐπεφώνουν
they were crying out
V-IAI-3P
ἐπιφωνέω
4
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
σταύρου
do crucify
V-PAM-2S
σταυρόω
46
σταύρου
do crucify
V-PAM-2S
σταυρόω
46
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Luk. 23:22
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
τρίτον
a third [time]
ADJ-ANS
τρίτος
56
εἶπεν
he said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
τί
What
PRON-ANS
τίς
558
γὰρ
for
CONJ
γάρ
κακὸν
evil
ADJ-ANS
κακός
50
ἐποίησεν
did commit
V-AAI-3S
ποιέω
569
οὗτος
this [man]
PRON-NMS
οὗτος
οὐδὲν
No
ADJ-ANS
οὐδείς
234
αἴτιον
cause
ADJ-ANS
αἴτιος
5
θανάτου
of death
NOUN-GMS
θάνατος
120
εὗρον
found I
V-2AAI-1S
εὑρίσκω
176
ἐν
in
PREP
ἐν
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
παιδεύσας
Having chastised
V-AAP-NMS
παιδεύω
13
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἀπολύσω
I will release [Him]
V-FAI-1S
ἀπολύω
64
Luk. 23:23
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
But
CONJ
δέ
ἐπέκειντο
they were urgent
V-IPI-3P
ἐπίκειμαι
7
φωναῖς
with voices
NOUN-DFP
φωνή
139
μεγάλαις
loud
ADJ-DFP
μέγας
243
αἰτούμενοι
asking for
V-PMP-NMP
αἰτέω
70
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
σταυρωθῆναι
to be crucified
V-APN
σταυρόω
46
καὶ
And
CONJ
καί
κατίσχυον
were prevailing
V-IAI-3P
κατισχύω
3
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
φωναὶ
voices
NOUN-NFP
φωνή
139
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Luk. 23:24
καὶ
and
CONJ
καί
Πιλᾶτος
Pilate
NOUN-NMS
Πιλᾶτος
55
ἐπέκρινεν
sentenced
V-AAI-3S
ἐπικρίνω
1
γενέσθαι
to be done
V-2AMN
γίνομαι
669
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
αἴτημα
demand
NOUN-ANS
αἴτημα
3
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Luk. 23:25
ἀπέλυσεν
He released
V-AAI-3S
ἀπολύω
64
δὲ
then
CONJ
δέ
τὸν
the [one]
ART-AMS
ὁ
διὰ
on account of
PREP
διά
666
στάσιν
insurrection
NOUN-AFS
στάσις
9
καὶ
and
CONJ
καί
φόνον
murder
NOUN-AMS
φόνος
9
βεβλημένον
cast
V-RPP-AMS
βάλλω
121
εἰς
into
PREP
εἰς
φυλακὴν
prison
NOUN-AFS
φυλακή
47
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
ᾐτοῦντο
they were asking for
V-IMI-3P
αἰτέω
70
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
δὲ
and
CONJ
δέ
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
παρέδωκεν
he delivered
V-AAI-3S
παραδίδωμι
119
τῷ
to the
ART-DNS
ὁ
θελήματι
will
NOUN-DNS
θέλημα
62
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Luk. 23:26
Καὶ
And
CONJ
καί
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ἀπήγαγον
they led away
V-2AAI-3P
ἀπάγω
15
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἐπιλαβόμενοι
having laid hold on
V-2AMP-NMP
ἐπιλαμβάνω
19
Σίμωνά
Simon
NOUN-AMS
Σίμων
75
τινα
a certain
PRON-AMS
τις
531
Κυρηναῖον
from Cyrene
NOUN-AMS
Κυρηναῖος
6
ἐρχόμενον
is coming
V-PPP-AMS
ἔρχομαι
632
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ἀγροῦ
[the] country
NOUN-GMS
ἀγρός
36
ἐπέθηκαν
they put upon
V-2AAI-3P
ἐπιτίθημι
39
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
σταυρὸν
cross
NOUN-AMS
σταυρός
27
φέρειν
to carry
V-PAN
φέρω
66
ὄπισθεν
behind
ADV
ὄπισθεν
7
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Luk. 23:27
Ἠκολούθει
Were following
V-IAI-3S
ἀκολουθέω
90
δὲ
now
CONJ
δέ
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
πολὺ
a great
ADJ-NNS
πολύς
367
πλῆθος
multitude
NOUN-NNS
πλῆθος
31
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
λαοῦ
people
NOUN-GMS
λαός
142
καὶ
and
CONJ
καί
γυναικῶν
of women
NOUN-GFP
γυνή
215
αἳ
who
PRON-NFP
ὅς
ἐκόπτοντο
were mourning
V-IMI-3P
κόπτω
8
καὶ
and
CONJ
καί
ἐθρήνουν
were lamenting for
V-IAI-3P
θρηνέω
4
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Luk. 23:28
στραφεὶς
Having turned
V-2APP-NMS
στρέφω
21
δὲ
then
CONJ
δέ
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτὰς
them
PRON-AFP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
θυγατέρες
Daughters
NOUN-VFP
θυγάτηρ
28
Ἰερουσαλήμ
of Jerusalem
NOUN-GFS
Ἱερουσαλήμ
77
μὴ
not
PRT
μή
κλαίετε
do weep
V-PAM-2P
κλαίω
40
ἐπ᾽
for
PREP
ἐπί
889
ἐμέ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
πλὴν
but
CONJ
πλήν
31
ἐφ᾽
for
PREP
ἐπί
889
ἑαυτὰς
yourselves
PRON-2P-AF
ἑαυτοῦ
322
κλαίετε
do weep
V-PAM-2P
κλαίω
40
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπὶ
for
PREP
ἐπί
889
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
τέκνα
children
NOUN-ANP
τέκνον
99
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
Luk. 23:29
ὅτι
For
CONJ
ὅτι
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ἔρχονται
are coming
V-PPI-3P
ἔρχομαι
632
ἡμέραι
days
NOUN-NFP
ἡμέρα
389
ἐν
in
PREP
ἐν
αἷς
which
PRON-DFP
ὅς
ἐροῦσιν
they will say
V-FAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
μακάριαι
Blessed [are]
ADJ-NFP
μακάριος
50
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
στεῖραι
barren
ADJ-NFP
στεῖρα
5
καὶ
and
CONJ
καί
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
κοιλίαι
wombs
NOUN-NFP
κοιλία
22
αἳ
that
PRON-NFP
ὅς
οὐκ
never
PRT
οὐ
ἐγέννησαν
did bear
V-AAI-3P
γεννάω
97
καὶ
and
CONJ
καί
μαστοὶ
breasts
NOUN-NMP
μαστός, μαζός
3
οἳ
that
PRON-NMP
ὅς
οὐκ
never
PRT
οὐ
ἔθρεψαν
they feed
V-AAI-3P
τρέφω
9
Luk. 23:30
τότε
Then
ADV
τότε
160
ἄρξονται
They will begin
V-FMI-3P
ἄρχω
86
λέγειν
to say
V-PAN
λέγω
τοῖς
to the
ART-DNP
ὁ
ὄρεσιν
mountains
NOUN-DNP
ὄρος
63
πέσετε
do fall
V-2AAM-2P
πίπτω
90
ἐφ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
βουνοῖς
hills
NOUN-DMP
βουνός
2
καλύψατε
do cover
V-AAM-2P
καλύπτω
8
ἡμᾶς
us.”’
PRON-1P-A
ἐγώ
Luk. 23:31
ὅτι
For
CONJ
ὅτι
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὑγρῷ
green
ADJ-DNS
ὑγρός
1
ξύλῳ
tree
NOUN-DNS
ξύλον
20
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
ποιοῦσιν
they do
V-PAI-3P
ποιέω
569
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ξηρῷ
dry
ADJ-DNS
ξηρός
8
τί
what
PRON-NNS
τίς
558
γένηται
shall take place
V-2AMS-3S
γίνομαι
669
Luk. 23:32
Ἤγοντο
Were being led away
V-IPI-3P
ἄγω
69
δὲ
now
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
ἕτεροι
other
ADJ-NMP
ἕτερος
98
κακοῦργοι
criminals
ADJ-NMP
κακοῦργος
4
δύο
two
ADJ-NMP
δύο
135
σὺν
with
PREP
σύν
128
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
ἀναιρεθῆναι
to be put to death
V-APN
ἀναιρέω
25
Luk. 23:33
καὶ
And
CONJ
καί
ὅτε
when
CONJ
ὅτε
103
ἦλθον
they came
V-2AAI-3P
ἔρχομαι
632
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
τόπον
place
NOUN-AMS
τόπος
94
τὸν
which
ART-AMS
ὁ
καλούμενον
is being called
V-PPP-AMS
καλέω
148
Κρανίον
[The] Skull
NOUN-ANS
κρανίον
4
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
ἐσταύρωσαν
they crucified
V-AAI-3P
σταυρόω
46
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
κακούργους
criminals
ADJ-AMP
κακοῦργος
4
ὃν
the
PRON-AMS
ὅς
μὲν
one
PRT
μέν
179
ἐκ
on [the]
PREP
ἐκ
914
δεξιῶν
right
ADJ-GNP
δεξιός
54
ὃν
another
PRON-AMS
ὅς
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐξ
on
PREP
ἐκ
914
ἀριστερῶν
[the] left
ADJ-GNP
ἀριστερός
4
Luk. 23:34
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἔλεγεν
was saying
V-IAI-3S
λέγω
πάτερ
Father
NOUN-VMS
πατήρ
413
ἄφες
do forgive
V-2AAM-2S
ἀφίημι
143
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
οὐ
not
PRT
οὐ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
οἴδασιν
they know
V-RAI-3P
εἴδω
658
τί
what
PRON-ANS
τίς
558
ποιοῦσιν
they do.”
V-PAI-3P
ποιέω
569
διαμεριζόμενοι
Dividing
V-PPP-NMP
διαμερίζω
11
δὲ
then
CONJ
δέ
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἱμάτια
garments
NOUN-ANP
ἱμάτιον
60
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἔβαλον
they cast
V-2AAI-3P
βάλλω
121
κλήρους
lots
NOUN-AMP
κλῆρος
11
Luk. 23:35
καὶ
And
CONJ
καί
εἱστήκει
had stood
V-RAI-3S
ἵστημι
155
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
λαὸς
people
NOUN-NMS
λαός
142
θεωρῶν
beholding
V-PAP-NMS
θεωρέω
58
ἐξεμυκτήριζον
Were deriding [Him]
V-IAI-3P
ἐκμυκτηρίζω
2
δὲ
then
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἄρχοντες
rulers
NOUN-NMP
ἄρχων
37
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
ἄλλους
Others
ADJ-AMP
ἄλλος
155
ἔσωσεν
He saved
V-AAI-3S
σῴζω
106
σωσάτω
he should save
V-AAM-3S
σῴζω
106
ἑαυτόν
Himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
οὗτός
this
PRON-NMS
οὗτος
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
χριστὸς
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἐκλεκτός
Chosen [One]
ADJ-NMS
ἐκλεκτός
22
Luk. 23:36
ἐνέπαιξαν
Mocked
V-AAI-3P
ἐμπαίζω
13
δὲ
then
CONJ
δέ
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
καὶ
also
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
στρατιῶται
soldiers
NOUN-NMP
στρατιώτης
26
προσερχόμενοι
coming near
V-PPP-NMP
προσέρχομαι
86
ὄξος
sour wine
NOUN-ANS
ὄξος
6
προσφέροντες
offering
V-PAP-NMP
προσφέρω
47
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
Luk. 23:37
καὶ
and
CONJ
καί
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
εἶ
are
V-PAI-2S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
βασιλεὺς
King
NOUN-NMS
βασιλεύς
115
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
σῶσον
do save
V-AAM-2S
σῴζω
106
σεαυτόν
Yourself
PRON-2S-AM
σεαυτοῦ
43
Luk. 23:38
ἦν
There was
V-IAI-3S
εἰμί
δὲ
now
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
ἐπιγραφὴ
an inscription
NOUN-NFS
ἐπιγραφή
5
ἐπ᾽
over
PREP
ἐπί
889
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
βασιλεὺς
King
NOUN-NMS
βασιλεύς
115
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
οὗτος
This
PRON-NMS
οὗτος
Luk. 23:39
Εἷς
One
ADJ-NMS
εἷς
345
δὲ
now
CONJ
δέ
τῶν
of those
ART-GMP
ὁ
κρεμασθέντων
having been hanged
V-APP-GMP
κρεμάω
7
κακούργων
criminals
ADJ-GMP
κακοῦργος
4
ἐβλασφήμει
was railing at
V-IAI-3S
βλασφημέω
34
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
οὐχὶ
Not
PRT
οὐχί
54
σὺ
you
PRON-2S-N
σύ
εἶ
are
V-PAI-2S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
χριστός
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
σῶσον
do save
V-AAM-2S
σῴζω
106
σεαυτὸν
Yourself
PRON-2S-AM
σεαυτοῦ
43
καὶ
and
CONJ
καί
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
Luk. 23:40
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἕτερος
other
ADJ-NMS
ἕτερος
98
ἐπιτιμῶν
rebuking
V-PAP-NMS
ἐπιτιμάω
29
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
ἔφη
was speaking
V-IAI-3S
φημί
66
οὐδὲ
Not even
CONJ
οὐδέ
143
φοβῆ
do fear
V-PPI-2S
φοβέω
95
σὺ
you
PRON-2S-N
σύ
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐν
under
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
αὐτῷ
same
PRON-DNS
αὐτός
κρίματι
judgment
NOUN-DNS
κρίμα
27
εἶ
you are
V-PAI-2S
εἰμί
Luk. 23:41
καὶ
and
CONJ
καί
ἡμεῖς
we
PRON-1P-N
ἐγώ
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
δικαίως
justly
ADV
δικαίως
5
ἄξια
Worthy
ADJ-ANP
ἄξιος
41
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὧν
of what
PRON-GNP
ὅς
ἐπράξαμεν
we did
V-AAI-1P
πράσσω
39
ἀπολαμβάνομεν
we are receiving
V-PAI-1P
ἀπολαμβάνω
10
οὗτος
[this] man
PRON-NMS
οὗτος
δὲ
however
CONJ
δέ
οὐδὲν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
ἄτοπον
wrong
ADJ-ANS
ἄτοπος
4
ἔπραξεν
did
V-AAI-3S
πράσσω
39
Luk. 23:42
καὶ
And
CONJ
καί
ἔλεγεν
he was saying
V-IAI-3S
λέγω
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-VMS
Ἰησοῦς
916
μνήσθητί
do remember
V-APM-2S
μιμνήσκω
23
μου
me
PRON-1S-G
ἐγώ
ὅταν
when
CONJ
ὅταν
123
ἔλθῃς
You may come
V-2AAS-2S
ἔρχομαι
632
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
βασιλείαν
kingdom
NOUN-AFS
βασιλεία
162
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
Luk. 23:43
καὶ
And
CONJ
καί
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἀμήν
Amen
PRT
ἀμήν
128
σοι
to you
PRON-2S-D
σύ
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
σήμερον
today
ADV
σήμερον
41
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
ἔσῃ
you will be
V-FMI-2S
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
παραδείσῳ
Paradise
NOUN-DMS
παράδεισος
3
Luk. 23:44
Καὶ
And
CONJ
καί
ἦν
it was
V-IAI-3S
εἰμί
ἤδη
now
ADV
ἤδη
61
ὡσεὶ
about
ADV
ὡσεί
21
ὥρα
[the] hour
NOUN-NFS
ὥρα
106
ἕκτη
sixth
ADJ-NFS
ἕκτος
14
καὶ
and
CONJ
καί
σκότος
darkness
NOUN-NNS
σκότος
31
ἐγένετο
came
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
ἐφ᾽
over
PREP
ἐπί
889
ὅλην
all
ADJ-AFS
ὅλος
109
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γῆν
land
NOUN-AFS
γῆ
250
ἕως
until
PREP
ἕως
146
ὥρας
[the] hour
NOUN-GFS
ὥρα
106
ἐνάτης
ninth
ADJ-GFS
ἔννατος
10
Luk. 23:45
τοῦ
The
ART-GMS
ὁ
ἡλίου
sun
NOUN-GMS
ἥλιος
32
ἐκλιπόντος
darkened
V-2AAP-GMS
ἐκλείπω
4
ἐσχίσθη
was torn
V-API-3S
σχίζω
11
δὲ
then
CONJ
δέ
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
καταπέτασμα
veil
NOUN-NNS
καταπέτασμα
6
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
ναοῦ
temple
NOUN-GMS
ναός
45
μέσον
in [the] middle
ADJ-ANS
μέσος
58
Luk. 23:46
καὶ
And
CONJ
καί
φωνήσας
having called out
V-AAP-NMS
φωνέω
43
φωνῆ
in a voice
NOUN-DFS
φωνή
139
μεγάλῃ
loud
ADJ-DFS
μέγας
243
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πάτερ
Father
NOUN-VMS
πατήρ
413
εἰς
into
PREP
εἰς
χεῖράς
[the] hands
NOUN-AFP
χείρ
177
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
παρατίθεμαι
I myself commit
V-PMI-1S
παρατίθημι
19
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πνεῦμά
Spirit
NOUN-ANS
πνεῦμα
379
μου
of Me.”
PRON-1S-G
ἐγώ
τοῦτο
This
PRON-ANS
οὗτος
δὲ
now
CONJ
δέ
εἰπὼν
having said
V-2AAP-NMS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἐξέπνευσεν
He breathed His last
V-AAI-3S
ἐκπνέω
3
Luk. 23:47
Ἰδὼν
Having seen
V-2AAP-NMS
εἴδω
658
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἑκατοντάρχης
centurion
NOUN-NMS
ἑκατόνταρχος
20
τὸ
that
ART-ANS
ὁ
γενόμενον
having taken place
V-2AMP-ANS
γίνομαι
669
ἐδόξαζεν
he was glorifying
V-IAI-3S
δοξάζω
61
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
ὄντως
Certainly
ADV
ὄντως
10
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
οὗτος
this
PRON-NMS
οὗτος
δίκαιος
righteous
ADJ-NMS
δίκαιος
79
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
Luk. 23:48
καὶ
And
CONJ
καί
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
συμπαραγενόμενοι
having come together
V-2AMP-NMP
συμπαραγίνομαι
1
ὄχλοι
crowds
NOUN-NMP
ὄχλος
175
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
θεωρίαν
spectacle
NOUN-AFS
θεωρία
1
ταύτην
this
PRON-AFS
οὗτος
θεωρήσαντες
having seen
V-AAP-NMP
θεωρέω
58
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
γενόμενα
having taken place
V-2AMP-ANP
γίνομαι
669
τύπτοντες
beating
V-PAP-NMP
τύπτω
13
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
στήθη
breasts
NOUN-ANP
στῆθος
5
ὑπέστρεφον
were returning [home]
V-IAI-3P
ὑποστρέφω
35
Luk. 23:49
Εἱστήκεισαν
Had stood
V-RAI-3P
ἵστημι
155
δὲ
now
CONJ
δέ
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
οἱ
those who
ART-NMP
ὁ
γνωστοὶ
knew
ADJ-NMP
γνωστός, γνώριμος
15
αὐτῷ
with Him
PRON-DMS
αὐτός
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
μακρόθεν
afar off
ADV
μακρόθεν
14
καὶ
also
CONJ
καί
γυναῖκες
women
NOUN-NFP
γυνή
215
αἱ
those
ART-NFP
ὁ
συνακολουθοῦσαι
having followed
V-PAP-NFP
συνακολουθέω
3
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Γαλιλαίας
Galilee
NOUN-GFS
Γαλιλαία
61
ὁρῶσαι
beholding
V-PAP-NFP
ὁράω
113
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
Luk. 23:50
Καὶ
And
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ἀνὴρ
a man
NOUN-NMS
ἀνήρ
216
ὀνόματι
named
NOUN-DNS
ὄνομα
230
Ἰωσὴφ
Joseph
NOUN-NMS
Ἰωσήφ
35
βουλευτὴς
a Council member
NOUN-NMS
βουλευτής
2
ὑπάρχων
being
V-PAP-NMS
ὑπάρχω
60
καὶ
also
CONJ
καί
ἀνὴρ
a man
NOUN-NMS
ἀνήρ
216
ἀγαθὸς
good
ADJ-NMS
ἀγαθός
102
καὶ
and
CONJ
καί
δίκαιος
righteous
ADJ-NMS
δίκαιος
79
Luk. 23:51
οὗτος
he
PRON-NMS
οὗτος
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
συγκατατεθειμένος
having consented
V-RPP-NMS
συγκατατίθημι
1
τῆ
to the
ART-DFS
ὁ
βουλῆ
counsel
NOUN-DFS
βουλή
12
καὶ
and
CONJ
καί
τῆ
to the
ART-DFS
ὁ
πράξει
deed
NOUN-DFS
πρᾶξις
6
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
Ἁριμαθαίας
Arimathea
NOUN-GFS
Ἀριμαθαία
4
πόλεως
a city
NOUN-GFS
πόλις
163
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
ὃς
who
PRON-NMS
ὅς
προσεδέχετο
was waiting for
V-IPI-3S
προσδέχομαι
14
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
βασιλείαν
kingdom
NOUN-AFS
βασιλεία
162
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
Luk. 23:52
οὗτος
He
PRON-NMS
οὗτος
προσελθὼν
having gone
V-2AAP-NMS
προσέρχομαι
86
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Πιλάτῳ
to Pilate
NOUN-DMS
Πιλᾶτος
55
ᾐτήσατο
asked [for]
V-AMI-3S
αἰτέω
70
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
σῶμα
body
NOUN-ANS
σῶμα
142
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἰησοῦ
of Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Luk. 23:53
καὶ
And
CONJ
καί
καθελὼν
having taken it down
V-2AAP-NMS
καθαιρέω
9
ἐνετύλιξεν
he wrapped
V-AAI-3S
ἐντυλίσσω
3
αὐτὸ
it
PRON-ANS
αὐτός
σινδόνι
in a linen cloth
NOUN-DFS
σινδών
6
καὶ
and
CONJ
καί
ἔθηκεν
placed
V-AAI-3S
τίθημι
100
αὐτὸν
it
PRON-AMS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
μνήματι
a tomb
NOUN-DNS
μνῆμα
8
λαξευτῷ
cut in a rock
ADJ-DNS
λαξευτός
1
οὗ
in which
ADV
οὗ
24
οὐκ
no
PRT
οὐ
ἦν
were
V-IAI-3S
εἰμί
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
οὔπω
not yet
ADV
οὔπω
26
κείμενος
laid
V-PPP-NMS
κεῖμαι
24
Luk. 23:54
Καὶ
And
CONJ
καί
ἡμέρα
[the] Day
NOUN-NFS
ἡμέρα
389
ἦν
it was
V-IAI-3S
εἰμί
παρασκευῆς
of Preparation
NOUN-GFS
παρασκευή
6
καὶ
and
CONJ
καί
σάββατον
Sabbath
NOUN-NNS
σάββατον
68
ἐπέφωσκεν
was just beginning
V-IAI-3S
ἐπιφώσκω
2
Luk. 23:55
κατακολουθήσασαι
Having followed
V-AAP-NFP
κατακολουθέω
2
δὲ
then
CONJ
δέ
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
γυναῖκες
women
NOUN-NFP
γυνή
215
αἵτινες
who
PRON-NFP
ὅστις
144
ἦσαν
were
V-IAI-3P
εἰμί
συνεληλυθυῖαι
having come
V-RAP-NFP
συνέρχομαι
30
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Γαλιλαίας
Galilee
NOUN-GFS
Γαλιλαία
61
αὐτῷ
with Him
PRON-DMS
αὐτός
ἐθεάσαντο
saw
V-AMI-3P
θεάομαι
22
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
μνημεῖον
tomb
NOUN-ANS
μνημεῖον
40
καὶ
and
CONJ
καί
ὡς
how
CONJ
ὡς
504
ἐτέθη
was laid
V-API-3S
τίθημι
100
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
σῶμα
body
NOUN-NNS
σῶμα
142
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Luk. 23:56
ὑποστρέψασαι
Having returned
V-AAP-NFP
ὑποστρέφω
35
δὲ
then
CONJ
δέ
ἡτοίμασαν
they prepared
V-AAI-3P
ἑτοιμάζω
40
ἀρώματα
spices
NOUN-ANP
ἄρωμα
4
καὶ
and
CONJ
καί
μύρα
anointing oils
NOUN-ANP
μύρον
14
καὶ
And
CONJ
καί
τὸ
on the
ART-ANS
ὁ
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
σάββατον
Sabbath
NOUN-ANS
σάββατον
68
ἡσύχασαν
they rested
V-AAI-3P
ἡσυχάζω
5
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἐντολήν
commandment
NOUN-AFS
ἐντολή
67