Luke 2
Luk. 2:1
Ἐγένετο
It came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
ἡμέραις
days
NOUN-DFP
ἡμέρα
389
ἐκείναις
those
PRON-DFP
ἐκεῖνος
243
ἐξῆλθεν
went out
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
δόγμα
a decree
NOUN-NNS
δόγμα
5
παρὰ
from
PREP
παρά
194
Καίσαρος
Caesar
NOUN-GMS
Καῖσαρ
29
Αὐγούστου
Augustus
NOUN-GMS
Αὔγουστος
1
ἀπογράφεσθαι
to register
V-PPN
ἀπογράφω
4
πᾶσαν
all
ADJ-AFS
πᾶς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
οἰκουμένην
world
NOUN-AFS
οἰκουμένη
15
Luk. 2:2
αὕτη
This
PRON-NFS
οὗτος
ἀπογραφὴ
registration
NOUN-NFS
ἀπογραφή
2
πρώτη
first
ADJ-NFS
πρῶτος
155
ἐγένετο
took place
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
ἡγεμονεύοντος
when is governing
V-PAP-GMS
ἡγεμονεύω
2
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Συρίας
Syria
NOUN-GFS
Συρία
8
Κυρηνίου
Quirinius
NOUN-GMS
Κυρήνιος
1
Luk. 2:3
καὶ
And
CONJ
καί
ἐπορεύοντο
were going
V-IPI-3P
πορεύω
153
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
ἀπογράφεσθαι
to be registered
V-PPN
ἀπογράφω
4
ἕκαστος
each
ADJ-NMS
ἕκαστος
82
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἑαυτοῦ
their own
PRON-3S-GM
ἑαυτοῦ
322
πόλιν
city
NOUN-AFS
πόλις
163
Luk. 2:4
ἀνέβη
Went up
V-2AAI-3S
ἀναβαίνω
82
δὲ
then
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
Ἰωσὴφ
Joseph
NOUN-NMS
Ἰωσήφ
35
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Γαλιλαίας
Galilee
NOUN-GFS
Γαλιλαία
61
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
πόλεως
[the] town
NOUN-GFS
πόλις
163
Ναζαρὲθ
of Nazareth
NOUN-GFS
Ναζαρέθ, Ναζαρά
12
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Ἰουδαίαν
Judea
NOUN-AFS
Ἰουδαία
44
εἰς
to
PREP
εἰς
πόλιν
[the] City
NOUN-AFS
πόλις
163
Δαυὶδ
of David
NOUN-GMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
ἥτις
which
PRON-NFS
ὅστις
144
καλεῖται
is called
V-PPI-3S
καλέω
148
Βηθλέεμ
Bethlehem
NOUN-NFS
Βηθλεέμ
8
διὰ
because of
PREP
διά
666
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
εἶναι
being
V-PAN
εἰμί
αὐτὸν
his
PRON-AMS
αὐτός
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
οἴκου
[the] house
NOUN-GMS
οἶκος
114
καὶ
and
CONJ
καί
πατριᾶς
family
NOUN-GFS
πατριά
3
Δαυίδ
of David
NOUN-GMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
Luk. 2:5
ἀπογράψασθαι
to register
V-AMN
ἀπογράφω
4
σὺν
with
PREP
σύν
128
Μαριὰμ
Mary
NOUN-DFS
Μαρία
54
τῆ
who [was]
ART-DFS
ὁ
ἐμνηστευμένῃ
betrothed
V-RPP-DFS
μνηστεύω
3
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
οὔσῃ
she being
V-PAP-DFS
εἰμί
ἐγκύῳ
with child
ADJ-DFS
ἔγκυος
1
Luk. 2:6
Ἐγένετο
It came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
their
ART-DNS
ὁ
εἶναι
being
V-PAN
εἰμί
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
ἐπλήσθησαν
were fulfilled
V-API-3P
πλήθω, πίμπλημι
24
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
ἡμέραι
days
NOUN-NFP
ἡμέρα
389
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
τεκεῖν
giving birth
V-2AAN
τίκτω
18
αὐτήν
of her
PRON-AFS
αὐτός
Luk. 2:7
καὶ
And
CONJ
καί
ἔτεκεν
she brought forth
V-2AAI-3S
τίκτω
18
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
υἱὸν
son
NOUN-AMS
υἱός
377
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πρωτότοκον
firstborn
ADJ-AMS
πρωτότοκος
8
καὶ
and
CONJ
καί
ἐσπαργάνωσεν
wrapped in swaddling cloths
V-AAI-3S
σπαργανόω
2
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἀνέκλινεν
laid
V-AAI-3S
ἀνακλίνω
6
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
φάτνῃ
a manger
NOUN-DFS
φάτνη
4
διότι
because
CONJ
διότι
23
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἦν
there was
V-IAI-3S
εἰμί
αὐτοῖς
for them
PRON-DMP
αὐτός
τόπος
a place
NOUN-NMS
τόπος
94
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
καταλύματι
inn
NOUN-DNS
κατάλυμα
3
Luk. 2:8
Καὶ
And
CONJ
καί
ποιμένες
shepherds
NOUN-NMP
ποιμήν
18
ἦσαν
were
V-IAI-3P
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
χώρᾳ
region
NOUN-DFS
χώρα
28
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
αὐτῆ
same
PRON-DFS
αὐτός
ἀγραυλοῦντες
lodging in the fields
V-PAP-NMP
ἀγραυλέω
1
καὶ
and
CONJ
καί
φυλάσσοντες
keeping
V-PAP-NMP
φυλάσσω
31
φυλακὰς
watch
NOUN-AFP
φυλακή
47
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
νυκτὸς
by night
NOUN-GFS
νύξ
61
ἐπὶ
over
PREP
ἐπί
889
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ποίμνην
flock
NOUN-AFS
ποίμνη
5
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Luk. 2:9
καὶ
And
CONJ
καί
ἄγγελος
an angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἐπέστη
stood by
V-2AAI-3S
ἐφίστημι
21
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
δόξα
[the] glory
NOUN-NFS
δόξα
166
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
περιέλαμψεν
shone around
V-AAI-3S
περιλάμπω
2
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐφοβήθησαν
they feared
V-API-3P
φοβέω
95
φόβον
[with] fear
NOUN-AMS
φόβος
47
μέγαν
great
ADJ-AMS
μέγας
243
Luk. 2:10
καὶ
And
CONJ
καί
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἄγγελος
angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
μὴ
Not
PRT
μή
φοβεῖσθε
do fear
V-PPM-2P
φοβέω
95
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
γὰρ
for
CONJ
γάρ
εὐαγγελίζομαι
I bring good news
V-PMI-1S
εὐαγγελίζομαι
54
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
χαρὰν
[of] joy
NOUN-AFS
χαρά
59
μεγάλην
great
ADJ-AFS
μέγας
243
ἥτις
which
PRON-NFS
ὅστις
144
ἔσται
will be
V-FMI-3S
εἰμί
παντὶ
to all
ADJ-DMS
πᾶς
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
λαῷ
people
NOUN-DMS
λαός
142
Luk. 2:11
ὅτι
For
CONJ
ὅτι
ἐτέχθη
has been born
V-API-3S
τίκτω
18
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
σήμερον
today
ADV
σήμερον
41
σωτὴρ
a Savior
NOUN-NMS
σωτήρ
24
ὅς
who
PRON-NMS
ὅς
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
χριστὸς
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
κύριος
[the] Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
ἐν
in
PREP
ἐν
πόλει
[the] City
NOUN-DFS
πόλις
163
Δαυίδ
of David
NOUN-GMS
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
59
Luk. 2:12
καὶ
And
CONJ
καί
τοῦτο
this [is]
PRON-NNS
οὗτος
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
σημεῖον
sign
NOUN-NNS
σημεῖον
77
εὑρήσετε
You will find
V-FAI-2P
εὑρίσκω
176
βρέφος
a baby
NOUN-ANS
βρέφος
8
ἐσπαργανωμένον
swaddled
V-RPP-ANS
σπαργανόω
2
καὶ
and
CONJ
καί
κείμενον
lying
V-PPP-ANS
κεῖμαι
24
ἐν
in
PREP
ἐν
φάτνῃ
a manger
NOUN-DFS
φάτνη
4
Luk. 2:13
καὶ
And
CONJ
καί
ἐξαίφνης
suddenly
ADV
ἐξαίφνης
5
ἐγένετο
there came
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
σὺν
with
PREP
σύν
128
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
ἀγγέλῳ
angel
NOUN-DMS
ἄγγελος
175
πλῆθος
a multitude
NOUN-NNS
πλῆθος
31
στρατιᾶς
of [the] host
NOUN-GFS
στρατιά
2
οὐρανίου
heavenly
ADJ-GFS
οὐράνιος
9
αἰνούντων
praising
V-PAP-GMP
αἰνέω
8
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
λεγόντων
saying
V-PAP-GMP
λέγω
Luk. 2:14
δόξα
Glory
NOUN-NFS
δόξα
166
ἐν
in
PREP
ἐν
ὑψίστοις
[the] highest
ADJ-DNP
ὕψιστος
13
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
εἰρήνη
peace
NOUN-NFS
εἰρήνη
92
ἐν
among
PREP
ἐν
ἀνθρώποις
men
NOUN-DMP
ἄνθρωπος
550
εὐδοκίας
of good-will
NOUN-GFS
εὐδοκία
9
Luk. 2:15
Καὶ
And
CONJ
καί
ἐγένετο
it came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ἀπῆλθον
were departing
V-2AAI-3P
ἀπέρχομαι
117
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
οὐρανὸν
heaven
NOUN-AMS
οὐρανός
273
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἄγγελοι
angels
NOUN-NMP
ἄγγελος
175
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ποιμένες
shepherds
NOUN-NMP
ποιμήν
18
ἐλάλουν
were speaking
V-IAI-3P
λαλέω
296
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ἀλλήλους
one another
PRON-AMP
ἀλλήλων
100
διέλθωμεν
Let us go through
V-2AAS-1P
διέρχομαι
43
δὴ
indeed
PRT
δή
6
ἕως
as far as
PREP
ἕως
146
Βηθλέεμ
Bethlehem
NOUN-GFS
Βηθλεέμ
8
καὶ
and
CONJ
καί
ἴδωμεν
let us see
V-2AAS-1P
εἴδω
658
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ῥῆμα
declaration
NOUN-ANS
ῥῆμα
68
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
τὸ
that
ART-ANS
ὁ
γεγονὸς
having happened
V-RAP-ANS
γίνομαι
669
ὃ
which
PRON-ANS
ὅς
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
ἐγνώρισεν
has made known
V-AAI-3S
γνωρίζω
25
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
Luk. 2:16
καὶ
And
CONJ
καί
ἦλθαν
they came
V-2AAI-3P
ἔρχομαι
632
σπεύσαντες
having hurried
V-AAP-NMP
σπεύδω
6
καὶ
and
CONJ
καί
ἀνεῦραν
found
V-2AAI-3P
ἀνευρίσκω
2
τήν
<the>
ART-AFS
ὁ
τε
both
CONJ
τε
215
Μαριὰμ
Mary
NOUN-AFS
Μαρία
54
καὶ
and
CONJ
καί
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰωσὴφ
Joseph
NOUN-AMS
Ἰωσήφ
35
καὶ
and
CONJ
καί
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
βρέφος
baby
NOUN-ANS
βρέφος
8
κείμενον
lying
V-PPP-ANS
κεῖμαι
24
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
φάτνῃ
manger
NOUN-DFS
φάτνη
4
Luk. 2:17
ἰδόντες
Having seen
V-2AAP-NMP
εἴδω
658
δὲ
now
CONJ
δέ
ἐγνώρισαν
they made known
V-AAI-3P
γνωρίζω
25
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ῥήματος
declaration
NOUN-GNS
ῥῆμα
68
τοῦ
which
ART-GNS
ὁ
λαληθέντος
having been told
V-APP-GNS
λαλέω
296
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
παιδίου
Child
NOUN-GNS
παιδίον
52
τούτου
this
PRON-GNS
οὗτος
Luk. 2:18
καὶ
And
CONJ
καί
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
ἀκούσαντες
having heard
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
ἐθαύμασαν
marveled
V-AAI-3P
θαυμάζω
43
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τῶν
the things
ART-GNP
ὁ
λαληθέντων
having been spoken
V-APP-GNP
λαλέω
296
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
ποιμένων
shepherds
NOUN-GMP
ποιμήν
18
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
Luk. 2:19
Ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
δὲ
But
CONJ
δέ
Μαριὰμ
Mary
NOUN-NFS
Μαρία
54
πάντα
all
ADJ-ANP
πᾶς
συνετήρει
was treasuring up
V-IAI-3S
συντηρέω
3
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
ῥήματα
declarations
NOUN-ANP
ῥῆμα
68
ταῦτα
these
PRON-ANP
οὗτος
συμβάλλουσα
pondering [them]
V-PAP-NFS
συμβάλλω
6
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
καρδίᾳ
heart
NOUN-DFS
καρδία
156
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
Luk. 2:20
καὶ
And
CONJ
καί
ὑπέστρεψαν
returned
V-AAI-3P
ὑποστρέφω
35
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ποιμένες
shepherds
NOUN-NMP
ποιμήν
18
δοξάζοντες
glorifying
V-PAP-NMP
δοξάζω
61
καὶ
and
CONJ
καί
αἰνοῦντες
praising
V-PAP-NMP
αἰνέω
8
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
ἐπὶ
for
PREP
ἐπί
889
πᾶσιν
all things
ADJ-DNP
πᾶς
οἷς
which
PRON-DNP
ὅς
ἤκουσαν
they had heard
V-AAI-3P
ἀκούω
428
καὶ
and
CONJ
καί
εἶδον
seen
V-2AAI-3P
εἴδω
658
καθὼς
as
CONJ
καθώς
182
ἐλαλήθη
it was said
V-API-3S
λαλέω
296
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
Luk. 2:21
Καὶ
And
CONJ
καί
ὅτε
when
CONJ
ὅτε
103
ἐπλήσθησαν
were fulfilled
V-API-3P
πλήθω, πίμπλημι
24
ἡμέραι
days
NOUN-NFP
ἡμέρα
389
ὀκτὼ
eight
ADJ-NFP
ὀκτώ
8
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
περιτεμεῖν
to circumcise
V-2AAN
περιτέμνω
17
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
then
CONJ
καί
ἐκλήθη
was called
V-API-3S
καλέω
148
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
ὄνομα
name
NOUN-NNS
ὄνομα
230
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
τὸ
which
ART-NNS
ὁ
κληθὲν
He had been called
V-APP-NNS
καλέω
148
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
ἀγγέλου
angel
NOUN-GMS
ἄγγελος
175
πρὸ
before
PREP
πρό
47
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
συλλημφθῆναι
conceiving
V-APN
συλλαμβάνω
16
αὐτὸν
He
PRON-AMS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
κοιλίᾳ
womb
NOUN-DFS
κοιλία
22
Luk. 2:22
καὶ
And
CONJ
καί
ὅτε
when
CONJ
ὅτε
103
ἐπλήσθησαν
were fulfilled
V-API-3P
πλήθω, πίμπλημι
24
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
ἡμέραι
days
NOUN-NFP
ἡμέρα
389
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
καθαρισμοῦ
purification
NOUN-GMS
καθαρισμός
7
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
νόμον
law
NOUN-AMS
νόμος
194
Μωϋσέως
of Moses
NOUN-GMS
Μωϋσῆς, Μωσῆς
80
ἀνήγαγον
they brought
V-2AAI-3P
ἀνάγω
23
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
NOUN-ANP
Ἱεροσόλυμα
62
παραστῆσαι
to present
V-2AAN
παρίστημι
41
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
Luk. 2:23
καθὼς
as
CONJ
καθώς
182
γέγραπται
it has been written
V-RPI-3S
γράφω
191
ἐν
in [the]
PREP
ἐν
νόμῳ
law
NOUN-DMS
νόμος
194
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
πᾶν
Every
ADJ-NNS
πᾶς
ἄρσεν
male
ADJ-NNS
ἄρρην, ἄρσην
9
διανοῖγον
opening
V-PAP-NNS
διανοίγω
8
μήτραν
a womb
NOUN-AFS
μήτρα
2
ἅγιον
holy
ADJ-NNS
ἅγιος
233
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
κληθήσεται
will be called,”
V-FPI-3S
καλέω
148
Luk. 2:24
καὶ
and
CONJ
καί
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
δοῦναι
to offer
V-2AAN
δίδωμι
415
θυσίαν
a sacrifice
NOUN-AFS
θυσία
28
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὸ
that
ART-ANS
ὁ
εἰρημένον
said
V-RPP-ANS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
νόμῳ
law
NOUN-DMS
νόμος
194
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ζεῦγος
A pair
NOUN-ANS
ζεῦγος
2
τρυγόνων
of turtle doves
NOUN-GFP
τρυγών
1
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
δύο
two
ADJ-AMP
δύο
135
νοσσοὺς
young
NOUN-AMP
νεοσσός
1
περιστερῶν
pigeons.”
NOUN-GFP
περιστερά
10
Luk. 2:25
Καὶ
And
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ἄνθρωπος
a man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
ἦν
there was
V-IAI-3S
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
NOUN-DFS
Ἱερουσαλήμ
77
ᾧ
whose
PRON-DMS
ὅς
ὄνομα
name [was]
NOUN-NNS
ὄνομα
230
Συμεὼν
Simeon
NOUN-NMS
Συμεών
7
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
οὗτος
this
PRON-NMS
οὗτος
δίκαιος
[was] righteous
ADJ-NMS
δίκαιος
79
καὶ
and
CONJ
καί
εὐλαβὴς
devout
ADJ-NMS
εὐλαβής
4
προσδεχόμενος
waiting for
V-PPP-NMS
προσδέχομαι
14
παράκλησιν
[the] consolation
NOUN-AFS
παράκλησις
29
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἰσραήλ
of Israel
NOUN-GMS
Ἰσραήλ
68
καὶ
and
CONJ
καί
πνεῦμα
[the] Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
ἅγιον
Holy
ADJ-NNS
ἅγιος
233
ἐπ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
Luk. 2:26
καὶ
And
CONJ
καί
ἦν
it was
V-IAI-3S
εἰμί
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
κεχρηματισμένον
revealed
V-RPP-NNS
χρηματίζω
9
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
πνεύματος
Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
ἁγίου
Holy
ADJ-GNS
ἅγιος
233
μὴ
not
PRT
μή
ἰδεῖν
to see
V-2AAN
εἴδω
658
θάνατον
death
NOUN-AMS
θάνατος
120
πρὶν
before
CONJ
πρίν
13
ἢ
than
CONJ
ἤ
343
ἂν
when
PRT
ἄν
166
ἴδῃ
he may see
V-2AAS-3S
εἴδω
658
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
χριστὸν
Christ
NOUN-AMS
Χριστός
529
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
Luk. 2:27
καὶ
And
CONJ
καί
ἦλθεν
he came
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
πνεύματι
Spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἱερόν
temple
NOUN-ANS
ἱερόν
71
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the [time when]
ART-DNS
ὁ
εἰσαγαγεῖν
bringing in
V-2AAN
εἰσάγω
11
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
γονεῖς
parents
NOUN-AMP
γονεύς
20
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
παιδίον
child
NOUN-ANS
παιδίον
52
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
τοῦ
for the [thing]
ART-GNS
ὁ
ποιῆσαι
[were] doing
V-AAN
ποιέω
569
αὐτοὺς
they
PRON-AMP
αὐτός
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὸ
that
ART-ANS
ὁ
εἰθισμένον
accustomed
V-RPP-ANS
ἐθίζω
1
τοῦ
by the
ART-GMS
ὁ
νόμου
law
NOUN-GMS
νόμος
194
περὶ
for
PREP
περί
332
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
Luk. 2:28
καὶ
then
CONJ
καί
αὐτὸς
he
PRON-NMS
αὐτός
ἐδέξατο
received
V-AMI-3S
δέχομαι
56
αὐτὸ
Him
PRON-ANS
αὐτός
εἰς
into
PREP
εἰς
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ἀγκάλας
arms
NOUN-AFP
ἀγκάλη
1
καὶ
and
CONJ
καί
εὐλόγησεν
blessed
V-AAI-3S
εὐλογέω
41
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Luk. 2:29
νῦν
Now
ADV
νῦν
147
ἀπολύεις
You dismiss
V-PAI-2S
ἀπολύω
64
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
δοῦλόν
servant
NOUN-AMS
δοῦλος
129
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
δέσποτα
Lord
NOUN-VMS
δεσπότης
10
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ῥῆμά
declaration
NOUN-ANS
ῥῆμα
68
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
ἐν
in
PREP
ἐν
εἰρήνῃ
peace
NOUN-DFS
εἰρήνη
92
Luk. 2:30
ὅτι
for
CONJ
ὅτι
εἶδον
have seen
V-2AAI-3P
εἴδω
658
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ὀφθαλμοί
eyes
NOUN-NMP
ὀφθαλμός
100
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
σωτήριόν
salvation
ADJ-ANS
σωτήριον
5
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
Luk. 2:31
ὃ
which
PRON-ANS
ὅς
ἡτοίμασας
You have prepared
V-AAI-2S
ἑτοιμάζω
40
κατὰ
before
PREP
κατά
473
πρόσωπον
[the] face
NOUN-ANS
πρόσωπον
76
πάντων
of all
ADJ-GMP
πᾶς
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
λαῶν
peoples
NOUN-GMP
λαός
142
Luk. 2:32
φῶς
a light
NOUN-ANS
φῶς
73
εἰς
for
PREP
εἰς
ἀποκάλυψιν
revelation
NOUN-AFS
ἀποκάλυψις
18
ἐθνῶν
of [the] Gentiles
NOUN-GNP
ἔθνος
162
καὶ
and
CONJ
καί
δόξαν
glory
NOUN-AFS
δόξα
166
λαοῦ
of [the] people
NOUN-GMS
λαός
142
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
Ἰσραήλ
of Israel
NOUN-GMS
Ἰσραήλ
68
Luk. 2:33
Καὶ
And
CONJ
καί
ἦν
were
V-IAI-3S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
father
NOUN-NMS
πατήρ
413
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
μήτηρ
mother
NOUN-NFS
μήτηρ
83
θαυμάζοντες
marveling
V-PAP-NMP
θαυμάζω
43
ἐπὶ
at
PREP
ἐπί
889
τοῖς
the things
ART-DNP
ὁ
λαλουμένοις
being spoken
V-PPP-DNP
λαλέω
296
περὶ
concerning
PREP
περί
332
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
Luk. 2:34
καὶ
And
CONJ
καί
εὐλόγησεν
blessed
V-AAI-3S
εὐλογέω
41
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
Συμεὼν
Simeon
NOUN-NMS
Συμεών
7
καὶ
and
CONJ
καί
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πρὸς
to
PREP
πρός
701
Μαριὰμ
Mary
NOUN-AFS
Μαρία
54
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
μητέρα
mother
NOUN-AFS
μήτηρ
83
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
οὗτος
this [Child]
PRON-NMS
οὗτος
κεῖται
is appointed
V-PPI-3S
κεῖμαι
24
εἰς
for
PREP
εἰς
πτῶσιν
[the] falling
NOUN-AFS
πτῶσις
2
καὶ
and
CONJ
καί
ἀνάστασιν
rising up
NOUN-AFS
ἀνάστασις
42
πολλῶν
of many
ADJ-GMP
πολύς
367
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Ἰσραὴλ
Israel
NOUN-DMS
Ἰσραήλ
68
καὶ
and
CONJ
καί
εἰς
for
PREP
εἰς
σημεῖον
a sign
NOUN-ANS
σημεῖον
77
ἀντιλεγόμενον
spoken against —
V-PPP-ANS
ἀντιλέγω
11
Luk. 2:35
καὶ
and
CONJ
καί
σοῦ
of you
PRON-2S-G
σύ
δὲ
also
CONJ
δέ
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ψυχὴν
soul
NOUN-AFS
ψυχή
103
διελεύσεται
will go through
V-FMI-3S
διέρχομαι
43
ῥομφαία
a sword —
NOUN-NFS
ῥομφαία
7
ὅπως
so that
CONJ
ὅπως
53
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
ἀποκαλυφθῶσιν
may be revealed
V-APS-3P
ἀποκαλύπτω
26
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
πολλῶν
many
ADJ-GFP
πολύς
367
καρδιῶν
hearts
NOUN-GFP
καρδία
156
διαλογισμοί
[the] thoughts
NOUN-NMP
διαλογισμός
14
Luk. 2:36
Καὶ
And
CONJ
καί
ἦν
there was
V-IAI-3S
εἰμί
Ἅννα
Anna
NOUN-NFS
Ἄννα
1
προφῆτις
a prophetess
NOUN-NFS
προφῆτις
2
θυγάτηρ
daughter
NOUN-NFS
θυγάτηρ
28
Φανουήλ
of Phanuel
NOUN-GMS
Φανουήλ
1
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Ἀσήρ
of Asher
NOUN-GMS
Ἀσήρ
2
αὕτη
she
PRON-NFS
οὗτος
προβεβηκυῖα
having advanced
V-RAP-NFS
προβαίνω
5
ἐν
in
PREP
ἐν
ἡμέραις
years
NOUN-DFP
ἡμέρα
389
πολλαῖς
great
ADJ-DFP
πολύς
367
ζήσασα
having lived
V-AAP-NFS
ζάω
140
μετὰ
with
PREP
μετά
468
ἀνδρὸς
a husband
NOUN-GMS
ἀνήρ
216
ἔτη
years
NOUN-ANP
ἔτος
49
ἑπτὰ
seven
ADJ-ANP
ἑπτά
88
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
παρθενίας
marriage
NOUN-GFS
παρθένεια
1
αὐτῆς
of herself
PRON-GFS
αὐτός
Luk. 2:37
καὶ
and
CONJ
καί
αὐτὴ
she
PRON-NFS
αὐτός
χήρα
[was] a widow
ADJ-NFS
χήρα
26
ἕως
about
PREP
ἕως
146
ἐτῶν
years
NOUN-GNP
ἔτος
49
ὀγδοήκοντα
eighty [and]
ADJ-GNP
ὀγδοήκοντα
2
τεσσάρων
four
ADJ-GNP
τέσσαρες
41
ἣ
who
PRON-NFS
ὅς
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἀφίστατο
was departing
V-IPI-3S
ἀφίστημι
14
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ἱεροῦ
temple
NOUN-GNS
ἱερόν
71
νηστείαις
with fastings
NOUN-DFP
νηστεία
5
καὶ
and
CONJ
καί
δεήσεσιν
prayers
NOUN-DFP
δέησις
18
λατρεύουσα
serving
V-PAP-NFS
λατρεύω
21
νύκτα
night
NOUN-AFS
νύξ
61
καὶ
and
CONJ
καί
ἡμέραν
day
NOUN-AFS
ἡμέρα
389
Luk. 2:38
καὶ
And
CONJ
καί
αὐτῆ
she
PRON-DFS
αὐτός
τῆ
at that
ART-DFS
ὁ
ὥρᾳ
hour
NOUN-DFS
ὥρα
106
ἐπιστᾶσα
having come up
V-2AAP-NFS
ἐφίστημι
21
ἀνθωμολογεῖτο
was giving praise
V-IPI-3S
ἀνθομολογέομαι
1
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐλάλει
was speaking
V-IAI-3S
λαλέω
296
περὶ
concerning
PREP
περί
332
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
πᾶσιν
to all
ADJ-DMP
πᾶς
τοῖς
those
ART-DMP
ὁ
προσδεχομένοις
waiting for
V-PPP-DMP
προσδέχομαι
14
λύτρωσιν
[the] redemption
NOUN-AFS
λύτρωσις
3
Ἰερουσαλήμ
of Jerusalem
NOUN-GFS
Ἱερουσαλήμ
77
Luk. 2:39
Καὶ
And
CONJ
καί
ὡς
when
CONJ
ὡς
504
ἐτέλεσαν
they had performed
V-AAI-3P
τελέω
28
πάντα
everything
ADJ-ANP
πᾶς
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
νόμον
law
NOUN-AMS
νόμος
194
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἐπέστρεψαν
they returned
V-2AAI-3P
ἐπιστρέφω
36
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Γαλιλαίαν
Galilee
NOUN-AFS
Γαλιλαία
61
εἰς
to
PREP
εἰς
πόλιν
town
NOUN-AFS
πόλις
163
ἑαυτῶν
their own
PRON-3P-GM
ἑαυτοῦ
322
Ναζαρέθ
Nazareth
NOUN-AFS
Ναζαρέθ, Ναζαρά
12
Luk. 2:40
Τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
παιδίον
the Child
NOUN-NNS
παιδίον
52
ηὔξανεν
was continuing to grow
V-IAI-3S
αὐξάνω
23
καὶ
and
CONJ
καί
ἐκραταιοῦτο
was being strengthened
V-IPI-3S
κραταιόω
4
πληρούμενον
being filled
V-PPP-NNS
πληρόω
86
σοφίᾳ
with wisdom
NOUN-DFS
σοφία
51
καὶ
and
CONJ
καί
χάρις
[the] grace
NOUN-NFS
χάρις
155
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
ἐπ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
αὐτό
Him
PRON-ANS
αὐτός
Luk. 2:41
Καὶ
And
CONJ
καί
ἐπορεύοντο
were going
V-IPI-3P
πορεύω
153
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
γονεῖς
parents
NOUN-NMP
γονεύς
20
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
κατ᾽
every
PREP
κατά
473
ἔτος
year
NOUN-ANS
ἔτος
49
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
NOUN-AFS
Ἱερουσαλήμ
77
τῆ
at the
ART-DFS
ὁ
ἑορτῆ
feast
NOUN-DFS
ἑορτή
25
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
πάσχα
Passover
NOUN-GNS
πάσχα
29
Luk. 2:42
Καὶ
And
CONJ
καί
ὅτε
when
CONJ
ὅτε
103
ἐγένετο
He was
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
ἐτῶν
years [old]
NOUN-GNP
ἔτος
49
δώδεκα
twelve
ADJ-GNP
δώδεκα
75
ἀναβαινόντων
when were going up
V-PAP-GMP
ἀναβαίνω
82
αὐτῶν
they
PRON-GMP
αὐτός
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἔθος
custom
NOUN-ANS
ἔθος
12
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ἑορτῆς
Feast
NOUN-GFS
ἑορτή
25
Luk. 2:43
καὶ
and
CONJ
καί
τελειωσάντων
when having completed
V-AAP-GMP
τελειόω
23
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὑποστρέφειν
returning
V-PAN
ὑποστρέφω
35
αὐτοὺς
of them
PRON-AMP
αὐτός
ὑπέμεινεν
remained behind
V-AAI-3S
ὑπομένω
17
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
παῖς
boy
NOUN-NMS
παῖς
24
ἐν
in
PREP
ἐν
Ἰερουσαλήμ
Jerusalem
NOUN-DFS
Ἱερουσαλήμ
77
καὶ
But
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔγνωσαν
knew
V-2AAI-3P
γινώσκω
222
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
γονεῖς
parents
NOUN-NMP
γονεύς
20
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Luk. 2:44
νομίσαντες
Having supposed
V-AAP-NMP
νομίζω
15
δὲ
now
CONJ
δέ
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
their
ART-DFS
ὁ
συνοδίᾳ
company
NOUN-DFS
συνοδία
1
ἦλθον
they went
V-2AAI-3P
ἔρχομαι
632
ἡμέρας
a day’s
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
ὁδὸν
journey
NOUN-AFS
ὁδός
101
καὶ
and
CONJ
καί
ἀνεζήτουν
were seeking
V-IAI-3P
ἀναζητέω
3
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἐν
among
PREP
ἐν
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
συγγενεῦσιν
relatives
ADJ-DMP
συγγενεύς
1
καὶ
and
CONJ
καί
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
γνωστοῖς
acquaintances
ADJ-DMP
γνωστός, γνώριμος
15
Luk. 2:45
καὶ
and
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
εὑρόντες
having found [Him]
V-2AAP-NMP
εὑρίσκω
176
ὑπέστρεψαν
they returned
V-AAI-3P
ὑποστρέφω
35
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
NOUN-AFS
Ἱερουσαλήμ
77
ἀναζητοῦντες
searching
V-PAP-NMP
ἀναζητέω
3
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Luk. 2:46
καὶ
And
CONJ
καί
ἐγένετο
it came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
μετὰ
after
PREP
μετά
468
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
εὗρον
they found
V-2AAI-3P
εὑρίσκω
176
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ἱερῷ
temple
NOUN-DNS
ἱερόν
71
καθεζόμενον
sitting
V-PPP-AMS
καθέζομαι
7
ἐν
in
PREP
ἐν
μέσῳ
[the] midst
ADJ-DNS
μέσος
58
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
διδασκάλων
teachers
NOUN-GMP
διδάσκαλος
59
καὶ
both
CONJ
καί
ἀκούοντα
hearing
V-PAP-AMS
ἀκούω
428
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπερωτῶντα
questioning
V-PAP-AMS
ἐπερωτάω
56
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
Luk. 2:47
ἐξίσταντο
Were amazed
V-IMI-3P
ἐξίστημι
17
δὲ
then
CONJ
δέ
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
ἀκούοντες
hearing
V-PAP-NMP
ἀκούω
428
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
ἐπὶ
at
PREP
ἐπί
889
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
συνέσει
understanding
NOUN-DFS
σύνεσις
7
καὶ
and
CONJ
καί
ταῖς
at the
ART-DFP
ὁ
ἀποκρίσεσιν
answers
NOUN-DFP
ἀπόκρισις
4
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Luk. 2:48
καὶ
And
CONJ
καί
ἰδόντες
having seen
V-2AAP-NMP
εἴδω
658
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἐξεπλάγησαν
they were astonished
V-2API-3P
ἐκπλήσσω
13
καὶ
and
CONJ
καί
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
μήτηρ
mother
NOUN-NFS
μήτηρ
83
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
τέκνον
Child
NOUN-VNS
τέκνον
99
τί
why
PRON-ANS
τίς
558
ἐποίησας
You did
V-AAI-2S
ποιέω
569
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
οὕτως
thus
ADV
οὕτως
208
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατήρ
father
NOUN-NMS
πατήρ
413
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
κἀγὼ
and I
CONJ
καί
ὀδυνώμενοι
distressing
V-PMP-NMP
ὀδυνάω
4
ἐζητοῦμέν
were seeking
V-IAI-1P
ζητέω
117
σε
You
PRON-2S-A
σύ
Luk. 2:49
Καὶ
And
CONJ
καί
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
τί
Why [is it]
PRON-ANS
τίς
558
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐζητεῖτέ
you were seeking
V-IAI-2P
ζητέω
117
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ᾔδειτε
knew you
V-RAI-2P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐν
in
PREP
ἐν
τοῖς
the [house]
ART-DNP
ὁ
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
δεῖ
it behooves
V-PAI-3S
δέω
125
εἶναί
to be
V-PAN
εἰμί
με
Me?”
PRON-1S-A
ἐγώ
Luk. 2:50
καὶ
And
CONJ
καί
αὐτοὶ
they
PRON-NMP
αὐτός
οὐ
not
PRT
οὐ
συνῆκαν
understood
V-AAI-3P
συνίημι
26
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ῥῆμα
declaration
NOUN-ANS
ῥῆμα
68
ὃ
that
PRON-ANS
ὅς
ἐλάλησεν
He spoke
V-AAI-3S
λαλέω
296
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
Luk. 2:51
καὶ
And
CONJ
καί
κατέβη
He went down
V-2AAI-3S
καταβαίνω
81
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἦλθεν
came
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
εἰς
to
PREP
εἰς
Ναζαρὲθ
Nazareth
NOUN-AFS
Ναζαρέθ, Ναζαρά
12
καὶ
and
CONJ
καί
ἦν
He was
V-IAI-3S
εἰμί
ὑποτασσόμενος
subject
V-PPP-NMS
ὑποτάσσω
38
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
καὶ
And
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
μήτηρ
mother
NOUN-NFS
μήτηρ
83
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
διετήρει
was treasuring up
V-IAI-3S
διατηρέω
2
πάντα
all
ADJ-ANP
πᾶς
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
ῥήματα
declaration
NOUN-ANP
ῥῆμα
68
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
καρδίᾳ
heart
NOUN-DFS
καρδία
156
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
Luk. 2:52
Καὶ
And
CONJ
καί
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
προέκοπτεν
was continuing to advance
V-IAI-3S
προκόπτω
6
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
σοφίᾳ
wisdom
NOUN-DFS
σοφία
51
καὶ
and
CONJ
καί
ἡλικίᾳ
stature
NOUN-DFS
ἡλικία
8
καὶ
and
CONJ
καί
χάριτι
in favor
NOUN-DFS
χάρις
155
παρὰ
with
PREP
παρά
194
θεῷ
God
NOUN-DMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
ἀνθρώποις
men
NOUN-DMP
ἄνθρωπος
550