John 16
Jhn. 16:1
Ταῦτα
These things
PRON-ANP
οὗτος
λελάληκα
I have spoken
V-RAI-1S
λαλέω
296
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
μὴ
not
PRT
μή
σκανδαλισθῆτε
you may fall away
V-APS-2P
σκανδαλίζω
29
Jhn. 16:2
ἀποσυναγώγους
Out of the synagogues
ADJ-AMP
ἀποσυνάγωγος
3
ποιήσουσιν
they will put
V-FAI-3P
ποιέω
569
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἔρχεται
is coming
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
ὥρα
an hour
NOUN-NFS
ὥρα
106
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
πᾶς
everyone
ADJ-NMS
πᾶς
ὁ
who
ART-NMS
ὁ
ἀποκτείνας
having killed
V-AAP-NMS
ἀποκτείνω
74
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
δόξῃ
may think
V-AAS-3S
δοκέω
62
λατρείαν
[it is] a service
NOUN-AFS
λατρεία
5
προσφέρειν
to offer
V-PAN
προσφέρω
47
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
Jhn. 16:3
καὶ
And
CONJ
καί
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
ποιήσουσιν
they will do
V-FAI-3P
ποιέω
569
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔγνωσαν
they know
V-2AAI-3P
γινώσκω
222
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
ἐμέ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
Jhn. 16:4
ἀλλὰ
But
CONJ
ἀλλά
638
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
λελάληκα
I have said
V-RAI-1S
λαλέω
296
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ὅταν
when
CONJ
ὅταν
123
ἔλθῃ
may have come
V-2AAS-3S
ἔρχομαι
632
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ὥρα
hour
NOUN-NFS
ὥρα
106
αὐτῶν
of them
PRON-GNP
αὐτός
μνημονεύητε
you may remember
V-PAS-2P
μνημονεύω
21
αὐτῶν
them
PRON-GNP
αὐτός
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἶπον
said [them]
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ταῦτα
These things
PRON-ANP
οὗτος
δὲ
now
CONJ
δέ
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἐξ
from
PREP
ἐκ
914
ἀρχῆς
[the] beginning
NOUN-GFS
ἀρχή
55
οὐκ
not
PRT
οὐ
εἶπον
I said
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
μεθ᾽
with
PREP
μετά
468
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
ἤμην
I was
V-IMI-1S
εἰμί
Jhn. 16:5
νῦν
Now
ADV
νῦν
147
δὲ
however
CONJ
δέ
ὑπάγω
I go
V-PAI-1S
ὑπάγω
79
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
the [One]
ART-AMS
ὁ
πέμψαντά
having sent
V-AAP-AMS
πέμπω
79
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
οὐδεὶς
none
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
ἐρωτᾷ
asks
V-PAI-3S
ἐρωτάω
63
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ποῦ
Where
ADV
ποῦ
48
ὑπάγεις
are You going
V-PAI-2S
ὑπάγω
79
Jhn. 16:6
ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
λελάληκα
I have said
V-RAI-1S
λαλέω
296
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
λύπη
sorrow
NOUN-NFS
λύπη
16
πεπλήρωκεν
has filled
V-RAI-3S
πληρόω
86
ὑμῶν
your
PRON-2P-G
σύ
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
καρδίαν
heart
NOUN-AFS
καρδία
156
Jhn. 16:7
ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἀλήθειαν
truth
NOUN-AFS
ἀλήθεια
109
λέγω
say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
συμφέρει
it is profitable
V-PAI-3S
συμφέρω
17
ὑμῖν
for you
PRON-2P-D
σύ
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἀπέλθω
may go away
V-2AAS-1S
ἀπέρχομαι
117
ἐὰν
If
CONJ
ἐάν
336
γὰρ
for
CONJ
γάρ
μὴ
not
PRT
μή
ἀπέλθω
I shall go away
V-2AAS-1S
ἀπέρχομαι
117
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
παράκλητος
Helper
NOUN-NMS
παράκλητος
5
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐλεύσεται
will come
V-FMI-3S
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
δὲ
however
CONJ
δέ
πορευθῶ
I shall go
V-APS-1S
πορεύω
153
πέμψω
I will send
V-FAI-1S
πέμπω
79
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Jhn. 16:8
καὶ
And
CONJ
καί
ἐλθὼν
having come
V-2AAP-NMS
ἔρχομαι
632
ἐκεῖνος
He
PRON-NMS
ἐκεῖνος
243
ἐλέγξει
will convict
V-FAI-3S
ἐλέγχω
17
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κόσμον
world
NOUN-AMS
κόσμος
186
περὶ
concerning
PREP
περί
332
ἁμαρτίας
sin
NOUN-GFS
ἁμαρτία
173
καὶ
and
CONJ
καί
περὶ
concerning
PREP
περί
332
δικαιοσύνης
righteousness
NOUN-GFS
δικαιοσύνη
92
καὶ
and
CONJ
καί
περὶ
concerning
PREP
περί
332
κρίσεως
judgment
NOUN-GFS
κρίσις
47
Jhn. 16:9
περὶ
concerning
PREP
περί
332
ἁμαρτίας
sin
NOUN-GFS
ἁμαρτία
173
μέν
indeed
PRT
μέν
179
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
οὐ
not
PRT
οὐ
πιστεύουσιν
do they believe
V-PAI-3P
πιστεύω
241
εἰς
in
PREP
εἰς
ἐμέ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
Jhn. 16:10
περὶ
concerning
PREP
περί
332
δικαιοσύνης
righteousness
NOUN-GFS
δικαιοσύνη
92
δέ
however
CONJ
δέ
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
ὑπάγω
I go away
V-PAI-1S
ὑπάγω
79
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ
θεωρεῖτέ
you behold
V-PAI-2P
θεωρέω
58
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
Jhn. 16:11
περὶ
concerning
PREP
περί
332
δὲ
now
CONJ
δέ
κρίσεως
judgment
NOUN-GFS
κρίσις
47
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἄρχων
ruler
NOUN-NMS
ἄρχων
37
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κόσμου
world
NOUN-GMS
κόσμος
186
τούτου
this
PRON-GMS
οὗτος
κέκριται
has been judged
V-RPI-3S
κρίνω
114
Jhn. 16:12
Ἔτι
Yet
ADV
ἔτι
93
πολλὰ
many things
ADJ-ANP
πολύς
367
ἔχω
I have
V-PAI-1S
ἔχω
709
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
λέγειν
to say
V-PAN
λέγω
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
οὐ
not
PRT
οὐ
δύνασθε
you are able
V-PPI-2P
δύναμαι
210
βαστάζειν
to bear them
V-PAN
βαστάζω
27
ἄρτι
now
ADV
ἄρτι
36
Jhn. 16:13
ὅταν
When
CONJ
ὅταν
123
δὲ
however
CONJ
δέ
ἔλθῃ
may come
V-2AAS-3S
ἔρχομαι
632
ἐκεῖνος
He
PRON-NMS
ἐκεῖνος
243
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἀληθείας
of truth
NOUN-GFS
ἀλήθεια
109
ὁδηγήσει
He will guide
V-FAI-3S
ὁδηγέω
5
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐν
into
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἀληθείᾳ
truth
NOUN-DFS
ἀλήθεια
109
πάσῃ
all
ADJ-DFS
πᾶς
οὐ
not
PRT
οὐ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
λαλήσει
He will speak
V-FAI-3S
λαλέω
296
ἀφ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ἑαυτοῦ
Himself
PRON-3S-GM
ἑαυτοῦ
322
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ὅσα
as much as
PRON-ANP
ὅσος
110
ἀκούσει
He will hear
V-FAI-3S
ἀκούω
428
λαλήσει
He will speak
V-FAI-3S
λαλέω
296
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
ἐρχόμενα
coming
V-PPP-ANP
ἔρχομαι
632
ἀναγγελεῖ
He will declare
V-FAI-3S
ἀναγγέλλω
14
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 16:14
ἐκεῖνος
He
PRON-NMS
ἐκεῖνος
243
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
δοξάσει
will glorify
V-FAI-3S
δοξάζω
61
ὅτι
for
CONJ
ὅτι
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τοῦ
that which [is]
ART-GNS
ὁ
ἐμοῦ
Mine
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
λήμψεται
He will take
V-FMI-3S
λαμβάνω
258
καὶ
and
CONJ
καί
ἀναγγελεῖ
will disclose
V-FAI-3S
ἀναγγέλλω
14
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 16:15
Πάντα
All things
ADJ-NNP
πᾶς
ὅσα
as much as
PRON-ANP
ὅσος
110
ἔχει
has
V-PAI-3S
ἔχω
709
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἐμά
Mine
PRON-1P-NN
ἐμός
72
ἐστιν
are
V-PAI-3S
εἰμί
διὰ
because of
PREP
διά
666
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
εἶπον
I said
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τοῦ
that which [is]
ART-GNS
ὁ
ἐμοῦ
Mine
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
λαμβάνει
He receives
V-PAI-3S
λαμβάνω
258
καὶ
and
CONJ
καί
ἀναγγελεῖ
will disclose
V-FAI-3S
ἀναγγέλλω
14
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 16:16
μικρὸν
A little [while]
ADJ-ANS
μικρός
46
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ
θεωρεῖτέ
you do behold
V-PAI-2P
θεωρέω
58
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
μικρὸν
a little [while]
ADJ-ANS
μικρός
46
καὶ
and
CONJ
καί
ὄψεσθέ
you will see
V-FMI-2P
ὁράω
113
με
Me.”
PRON-1S-A
ἐγώ
Jhn. 16:17
εἶπαν
Said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἐκ
[some] of
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
μαθητῶν
disciples
NOUN-GMP
μαθητής
261
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ἀλλήλους
one another
PRON-AMP
ἀλλήλων
100
τί
What
PRON-NNS
τίς
558
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
τοῦτο
this
PRON-NNS
οὗτος
ὃ
that
PRON-ANS
ὅς
λέγει
He says
V-PAI-3S
λέγω
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
μικρὸν
A little [while]
ADJ-ANS
μικρός
46
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
θεωρεῖτέ
you do behold
V-PAI-2P
θεωρέω
58
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
μικρὸν
a little [while]
ADJ-ANS
μικρός
46
καὶ
and
CONJ
καί
ὄψεσθέ
you will see
V-FMI-2P
ὁράω
113
με
Me’
PRON-1S-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
ὅτι
Because
CONJ
ὅτι
ὑπάγω
I am going
V-PAI-1S
ὑπάγω
79
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father’
NOUN-AMS
πατήρ
413
Jhn. 16:18
ἔλεγον
They were saying
V-IAI-3P
λέγω
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
τί
what
PRON-NNS
τίς
558
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
τοῦτο
This
PRON-NNS
οὗτος
ὃ
that
PRON-ANS
ὅς
λέγει
He says
V-PAI-3S
λέγω
τὸ
a
ART-ANS
ὁ
μικρόν
little [while]’
ADJ-ANS
μικρός
46
οὐκ
Not
PRT
οὐ
οἴδαμεν
we do know
V-RAI-1P
εἴδω
658
τί
what
PRON-ANS
τίς
558
λαλεῖ
He is saying
V-PAI-3S
λαλέω
296
Jhn. 16:19
Ἔγνω
Knew
V-2AAI-3S
γινώσκω
222
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἤθελον
they were desiring
V-IAI-3P
θέλω
208
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἐρωτᾶν
to ask
V-PAN
ἐρωτάω
63
καὶ
and
CONJ
καί
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
περὶ
Concerning
PREP
περί
332
τούτου
this
PRON-GNS
οὗτος
ζητεῖτε
do you inquire
V-PAI-2P
ζητέω
117
μετ᾽
among
PREP
μετά
468
ἀλλήλων
one another
PRON-GMP
ἀλλήλων
100
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
εἶπον
I said
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
μικρὸν
A little [while]
ADJ-ANS
μικρός
46
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
θεωρεῖτέ
you do behold
V-PAI-2P
θεωρέω
58
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
μικρὸν
a little [while]
ADJ-ANS
μικρός
46
καὶ
and
CONJ
καί
ὄψεσθέ
you will see
V-FMI-2P
ὁράω
113
με
Me’
PRON-1S-A
ἐγώ
Jhn. 16:20
Ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
κλαύσετε
will weep
V-FAI-2P
κλαίω
40
καὶ
and
CONJ
καί
θρηνήσετε
will lament
V-FAI-2P
θρηνέω
4
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
but
CONJ
δέ
κόσμος
the world
NOUN-NMS
κόσμος
186
χαρήσεται
will rejoice
V-FPI-3S
χαίρω
74
ὑμεῖς
You
PRON-2P-N
σύ
λυπηθήσεσθε
will be grieved
V-FPI-2P
λυπέω
26
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
λύπη
grief
NOUN-NFS
λύπη
16
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
εἰς
to
PREP
εἰς
χαρὰν
joy
NOUN-AFS
χαρά
59
γενήσεται
will turn
V-FMI-3S
γίνομαι
669
Jhn. 16:21
ἡ
The
ART-NFS
ὁ
γυνὴ
woman
NOUN-NFS
γυνή
215
ὅταν
when
CONJ
ὅταν
123
τίκτῃ
she may be giving birth
V-PAS-3S
τίκτω
18
λύπην
pain
NOUN-AFS
λύπη
16
ἔχει
has
V-PAI-3S
ἔχω
709
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἦλθεν
has come
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ὥρα
hour
NOUN-NFS
ὥρα
106
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
ὅταν
when
CONJ
ὅταν
123
δὲ
however
CONJ
δέ
γεννήσῃ
she may bring forth
V-AAS-3S
γεννάω
97
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
παιδίον
child
NOUN-ANS
παιδίον
52
οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ
μνημονεύει
she remembers
V-PAI-3S
μνημονεύω
21
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
θλίψεως
tribulation
NOUN-GFS
θλῖψις
45
διὰ
on account of
PREP
διά
666
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
χαράν
joy
NOUN-AFS
χαρά
59
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγεννήθη
has been born
V-API-3S
γεννάω
97
ἄνθρωπος
a man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κόσμον
world
NOUN-AMS
κόσμος
186
Jhn. 16:22
Καὶ
Also
CONJ
καί
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
νῦν
now
ADV
νῦν
147
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
λύπην
grief
NOUN-AFS
λύπη
16
ἔχετε
have
V-PAI-2P
ἔχω
709
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
δὲ
however
CONJ
δέ
ὄψομαι
I will see
V-FMI-1S
ὁράω
113
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
χαρήσεται
will rejoice
V-FPI-3S
χαίρω
74
ὑμῶν
your
PRON-2P-G
σύ
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
καρδία
heart
NOUN-NFS
καρδία
156
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
χαρὰν
joy
NOUN-AFS
χαρά
59
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
αἴρει
do take
V-PAI-3S
αἴρω
101
ἀφ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
Jhn. 16:23
καὶ
And
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐκείνῃ
that [very]
PRON-DFS
ἐκεῖνος
243
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
ἐμὲ
of Me
PRON-1S-A
ἐγώ
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐρωτήσετε
you will ask
V-FAI-2P
ἐρωτάω
63
οὐδέν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
Ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἄν
maybe
PRT
ἄν
166
τι
whatever
PRON-ANS
τις
531
αἰτήσητε
you may ask
V-AAS-2P
αἰτέω
70
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματί
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
δώσει
He will give
V-FAI-3S
δίδωμι
415
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 16:24
ἕως
Until
PREP
ἕως
146
ἄρτι
now
ADV
ἄρτι
36
οὐκ
not
PRT
οὐ
ᾐτήσατε
you have asked
V-AAI-2P
αἰτέω
70
οὐδὲν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματί
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
αἰτεῖτε
do ask
V-PAM-2P
αἰτέω
70
καὶ
and
CONJ
καί
λήμψεσθε
you will receive
V-FMI-2P
λαμβάνω
258
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
χαρὰ
joy
NOUN-NFS
χαρά
59
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ᾖ
may be
V-PAS-3S
εἰμί
πεπληρωμένη
filled
V-RPP-NFS
πληρόω
86
Jhn. 16:25
Ταῦτα
These things
PRON-ANP
οὗτος
ἐν
in
PREP
ἐν
παροιμίαις
allegories
NOUN-DFP
παροιμία
5
λελάληκα
I have spoken
V-RAI-1S
λαλέω
296
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἔρχεται
is coming
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
ὥρα
an hour
NOUN-NFS
ὥρα
106
ὅτε
when
ADV
ὅτε
103
οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ
ἐν
in
PREP
ἐν
παροιμίαις
allegories
NOUN-DFP
παροιμία
5
λαλήσω
I will speak
V-FAI-1S
λαλέω
296
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
παρρησίᾳ
plainly
NOUN-DFS
παρρησία
31
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρὸς
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
ἀπαγγελῶ
I will announce
V-FAI-1S
ἀπαγγέλλω
45
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 16:26
ἐν
In
PREP
ἐν
ἐκείνῃ
that [very]
PRON-DFS
ἐκεῖνος
243
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματί
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
αἰτήσεσθε
you will ask
V-FMI-2P
αἰτέω
70
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐρωτήσω
will implore
V-FAI-1S
ἐρωτάω
63
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
περὶ
for
PREP
περί
332
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
Jhn. 16:27
αὐτὸς
Himself
PRON-NMS
αὐτός
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
φιλεῖ
loves
V-PAI-3S
φιλέω
25
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
πεφιλήκατε
have loved
V-RAI-2P
φιλέω
25
καὶ
and
CONJ
καί
πεπιστεύκατε
have believed
V-RAI-2P
πιστεύω
241
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
παρὰ
from
PREP
παρά
194
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
ἐξῆλθον
came forth
V-2AAI-1S
ἐξέρχομαι
218
Jhn. 16:28
ἐξῆλθον
I came forth
V-2AAI-1S
ἐξέρχομαι
218
παρὰ
from with
PREP
παρά
194
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρὸς
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
καὶ
and
CONJ
καί
ἐλήλυθα
have come
V-RAI-1S
ἔρχομαι
632
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κόσμον
world
NOUN-AMS
κόσμος
186
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
ἀφίημι
I leave
V-PAI-1S
ἀφίημι
143
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κόσμον
world
NOUN-AMS
κόσμος
186
καὶ
and
CONJ
καί
πορεύομαι
go
V-PPI-1S
πορεύω
153
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
Jhn. 16:29
Λέγουσιν
Say
V-PAI-3P
λέγω
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
μαθηταὶ
disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἴδε
Behold
PRT
ἴδε
30
νῦν
now
ADV
νῦν
147
ἐν
in
PREP
ἐν
παρρησίᾳ
openness
NOUN-DFS
παρρησία
31
λαλεῖς
You speak
V-PAI-2S
λαλέω
296
καὶ
and
CONJ
καί
παροιμίαν
allegory
NOUN-AFS
παροιμία
5
οὐδεμίαν
not
ADJ-AFS
οὐδείς
234
λέγεις
speak
V-PAI-2S
λέγω
Jhn. 16:30
νῦν
Now
ADV
νῦν
147
οἴδαμεν
we know
V-RAI-1P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
οἶδας
You know
V-RAI-2S
εἴδω
658
πάντα
all things
ADJ-ANP
πᾶς
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
χρείαν
need
NOUN-AFS
χρεία
49
ἔχεις
have
V-PAI-2S
ἔχω
709
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
τίς
anyone
PRON-NMS
τις
531
σε
You
PRON-2S-A
σύ
ἐρωτᾷ
may ask
V-PAS-3S
ἐρωτάω
63
ἐν
In
PREP
ἐν
τούτῳ
this
PRON-DNS
οὗτος
πιστεύομεν
we believe
V-PAI-1P
πιστεύω
241
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
ἐξῆλθες
You came forth
V-2AAI-2S
ἐξέρχομαι
218
Jhn. 16:31
ἀπεκρίθη
Answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἄρτι
Now
ADV
ἄρτι
36
πιστεύετε
do you believe
V-PAI-2P
πιστεύω
241
Jhn. 16:32
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ἔρχεται
is coming
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
ὥρα
an hour
NOUN-NFS
ὥρα
106
καὶ
and
CONJ
καί
ἐλήλυθεν
has come
V-RAI-3S
ἔρχομαι
632
ἵνα
when
CONJ
ἵνα
669
σκορπισθῆτε
you may be scattered
V-APS-2P
σκορπίζω
5
ἕκαστος
each
ADJ-NMS
ἕκαστος
82
εἰς
to
PREP
εἰς
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
ἴδια
[his] own
ADJ-ANP
ἴδιος
114
κἀμὲ
and I
CONJ
καί
μόνον
alone
ADJ-AMS
μόνος
112
ἀφῆτε
you may leave
V-2AAS-2P
ἀφίημι
143
καὶ
yet
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
εἰμὶ
I am
V-PAI-1S
εἰμί
μόνος
alone
ADJ-NMS
μόνος
112
ὅτι
for
CONJ
ὅτι
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
Jhn. 16:33
ταῦτα
These things
PRON-ANP
οὗτος
λελάληκα
I have spoken
V-RAI-1S
λαλέω
296
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
εἰρήνην
peace
NOUN-AFS
εἰρήνη
92
ἔχητε
you may have
V-PAS-2P
ἔχω
709
ἐν
In
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
κόσμῳ
world
NOUN-DMS
κόσμος
186
θλῖψιν
tribulation
NOUN-AFS
θλῖψις
45
ἔχετε
you have
V-PAI-2P
ἔχω
709
ἀλλὰ
But
CONJ
ἀλλά
638
θαρσεῖτε
take courage
V-PAM-2P
θαρσέω
7
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
νενίκηκα
have overcome
V-RAI-1S
νικάω
28
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κόσμον
world
NOUN-AMS
κόσμος
186