John 15
Jhn. 15:1
Ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἄμπελος
vine
NOUN-NFS
ἄμπελος
9
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
ἀληθινή
true
ADJ-NFS
ἀληθινός
28
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατήρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
γεωργός
vinedresser
NOUN-NMS
γεωργός
19
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
Jhn. 15:2
πᾶν
Every
ADJ-ANS
πᾶς
κλῆμα
branch
NOUN-ANS
κλῆμα
4
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
μὴ
not
PRT
μή
φέρον
bearing
V-PAP-ANS
φέρω
66
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
αἴρει
He takes away
V-PAI-3S
αἴρω
101
αὐτό
it
PRON-ANS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
πᾶν
every one
ADJ-ANS
πᾶς
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
φέρον
bearing
V-PAP-ANS
φέρω
66
καθαίρει
He prunes
V-PAI-3S
καθαίρω
1
αὐτὸ
it
PRON-ANS
αὐτός
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
πλείονα
more
ADJ-AMS
πλείων, πλεῖον
45
φέρῃ
it may bear
V-PAS-3S
φέρω
66
Jhn. 15:3
ἤδη
Already
ADV
ἤδη
61
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
καθαροί
clean
ADJ-NMP
καθαρός
27
ἐστε
are
V-PAI-2P
εἰμί
διὰ
by reason of
PREP
διά
666
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λόγον
word
NOUN-AMS
λόγος
330
ὃν
that
PRON-AMS
ὅς
λελάληκα
I have spoken
V-RAI-1S
λαλέω
296
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 15:4
μείνατε
do abide
V-AAM-2P
μένω
118
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
κἀγὼ
and I
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
καθὼς
As
CONJ
καθώς
182
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
κλῆμα
branch
NOUN-NNS
κλῆμα
4
οὐ
not
PRT
οὐ
δύναται
is able
V-PPI-3S
δύναμαι
210
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
φέρειν
to bear
V-PAN
φέρω
66
ἀφ᾽
of
PREP
ἀπό
645
ἑαυτοῦ
itself
PRON-3S-GN
ἑαυτοῦ
322
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
μὴ
not
PRT
μή
μένῃ
it shall abide
V-PAS-3S
μένω
118
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἀμπέλῳ
vine
NOUN-DFS
ἄμπελος
9
οὕτως
so
ADV
οὕτως
208
οὐδὲ
neither [can]
CONJ
οὐδέ
143
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
μὴ
not
PRT
μή
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
μένητε
you shall abide
V-PAS-2P
μένω
118
Jhn. 15:5
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἄμπελος
vine
NOUN-NFS
ἄμπελος
9
ὑμεῖς
you [are]
PRON-2P-N
σύ
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
κλήματα
branches
NOUN-NNP
κλῆμα
4
ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
μένων
abiding
V-PAP-NMS
μένω
118
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
κἀγὼ
and I
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
οὗτος
he
PRON-NMS
οὗτος
φέρει
bears
V-PAI-3S
φέρω
66
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
πολύν
much
ADJ-AMS
πολύς
367
ὅτι
For
CONJ
ὅτι
χωρὶς
apart from
PREP
χωρίς
41
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
οὐ
not
PRT
οὐ
δύνασθε
you are able
V-PPI-2P
δύναμαι
210
ποιεῖν
to do
V-PAN
ποιέω
569
οὐδέν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
Jhn. 15:6
ἐὰν
If
CONJ
ἐάν
336
μή
not
PRT
μή
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
μένῃ
shall abide
V-PAS-3S
μένω
118
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοί
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
ἐβλήθη
he is thrown
V-API-3S
βάλλω
121
ἔξω
out
ADV
ἔξω
63
ὡς
like
CONJ
ὡς
504
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
κλῆμα
branch
NOUN-NNS
κλῆμα
4
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξηράνθη
is dried up
V-API-3S
ξηραίνω
15
καὶ
and
CONJ
καί
συνάγουσιν
they gather
V-PAI-3P
συνάγω
59
αὐτὰ
them
PRON-ANP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πῦρ
fire
NOUN-ANS
πῦρ
71
βάλλουσιν
cast
V-PAI-3P
βάλλω
121
καὶ
and
CONJ
καί
καίεται
it is burned
V-PPI-3S
καίω
11
Jhn. 15:7
ἐὰν
If
CONJ
ἐάν
336
μείνητε
you shall abide
V-AAS-2P
μένω
118
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
ῥήματά
declarations
NOUN-NNP
ῥῆμα
68
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐν
in
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
μείνῃ
shall abide
V-AAS-3S
μένω
118
ὃ
whatever
PRON-ANS
ὅς
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
θέλητε
you shall wish
V-PAS-2P
θέλω
208
αἰτήσασθε
do yourself ask
V-AMM-2P
αἰτέω
70
καὶ
and
CONJ
καί
γενήσεται
it will happen
V-FMI-3S
γίνομαι
669
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 15:8
ἐν
In
PREP
ἐν
τούτῳ
this
PRON-DNS
οὗτος
ἐδοξάσθη
is glorified
V-API-3S
δοξάζω
61
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατήρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἵνα
that
ADV
ἵνα
669
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
πολὺν
much
ADJ-AMS
πολύς
367
φέρητε
you may bear
V-PAS-2P
φέρω
66
καὶ
and
CONJ
καί
γένησθε
you may become
V-2AMS-2P
γίνομαι
669
ἐμοὶ
to Me
PRON-1P-NM
ἐμός
72
μαθηταί
disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
Jhn. 15:9
καθὼς
as
CONJ
καθώς
182
ἠγάπησέν
has loved
V-AAI-3S
ἀγαπάω
143
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατήρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
κἀγὼ
I also
CONJ
καί
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἠγάπησα
loved
V-AAI-1S
ἀγαπάω
143
μείνατε
do abide
V-AAM-2P
μένω
118
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἀγάπῃ
love
NOUN-DFS
ἀγάπη
116
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ἐμῆ
of Me
PRON-1S-DF
ἐμός
72
Jhn. 15:10
ἐὰν
If
CONJ
ἐάν
336
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ἐντολάς
commandments
NOUN-AFP
ἐντολή
67
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
τηρήσητε
you shall keep
V-AAS-2P
τηρέω
70
μενεῖτε
you will abide
V-FAI-2P
μένω
118
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἀγάπῃ
love
NOUN-DFS
ἀγάπη
116
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
καθὼς
as
CONJ
καθώς
182
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ἐντολὰς
commandments
NOUN-AFP
ἐντολή
67
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
τετήρηκα
have kept
V-RAI-1S
τηρέω
70
καὶ
and
CONJ
καί
μένω
I abide
V-PAI-1S
μένω
118
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἀγάπῃ
love
NOUN-DFS
ἀγάπη
116
Jhn. 15:11
Ταῦτα
These things
PRON-ANP
οὗτος
λελάληκα
I have spoken
V-RAI-1S
λαλέω
296
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
χαρὰ
joy
NOUN-NFS
χαρά
59
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
ἐμὴ
My
PRON-1S-NF
ἐμός
72
ἐν
in
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ᾖ
may be
V-PAS-3S
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
χαρὰ
joy
NOUN-NFS
χαρά
59
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
πληρωθῆ
may be full
V-APS-3S
πληρόω
86
Jhn. 15:12
αὕτη
This
PRON-NFS
οὗτος
ἐστὶν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
ἐντολὴ
commandment
NOUN-NFS
ἐντολή
67
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
ἐμὴ
My
PRON-1S-NF
ἐμός
72
ἵνα
that
ADV
ἵνα
669
ἀγαπᾶτε
you may love
V-PAS-2P
ἀγαπάω
143
ἀλλήλους
one another
PRON-AMP
ἀλλήλων
100
καθὼς
as
CONJ
καθώς
182
ἠγάπησα
I loved
V-AAI-1S
ἀγαπάω
143
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Jhn. 15:13
μείζονα
Greater
ADJ-AFS
μέγας
243
ταύτης
than this
PRON-GFS
οὗτος
ἀγάπην
love
NOUN-AFS
ἀγάπη
116
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἔχει
has
V-PAI-3S
ἔχω
709
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
τις
one
PRON-NMS
τις
531
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ψυχὴν
life
NOUN-AFS
ψυχή
103
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
θῆ
may lay down
V-2AAS-3S
τίθημι
100
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
φίλων
friends
ADJ-GMP
φίλος
29
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Jhn. 15:14
ὑμεῖς
You
PRON-2P-N
σύ
φίλοι
friends
ADJ-NMP
φίλος
29
μού
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐστε
are
V-PAI-2P
εἰμί
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
ποιῆτε
you shall do
V-PAS-2P
ποιέω
569
ἃ
what things
PRON-ANP
ὅς
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐντέλλομαι
command
V-PPI-1S
ἐντέλλω
15
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 15:15
οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ
λέγω
I call
V-PAI-1S
λέγω
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
δούλους
servants
NOUN-AMP
δοῦλος
129
ὅτι
for
CONJ
ὅτι
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
δοῦλος
servant
NOUN-NMS
δοῦλος
129
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἶδεν
knows
V-RAI-3S
εἴδω
658
τί
what
PRON-ANS
τίς
558
ποιεῖ
is doing
V-PAI-3S
ποιέω
569
αὐτοῦ
his
PRON-GMS
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
κύριος
master
NOUN-NMS
κύριος
717
ὑμᾶς
You
PRON-2P-A
σύ
δὲ
however
CONJ
δέ
εἴρηκα
I have called
V-RAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
φίλους
friends
ADJ-AMP
φίλος
29
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
πάντα
all things
ADJ-ANP
πᾶς
ἃ
that
PRON-ANP
ὅς
ἤκουσα
I heard
V-AAI-1S
ἀκούω
428
παρὰ
from
PREP
παρά
194
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐγνώρισα
I have made known
V-AAI-1S
γνωρίζω
25
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 15:16
Οὐχ
Not
PRT
οὐ
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἐξελέξασθε
chose
V-AMI-2P
ἐκλέγω
22
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐξελεξάμην
chose
V-AMI-1S
ἐκλέγω
22
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
ἔθηκα
appointed
V-AAI-1S
τίθημι
100
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ὑπάγητε
may go
V-PAS-2P
ὑπάγω
79
καὶ
and
CONJ
καί
καρπὸν
fruit
NOUN-AMS
καρπός
66
φέρητε
you may bear
V-PAS-2P
φέρω
66
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
καρπὸς
fruit
NOUN-NMS
καρπός
66
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
μένῃ
may remain
V-PAS-3S
μένω
118
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ὅ
which
PRON-ANS
ὅς
τι
one
PRON-ANS
τις
531
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
αἰτήσητε
you may ask
V-AAS-2P
αἰτέω
70
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματί
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
δῷ
He may give
V-2AAS-3S
δίδωμι
415
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 15:17
Ταῦτα
These things
PRON-ANP
οὗτος
ἐντέλλομαι
I command
V-PPI-1S
ἐντέλλω
15
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ἵνα
that
ADV
ἵνα
669
ἀγαπᾶτε
you may love
V-PAS-2P
ἀγαπάω
143
ἀλλήλους
one another
PRON-AMP
ἀλλήλων
100
Jhn. 15:18
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κόσμος
world
NOUN-NMS
κόσμος
186
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
μισεῖ
hates
V-PAI-3S
μισέω
40
γινώσκετε
you know
V-PAI-2P
γινώσκω
222
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
πρῶτον
before
ADJ-ANS
πρῶτος
155
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
μεμίσηκεν
it has hated
V-RAI-3S
μισέω
40
Jhn. 15:19
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
κόσμου
world
NOUN-GMS
κόσμος
186
ἦτε
you were
V-IAI-2P
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κόσμος
world
NOUN-NMS
κόσμος
186
ἂν
then would
PRT
ἄν
166
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ἴδιον
[as its] own
ADJ-ANS
ἴδιος
114
ἐφίλει
was loving [you]
V-IAI-3S
φιλέω
25
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
κόσμου
world
NOUN-GMS
κόσμος
186
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐστέ
you are
V-PAI-2P
εἰμί
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐξελεξάμην
chose
V-AMI-1S
ἐκλέγω
22
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
κόσμου
world
NOUN-GMS
κόσμος
186
διὰ
on account of
PREP
διά
666
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
μισεῖ
hates
V-PAI-3S
μισέω
40
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κόσμος
world
NOUN-NMS
κόσμος
186
Jhn. 15:20
μνημονεύετε
do remember
V-PAM-2P
μνημονεύω
21
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
λόγου
word
NOUN-GMS
λόγος
330
οὗ
that
PRON-GMS
ὅς
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἶπον
said
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἔστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
δοῦλος
a servant
NOUN-NMS
δοῦλος
129
μείζων
greater
ADJ-NMS
μέγας
243
τοῦ
than the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
master
NOUN-GMS
κύριος
717
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἐδίωξαν
they persecuted
V-AAI-3P
διώκω
45
καὶ
also
CONJ
καί
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
διώξουσιν
they will persecute
V-FAI-3P
διώκω
45
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λόγον
word
NOUN-AMS
λόγος
330
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐτήρησαν
they kept
V-AAI-3P
τηρέω
70
καὶ
also
CONJ
καί
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
ὑμέτερον
yours
ADJ-AMS
ὑμέτερος
11
τηρήσουσιν
they will keep
V-FAI-3P
τηρέω
70
Jhn. 15:21
ἀλλὰ
But
CONJ
ἀλλά
638
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
πάντα
all
ADJ-ANP
πᾶς
ποιήσουσιν
they will do
V-FAI-3P
ποιέω
569
εἰς
against
PREP
εἰς
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
διὰ
on account of
PREP
διά
666
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὄνομά
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἴδασιν
they have known
V-RAI-3P
εἴδω
658
τὸν
the [One]
ART-AMS
ὁ
πέμψαντά
having sent
V-AAP-AMS
πέμπω
79
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
Jhn. 15:22
Εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
would
PRT
μή
ἦλθον
I come
V-2AAI-1S
ἔρχομαι
632
καὶ
and
CONJ
καί
ἐλάλησα
spoken
V-AAI-1S
λαλέω
296
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ἁμαρτίαν
sin
NOUN-AFS
ἁμαρτία
173
οὐκ
not
PRT
οὐ
εἴχοσαν
they had
V-IAI-3P
ἔχω
709
νῦν
now
ADV
νῦν
147
δὲ
however
CONJ
δέ
πρόφασιν
excuse
NOUN-AFS
πρόφασις
6
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔχουσιν
they have
V-PAI-3P
ἔχω
709
περὶ
for
PREP
περί
332
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἁμαρτίας
sin
NOUN-GFS
ἁμαρτία
173
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Jhn. 15:23
ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
μισῶν
hating
V-PAP-NMS
μισέω
40
καὶ
also
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
μισεῖ
hates
V-PAI-3S
μισέω
40
Jhn. 15:24
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔργα
works
NOUN-ANP
ἔργον
169
μὴ
not
PRT
μή
ἐποίησα
I had done
V-AAI-1S
ποιέω
569
ἐν
among
PREP
ἐν
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
ἃ
that
PRON-ANP
ὅς
οὐδεὶς
no
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἄλλος
other
ADJ-NMS
ἄλλος
155
ἐποίησεν
did
V-AAI-3S
ποιέω
569
ἁμαρτίαν
sin
NOUN-AFS
ἁμαρτία
173
οὐκ
not
PRT
οὐ
εἴχοσαν
they had
V-IAI-3P
ἔχω
709
νῦν
now
ADV
νῦν
147
δὲ
however
CONJ
δέ
καὶ
both
CONJ
καί
ἑωράκασιν
they have seen
V-RAI-3P
ὁράω
113
καὶ
and
CONJ
καί
μεμισήκασιν
have hated
V-RAI-3P
μισέω
40
καὶ
both
CONJ
καί
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
Jhn. 15:25
ἀλλ᾽
But [this is]
CONJ
ἀλλά
638
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
πληρωθῆ
may be fulfilled
V-APS-3S
πληρόω
86
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
λόγος
word
NOUN-NMS
λόγος
330
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
νόμῳ
law
NOUN-DMS
νόμος
194
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
γεγραμμένος
written
V-RPP-NMS
γράφω
191
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐμίσησάν
They hated
V-AAI-3P
μισέω
40
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
δωρεάν
without cause.’
ADV
δωρεάν
9
Jhn. 15:26
Ὅταν
When
CONJ
ὅταν
123
ἔλθῃ
may come
V-2AAS-3S
ἔρχομαι
632
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
παράκλητος
Helper
NOUN-NMS
παράκλητος
5
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
πέμψω
will send
V-FAI-1S
πέμπω
79
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
παρὰ
from
PREP
παρά
194
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἀληθείας
of truth
NOUN-GFS
ἀλήθεια
109
ὃ
who
PRON-NNS
ὅς
παρὰ
from
PREP
παρά
194
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρὸς
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
ἐκπορεύεται
goes forth
V-PPI-3S
ἐκπορεύω
33
ἐκεῖνος
He
PRON-NMS
ἐκεῖνος
243
μαρτυρήσει
will bear witness
V-FAI-3S
μαρτυρέω
76
περὶ
concerning
PREP
περί
332
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
Jhn. 15:27
καὶ
Also
CONJ
καί
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
δὲ
now
CONJ
δέ
μαρτυρεῖτε
bear witness
V-PAI-2P
μαρτυρέω
76
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ἀρχῆς
[the] beginning
NOUN-GFS
ἀρχή
55
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
ἐστε
you are
V-PAI-2P
εἰμί