John 14
Jhn. 14:1
Μὴ
Not
PRT
μή
ταρασσέσθω
should be troubled
V-PPM-3S
ταράσσω
17
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
καρδία
heart
NOUN-NFS
καρδία
156
πιστεύετε
You believe
V-PAI-2P
πιστεύω
241
εἰς
in
PREP
εἰς
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
καὶ
also
CONJ
καί
εἰς
in
PREP
εἰς
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
πιστεύετε
believe
V-PAI-2P
πιστεύω
241
Jhn. 14:2
ἐν
In
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
οἰκίᾳ
house
NOUN-DFS
οἰκία
93
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
μοναὶ
mansions
NOUN-NFP
μονή
2
πολλαί
many
ADJ-NFP
πολύς
367
εἰσιν
there are
V-PAI-3P
εἰμί
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
δὲ
now
CONJ
δέ
μή
not
PRT
μή
εἶπον
I have told
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἂν
then would
PRT
ἄν
166
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
πορεύομαι
I go
V-PPI-1S
πορεύω
153
ἑτοιμάσαι
to prepare
V-AAN
ἑτοιμάζω
40
τόπον
a place
NOUN-AMS
τόπος
94
ὑμῖν
for you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 14:3
καὶ
And
CONJ
καί
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
πορευθῶ
I shall go
V-APS-1S
πορεύω
153
καὶ
and
CONJ
καί
ἑτοιμάσω
shall prepare
V-AAS-1S
ἑτοιμάζω
40
τόπον
a place
NOUN-AMS
τόπος
94
ὑμῖν
for you
PRON-2P-D
σύ
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
ἔρχομαι
I am coming
V-PPI-1S
ἔρχομαι
632
καὶ
and
CONJ
καί
παραλήμψομαι
will receive
V-FMI-1S
παραλαμβάνω
49
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ἐμαυτόν
Myself
PRON-1S-AM
ἐμαυτοῦ
37
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ὅπου
where
CONJ
ὅπου
82
εἰμὶ
am
V-PAI-1S
εἰμί
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
καὶ
also
CONJ
καί
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ἦτε
may be
V-PAS-2P
εἰμί
Jhn. 14:4
καὶ
And
CONJ
καί
ὅπου
to the place
CONJ
ὅπου
82
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ὑπάγω
am going
V-PAI-1S
ὑπάγω
79
οἴδατε
you know
V-RAI-2P
εἴδω
658
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ὁδόν
way.”
NOUN-AFS
ὁδός
101
Jhn. 14:5
Λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
Θωμᾶς
Thomas
NOUN-NMS
Θωμᾶς
11
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἴδαμεν
we know
V-RAI-1P
εἴδω
658
ποῦ
where
ADV
ποῦ
48
ὑπάγεις
You are going
V-PAI-2S
ὑπάγω
79
πῶς
how
PRT
πῶς
103
δυνάμεθα
can we
V-PPI-1P
δύναμαι
210
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ὁδὸν
way
NOUN-AFS
ὁδός
101
εἰδέναι
to have known
V-RAN
εἴδω
658
Jhn. 14:6
λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ὁδὸς
way
NOUN-NFS
ὁδός
101
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἀλήθεια
truth
NOUN-NFS
ἀλήθεια
109
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ζωή
life
NOUN-NFS
ζωή
135
οὐδεὶς
No one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἔρχεται
comes
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
δι᾽
by
PREP
διά
666
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
Jhn. 14:7
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
ἐγνώκατέ
you have known
V-RAI-2P
γινώσκω
222
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
καὶ
also
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
γνώσεσθε
you will know
V-FMI-2P
γινώσκω
222
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ἄρτι
now
ADV
ἄρτι
36
γινώσκετε
you know
V-PAI-2P
γινώσκω
222
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἑωράκατε
have seen
V-RAI-2P
ὁράω
113
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Jhn. 14:8
λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
Φίλιππος
Philip
NOUN-NMS
Φίλιππος
36
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
δεῖξον
do show
V-AAM-2S
δεικνύω
33
ἡμῖν
us
PRON-1P-D
ἐγώ
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
καὶ
and
CONJ
καί
ἀρκεῖ
it is enough
V-PAI-3S
ἀρκέω
8
ἡμῖν
for us
PRON-1P-D
ἐγώ
Jhn. 14:9
λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
τοσούτῳ
So long
PRON-DMS
τοσοῦτος
20
χρόνῳ
a time
NOUN-DMS
χρόνος
54
μεθ᾽
with
PREP
μετά
468
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
εἰμι
am I
V-PAI-1S
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔγνωκάς
you have known
V-RAI-2S
γινώσκω
222
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
Φίλιππε
Philip
NOUN-VMS
Φίλιππος
36
ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
ἑωρακὼς
having seen
V-RAP-NMS
ὁράω
113
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἑώρακεν
has seen
V-RAI-3S
ὁράω
113
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
πῶς
how
PRT
πῶς
103
σὺ
you
PRON-2S-N
σύ
λέγεις
say
V-PAI-2S
λέγω
δεῖξον
do show
V-AAM-2S
δεικνύω
33
ἡμῖν
us
PRON-1P-D
ἐγώ
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father?’
NOUN-AMS
πατήρ
413
Jhn. 14:10
οὐ
Not
PRT
οὐ
πιστεύεις
believe you
V-PAI-2S
πιστεύω
241
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I [am]
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
πατρὶ
Father
NOUN-DMS
πατήρ
413
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοί
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
τὰ
The
ART-ANP
ὁ
ῥήματα
declarations
NOUN-ANP
ῥῆμα
68
ἃ
that
PRON-ANP
ὅς
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ἐμαυτοῦ
Myself
PRON-1S-GM
ἐμαυτοῦ
37
οὐ
not
PRT
οὐ
λαλῶ
I speak
V-PAI-1S
λαλέω
296
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
but
CONJ
δέ
πατὴρ
the Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
μένων
dwelling
V-PAP-NMS
μένω
118
ποιεῖ
does
V-PAI-3S
ποιέω
569
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔργα
works
NOUN-ANP
ἔργον
169
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Jhn. 14:11
πιστεύετέ
do believe
V-PAM-2P
πιστεύω
241
μοι
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I [am]
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
πατρὶ
Father
NOUN-DMS
πατήρ
413
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοί
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
δὲ
but
CONJ
δέ
μή
not
PRT
μή
διὰ
because of
PREP
διά
666
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔργα
works
NOUN-ANP
ἔργον
169
αὐτὰ
themselves
PRON-ANP
αὐτός
πιστεύετε
do believe
V-PAM-2P
πιστεύω
241
Jhn. 14:12
Ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
πιστεύων
believing
V-PAP-NMS
πιστεύω
241
εἰς
in
PREP
εἰς
ἐμέ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔργα
works
NOUN-ANP
ἔργον
169
ἃ
that
PRON-ANP
ὅς
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ποιῶ
do
V-PAI-1S
ποιέω
569
κἀκεῖνος
also he
CONJ
καί
ποιήσει
will do
V-FAI-3S
ποιέω
569
καὶ
and
CONJ
καί
μείζονα
greater
ADJ-ANP
μέγας
243
τούτων
than these
PRON-GNP
οὗτος
ποιήσει
he will do
V-FAI-3S
ποιέω
569
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
πορεύομαι
am going
V-PPI-1S
πορεύω
153
Jhn. 14:13
καὶ
And
CONJ
καί
ὅ
which
PRON-ANS
ὅς
τι
one
PRON-ANS
τις
531
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
αἰτήσητε
you may ask
V-AAS-2P
αἰτέω
70
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματί
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
ποιήσω
will I do
V-FAI-1S
ποιέω
569
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
δοξασθῆ
may be glorified
V-APS-3S
δοξάζω
61
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
υἱῷ
Son
NOUN-DMS
υἱός
377
Jhn. 14:14
ἐάν
If
CONJ
ἐάν
336
τι
anything
PRON-ANS
τις
531
αἰτήσητέ
you shall ask
V-AAS-2P
αἰτέω
70
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματί
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ποιήσω
will do [it]
V-FAI-1S
ποιέω
569
Jhn. 14:15
Ἐὰν
If
CONJ
ἐάν
336
ἀγαπᾶτέ
you shall love
V-PAS-2P
ἀγαπάω
143
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
τὰς
<the>
ART-AFP
ὁ
ἐντολὰς
commandments
NOUN-AFP
ἐντολή
67
τὰς
<the>
ART-AFP
ὁ
ἐμὰς
My
PRON-1P-AF
ἐμός
72
τηρήσετε
you will keep
V-FAI-2P
τηρέω
70
Jhn. 14:16
κἀγὼ
And I
CONJ
καί
ἐρωτήσω
will ask
V-FAI-1S
ἐρωτάω
63
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
καὶ
and
CONJ
καί
ἄλλον
another
ADJ-AMS
ἄλλος
155
παράκλητον
Helper
NOUN-AMS
παράκλητος
5
δώσει
He will give
V-FAI-3S
δίδωμι
415
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
μεθ᾽
with
PREP
μετά
468
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
αἰῶνα
age
NOUN-AMS
αἰών
122
ᾖ
He may be
V-PAS-3S
εἰμί
Jhn. 14:17
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-ANS
πνεῦμα
379
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἀληθείας
of truth
NOUN-GFS
ἀλήθεια
109
ὃ
whom
PRON-ANS
ὅς
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κόσμος
world
NOUN-NMS
κόσμος
186
οὐ
not
PRT
οὐ
δύναται
is able
V-PPI-3S
δύναμαι
210
λαβεῖν
to receive
V-2AAN
λαμβάνω
258
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
οὐ
not
PRT
οὐ
θεωρεῖ
it does see
V-PAI-3S
θεωρέω
58
αὐτὸ
Him
PRON-ANS
αὐτός
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
γινώσκει
know
V-PAI-3S
γινώσκω
222
ὑμεῖς
But you
PRON-2P-N
σύ
γινώσκετε
know
V-PAI-2P
γινώσκω
222
αὐτό
Him
PRON-ANS
αὐτός
ὅτι
for
CONJ
ὅτι
παρ᾽
with
PREP
παρά
194
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
μένει
He abides
V-PAI-3S
μένω
118
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ἔσται
He will be
V-FMI-3S
εἰμί
Jhn. 14:18
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἀφήσω
I will leave
V-FAI-1S
ἀφίημι
143
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ὀρφανούς
as orphans
ADJ-AMP
ὀρφανός
2
ἔρχομαι
I am coming
V-PPI-1S
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Jhn. 14:19
Ἔτι
Yet
ADV
ἔτι
93
μικρὸν
a little while
ADJ-ANS
μικρός
46
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κόσμος
world
NOUN-NMS
κόσμος
186
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ
θεωρεῖ
sees
V-PAI-3S
θεωρέω
58
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
δὲ
however
CONJ
δέ
θεωρεῖτέ
see
V-PAI-2P
θεωρέω
58
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ζῶ
live
V-PAI-1S
ζάω
140
καὶ
also
CONJ
καί
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ζήσετε
will live
V-FAI-2P
ζάω
140
Jhn. 14:20
ἐν
In
PREP
ἐν
ἐκείνῃ
that [very]
PRON-DFS
ἐκεῖνος
243
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
γνώσεσθε
will know
V-FMI-2P
γινώσκω
222
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I [am]
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
πατρί
Father
NOUN-DMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
κἀγὼ
and I
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
Jhn. 14:21
Ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ἐντολάς
commandments
NOUN-AFP
ἐντολή
67
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
τηρῶν
keeping
V-PAP-NMS
τηρέω
70
αὐτάς
them
PRON-AFP
αὐτός
ἐκεῖνός
he
PRON-NMS
ἐκεῖνος
243
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
ἀγαπῶν
loving
V-PAP-NMS
ἀγαπάω
143
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
δὲ
now
CONJ
δέ
ἀγαπῶν
loving
V-PAP-NMS
ἀγαπάω
143
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἀγαπηθήσεται
will be loved
V-FPI-3S
ἀγαπάω
143
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
κἀγὼ
and I
CONJ
καί
ἀγαπήσω
will love
V-FAI-1S
ἀγαπάω
143
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐμφανίσω
will show
V-FAI-1S
ἐμφανίζω
10
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἐμαυτόν
Myself
PRON-1S-AM
ἐμαυτοῦ
37
Jhn. 14:22
Λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
Ἰούδας
Judas
NOUN-NMS
Ἰούδας
41
οὐχ
not
PRT
οὐ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰσκαριώτης
Iscariot
NOUN-NMS
Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ
11
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
καὶ
and
CONJ
καί
τί
what
PRON-NNS
τίς
558
γέγονεν
has occurred
V-RAI-3S
γίνομαι
669
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
μέλλεις
You are about
V-PAI-2S
μέλλω
109
ἐμφανίζειν
to manifest
V-PAN
ἐμφανίζω
10
σεαυτὸν
Yourself
PRON-2S-AM
σεαυτοῦ
43
καὶ
and
CONJ
καί
οὐχὶ
not
PRT
οὐχί
54
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
κόσμῳ
world
NOUN-DMS
κόσμος
186
Jhn. 14:23
Ἀπεκρίθη
Answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
καὶ
and
CONJ
καί
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἐάν
If
CONJ
ἐάν
336
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
ἀγαπᾷ
shall love
V-PAS-3S
ἀγαπάω
143
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λόγον
word
NOUN-AMS
λόγος
330
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
τηρήσει
he will keep
V-FAI-3S
τηρέω
70
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατήρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἀγαπήσει
will love
V-FAI-3S
ἀγαπάω
143
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ἐλευσόμεθα
we will come
V-FMI-1P
ἔρχομαι
632
καὶ
and
CONJ
καί
μονὴν
a home
NOUN-AFS
μονή
2
παρ᾽
with
PREP
παρά
194
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
ποιησόμεθα
we will make
V-FMI-1P
ποιέω
569
Jhn. 14:24
ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
ἀγαπῶν
loving
V-PAP-NMS
ἀγαπάω
143
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
λόγους
words
NOUN-AMP
λόγος
330
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
οὐ
not
PRT
οὐ
τηρεῖ
does keep
V-PAI-3S
τηρέω
70
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
λόγος
word
NOUN-NMS
λόγος
330
ὃν
that
PRON-AMS
ὅς
ἀκούετε
you hear
V-PAI-2P
ἀκούω
428
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἐμὸς
Mine
PRON-1S-NM
ἐμός
72
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
τοῦ
of the [One who]
ART-GMS
ὁ
πέμψαντός
having sent
V-AAP-GMS
πέμπω
79
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
πατρός
[the] Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
Jhn. 14:25
Ταῦτα
These things
PRON-ANP
οὗτος
λελάληκα
I have said
V-RAI-1S
λαλέω
296
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
παρ᾽
with
PREP
παρά
194
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
μένων
abiding
V-PAP-NMS
μένω
118
Jhn. 14:26
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
παράκλητος
Helper
NOUN-NMS
παράκλητος
5
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
ἅγιον
Holy
ADJ-NNS
ἅγιος
233
ὃ
whom
PRON-ANS
ὅς
πέμψει
will send
V-FAI-3S
πέμπω
79
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματί
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐκεῖνος
He
PRON-NMS
ἐκεῖνος
243
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
διδάξει
will teach
V-FAI-3S
διδάσκω
97
πάντα
all things
ADJ-ANP
πᾶς
καὶ
and
CONJ
καί
ὑπομνήσει
will bring to remembrance
V-FAI-3S
ὑπομιμνήσκω
7
ὑμᾶς
of you
PRON-2P-A
σύ
πάντα
all things
ADJ-ANP
πᾶς
ἃ
that
PRON-ANP
ὅς
εἶπον
have said
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
Jhn. 14:27
Εἰρήνην
Peace
NOUN-AFS
εἰρήνη
92
ἀφίημι
I leave
V-PAI-1S
ἀφίημι
143
ὑμῖν
with you
PRON-2P-D
σύ
εἰρήνην
peace
NOUN-AFS
εἰρήνη
92
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
ἐμὴν
My
PRON-1S-AF
ἐμός
72
δίδωμι
I give
V-PAI-1S
δίδωμι
415
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
οὐ
not
PRT
οὐ
καθὼς
as
CONJ
καθώς
182
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κόσμος
world
NOUN-NMS
κόσμος
186
δίδωσιν
gives
V-PAI-3S
δίδωμι
415
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
δίδωμι
give
V-PAI-1S
δίδωμι
415
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
μὴ
Not
PRT
μή
ταρασσέσθω
should be troubled
V-PPM-3S
ταράσσω
17
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
καρδία
heart
NOUN-NFS
καρδία
156
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
δειλιάτω
should it fear
V-PAM-3S
δειλιάω
1
Jhn. 14:28
ἠκούσατε
You heard
V-AAI-2P
ἀκούω
428
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἶπον
said
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὑπάγω
I am going away
V-PAI-1S
ὑπάγω
79
καὶ
and
CONJ
καί
ἔρχομαι
I am coming
V-PPI-1S
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
ἠγαπᾶτέ
you were loving
V-IAI-2P
ἀγαπάω
143
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἐχάρητε
you have rejoiced
V-2API-2P
χαίρω
74
ἂν
then would
PRT
ἄν
166
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
πορεύομαι
I am going
V-PPI-1S
πορεύω
153
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
μείζων
greater than
ADJ-NMS
μέγας
243
μού
I
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
Jhn. 14:29
καὶ
And
CONJ
καί
νῦν
now
ADV
νῦν
147
εἴρηκα
I have told
V-RAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
πρὶν
before
ADV
πρίν
13
γενέσθαι
it comes to pass
V-2AMN
γίνομαι
669
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ὅταν
when
CONJ
ὅταν
123
γένηται
it may have come to pass
V-2AMS-3S
γίνομαι
669
πιστεύσητε
you may believe
V-AAS-2P
πιστεύω
241
Jhn. 14:30
Οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ
πολλὰ
much
ADJ-ANP
πολύς
367
λαλήσω
I will speak
V-FAI-1S
λαλέω
296
μεθ᾽
with
PREP
μετά
468
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
ἔρχεται
comes
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
κόσμου
world
NOUN-GMS
κόσμος
186
ἄρχων
ruler
NOUN-NMS
ἄρχων
37
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔχει
he has
V-PAI-3S
ἔχω
709
οὐδέν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
Jhn. 14:31
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
γνῷ
may know
V-2AAS-3S
γινώσκω
222
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κόσμος
world
NOUN-NMS
κόσμος
186
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἀγαπῶ
I love
V-PAI-1S
ἀγαπάω
143
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
καὶ
and
CONJ
καί
καθὼς
as
CONJ
καθώς
182
ἐνετείλατό
He has commanded
V-AMI-3S
ἐντέλλω
15
μοι
to Me
PRON-1S-D
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατήρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
οὕτως
thus
ADV
οὕτως
208
ποιῶ
I do
V-PAI-1S
ποιέω
569
ἐγείρεσθε
do rise up
V-PPM-2P
ἐγείρω
144
ἄγωμεν
let us go
V-PAS-1P
ἄγω
69
ἐντεῦθεν
from here
ADV
ἐντεῦθεν, ἔνθεν
10