John 11
Jhn. 11:1
Ἦν
Was
V-IAI-3S
εἰμί
δέ
now
CONJ
δέ
τις
a certain [man]
PRON-NMS
τις
531
ἀσθενῶν
ailing
V-PAP-NMS
ἀσθενέω
33
Λάζαρος
Lazarus
NOUN-NMS
Λάζαρος
15
ἀπὸ
of
PREP
ἀπό
645
Βηθανίας
Bethany
NOUN-GFS
Βηθανία
12
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
κώμης
village
NOUN-GFS
κώμη
27
Μαρίας
of Mary
NOUN-GFS
Μαρία
54
καὶ
and
CONJ
καί
Μάρθας
Martha
NOUN-GFS
Μάρθα
13
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἀδελφῆς
sister
NOUN-GFS
ἀδελφή
26
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
Jhn. 11:2
ἦν
Was
V-IAI-3S
εἰμί
δὲ
now
CONJ
δέ
Μαριὰμ
Mary
NOUN-NFS
Μαρία
54
ἡ
the [one]
ART-NFS
ὁ
ἀλείψασα
having anointed
V-AAP-NFS
ἀλείφω
9
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κύριον
Lord
NOUN-AMS
κύριος
717
μύρῳ
with fragrant oil
NOUN-DNS
μύρον
14
καὶ
and
CONJ
καί
ἐκμάξασα
having wiped
V-AAP-NFS
ἐκμάσσω
5
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
πόδας
feet
NOUN-AMP
πούς
93
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ταῖς
with the
ART-DFP
ὁ
θριξὶν
hair
NOUN-DFP
θρίξ
15
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
ἧς
whose
PRON-GFS
ὅς
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
ἀδελφὸς
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
Λάζαρος
Lazarus
NOUN-NMS
Λάζαρος
15
ἠσθένει
was sick
V-IAI-3S
ἀσθενέω
33
Jhn. 11:3
ἀπέστειλαν
Sent
V-AAI-3P
ἀποστέλλω
132
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
ἀδελφαὶ
sisters
NOUN-NFP
ἀδελφή
26
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
λέγουσαι
saying
V-PAP-NFP
λέγω
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
ἴδε
behold
PRT
ἴδε
30
ὃν
[he] whom
PRON-AMS
ὅς
φιλεῖς
You love
V-PAI-2S
φιλέω
25
ἀσθενεῖ
was being sick
V-PAI-3S
ἀσθενέω
33
Jhn. 11:4
Ἀκούσας
Having heard
V-AAP-NMS
ἀκούω
428
δὲ
then
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὕτη
This
PRON-NFS
οὗτος
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
ἀσθένεια
sickness
NOUN-NFS
ἀσθένεια
24
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
πρὸς
unto
PREP
πρός
701
θάνατον
death
NOUN-AMS
θάνατος
120
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
δόξης
glory
NOUN-GFS
δόξα
166
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
δοξασθῆ
may be glorified
V-APS-3S
δοξάζω
61
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
δι᾽
by
PREP
διά
666
αὐτῆς
it
PRON-GFS
αὐτός
Jhn. 11:5
Ἠγάπα
was loving
V-IAI-3S
ἀγαπάω
143
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Μάρθαν
Martha
NOUN-AFS
Μάρθα
13
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἀδελφὴν
sister
NOUN-AFS
ἀδελφή
26
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Λάζαρον
Lazarus
NOUN-AMS
Λάζαρος
15
Jhn. 11:6
ὡς
When
CONJ
ὡς
504
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἤκουσεν
He heard
V-AAI-3S
ἀκούω
428
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἀσθενεῖ
he is sick
V-PAI-3S
ἀσθενέω
33
τότε
then
ADV
τότε
160
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
ἔμεινεν
He remained
V-AAI-3S
μένω
118
ἐν
in
PREP
ἐν
ᾧ
which
PRON-DMS
ὅς
ἦν
He was
V-IAI-3S
εἰμί
τόπῳ
[the] place
NOUN-DMS
τόπος
94
δύο
two
ADJ-AFP
δύο
135
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
Jhn. 11:7
ἔπειτα
Then
ADV
ἔπειτα
16
μετὰ
after
PREP
μετά
468
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
λέγει
He says
V-PAI-3S
λέγω
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
μαθηταῖς
disciples
NOUN-DMP
μαθητής
261
ἄγωμεν
Let us go
V-PAS-1P
ἄγω
69
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Ἰουδαίαν
Judea
NOUN-AFS
Ἰουδαία
44
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
Jhn. 11:8
λέγουσιν
Say
V-PAI-3P
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
μαθηταί
disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
ῥαββί
Rabbi
NOUN-VMS
ῥαββί
15
νῦν
just now
ADV
νῦν
147
ἐζήτουν
were seeking
V-IAI-3P
ζητέω
117
σε
You
PRON-2S-A
σύ
λιθάσαι
to stone
V-AAN
λιθάζω
9
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
καὶ
and
CONJ
καί
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
ὑπάγεις
You are going
V-PAI-2S
ὑπάγω
79
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
Jhn. 11:9
Ἀπεκρίθη
Answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
οὐχὶ
Not
PRT
οὐχί
54
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
ὧραί
hours
NOUN-NFP
ὥρα
106
εἰσιν
are there
V-PAI-3P
εἰμί
τῆς
in the
ART-GFS
ὁ
ἡμέρας
day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
ἐάν
If
CONJ
ἐάν
336
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
περιπατῆ
shall walk
V-PAS-3S
περιπατέω
95
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
οὐ
not
PRT
οὐ
προσκόπτει
he stumbles
V-PAI-3S
προσκόπτω
8
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
φῶς
light
NOUN-ANS
φῶς
73
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κόσμου
world
NOUN-GMS
κόσμος
186
τούτου
this
PRON-GMS
οὗτος
βλέπει
he sees
V-PAI-3S
βλέπω
132
Jhn. 11:10
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
δέ
however
CONJ
δέ
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
περιπατῆ
shall walk
V-PAS-3S
περιπατέω
95
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
νυκτί
night
NOUN-DFS
νύξ
61
προσκόπτει
he stumbles
V-PAI-3S
προσκόπτω
8
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
φῶς
light
NOUN-NNS
φῶς
73
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
Jhn. 11:11
ταῦτα
These things
PRON-ANP
οὗτος
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
καὶ
and
CONJ
καί
μετὰ
after
PREP
μετά
468
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
λέγει
He says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
Λάζαρος
Lazarus
NOUN-NMS
Λάζαρος
15
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
φίλος
friend
ADJ-NMS
φίλος
29
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
κεκοίμηται
has fallen asleep
V-RMI-3S
κοιμάω
18
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
πορεύομαι
I go
V-PPI-1S
πορεύω
153
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἐξυπνίσω
I may awaken
V-AAS-1S
ἐξυπνίζω
1
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
Jhn. 11:12
εἶπαν
Said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
μαθηταὶ
disciples
NOUN-NMP
μαθητής
261
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
κεκοίμηται
he has fallen asleep
V-RMI-3S
κοιμάω
18
σωθήσεται
he will get well
V-FPI-3S
σῴζω
106
Jhn. 11:13
εἰρήκει
Had spoken
V-RAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δὲ
however
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
περὶ
of
PREP
περί
332
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
θανάτου
death
NOUN-GMS
θάνατος
120
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἐκεῖνοι
they
PRON-NMP
ἐκεῖνος
243
δὲ
however
CONJ
δέ
ἔδοξαν
thought
V-AAI-3P
δοκέω
62
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
περὶ
of
PREP
περί
332
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
κοιμήσεως
rest
NOUN-GFS
κοίμησις
1
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ὕπνου
of sleep
NOUN-GMS
ὕπνος
6
λέγει
He speaks
V-PAI-3S
λέγω
Jhn. 11:14
Τότε
Then
ADV
τότε
160
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
παρρησίᾳ
plainly
NOUN-DFS
παρρησία
31
Λάζαρος
Lazarus
NOUN-NMS
Λάζαρος
15
ἀπέθανεν
has died
V-2AAI-3S
ἀποθνήσκω
111
Jhn. 11:15
καὶ
And
CONJ
καί
χαίρω
I rejoice
V-PAI-1S
χαίρω
74
δι᾽
for sake of
PREP
διά
666
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἵνα
in order that
CONJ
ἵνα
669
πιστεύσητε
you may believe
V-AAS-2P
πιστεύω
241
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἤμην
I was
V-IMI-1S
εἰμί
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
ἄγωμεν
let us go
V-PAS-1P
ἄγω
69
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
Jhn. 11:16
Εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
Θωμᾶς
Thomas
NOUN-NMS
Θωμᾶς
11
ὁ
who
ART-NMS
ὁ
λεγόμενος
is being called
V-PPP-NMS
λέγω
Δίδυμος
Didymus
NOUN-NMS
Δίδυμος
3
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
συμμαθηταῖς
fellow disciples
NOUN-DMP
συμμαθητής
1
ἄγωμεν
Let us go
V-PAS-1P
ἄγω
69
καὶ
also
CONJ
καί
ἡμεῖς
us
PRON-1P-N
ἐγώ
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἀποθάνωμεν
we may die
V-2AAS-1P
ἀποθνήσκω
111
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
Jhn. 11:17
ἐλθὼν
Having come
V-2AAP-NMS
ἔρχομαι
632
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εὗρεν
found
V-2AAI-3S
εὑρίσκω
176
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
τέσσαρας
four
ADJ-AFP
τέσσαρες
41
ἤδη
already
ADV
ἤδη
61
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
ἔχοντα
having been
V-PAP-AMS
ἔχω
709
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
μνημείῳ
tomb
NOUN-DNS
μνημεῖον
40
Jhn. 11:18
ἦν
Was
V-IAI-3S
εἰμί
δὲ
now
CONJ
δέ
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
Βηθανία
Bethany
NOUN-NFS
Βηθανία
12
ἐγγὺς
near
PREP
ἐγγύς
30
τῶν
<the>
ART-GNP
ὁ
Ἱεροσολύμων
Jerusalem
NOUN-GNP
Ἱεροσόλυμα
62
ὡς
about
ADV
ὡς
504
ἀπὸ
away
PREP
ἀπό
645
σταδίων
stadia
NOUN-GMP
στάδιος
7
δεκαπέντε
fifteen
ADJ-GMP
δεκαπέντε
3
Jhn. 11:19
Πολλοὶ
Many
ADJ-NMP
πολύς
367
δὲ
now
CONJ
δέ
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
ἐληλύθεισαν
had come
V-RAI-3P
ἔρχομαι
632
πρὸς
unto
PREP
πρός
701
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Μάρθαν
Martha
NOUN-AFS
Μάρθα
13
καὶ
and
CONJ
καί
Μαριὰμ
Mary
NOUN-AFS
Μαρία
54
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
παραμυθήσωνται
they may console
V-AMS-3P
παραμυθέομαι
4
αὐτὰς
them
PRON-AFP
αὐτός
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
ἀδελφοῦ
brother
NOUN-GMS
ἀδελφός
343
Jhn. 11:20
Ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
οὖν
Therefore
CONJ
οὖν
499
Μάρθα
Martha
NOUN-NFS
Μάρθα
13
ὡς
when
CONJ
ὡς
504
ἤκουσεν
she heard
V-AAI-3S
ἀκούω
428
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἔρχεται
is coming
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
ὑπήντησεν
met
V-AAI-3S
ὑπαντάω
10
αὐτῷ
with Him
PRON-DMS
αὐτός
Μαριὰμ
Mary
NOUN-NFS
Μαρία
54
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
οἴκῳ
house
NOUN-DMS
οἶκος
114
ἐκαθέζετο
was sitting
V-IPI-3S
καθέζομαι
7
Jhn. 11:21
εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὖν
then
CONJ
οὖν
499
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
Μάρθα
Martha
NOUN-NFS
Μάρθα
13
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
ἦς
You had been
V-IAI-2S
εἰμί
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἂν
then would
PRT
ἄν
166
ἀπέθανεν
be dead
V-2AAI-3S
ἀποθνήσκω
111
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀδελφός
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
Jhn. 11:22
ἀλλὰ
Nevertheless
CONJ
ἀλλά
638
καὶ
even
CONJ
καί
νῦν
now
ADV
νῦν
147
οἶδα
I know
V-RAI-1S
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ὅσα
as much as
PRON-ANP
ὅσος
110
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
αἰτήσῃ
You may ask
V-AMS-2S
αἰτέω
70
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
δώσει
will give
V-FAI-3S
δίδωμι
415
σοι
You
PRON-2S-D
σύ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεός
God
NOUN-NMS
θεός
Jhn. 11:23
Λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῆ
to her
PRON-DFS
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἀναστήσεται
Will rise again
V-FMI-3S
ἀνίστημι
108
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀδελφός
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
Jhn. 11:24
λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
Μάρθα
Martha
NOUN-NFS
Μάρθα
13
οἶδα
I know
V-RAI-1S
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἀναστήσεται
he will rise again
V-FMI-3S
ἀνίστημι
108
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἀναστάσει
resurrection
NOUN-DFS
ἀνάστασις
42
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἐσχάτῃ
last
ADJ-DFS
ἔσχατος
52
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
Jhn. 11:25
Εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτῆ
to her
PRON-DFS
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἀνάστασις
resurrection
NOUN-NFS
ἀνάστασις
42
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ζωή
life
NOUN-NFS
ζωή
135
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
πιστεύων
believing
V-PAP-NMS
πιστεύω
241
εἰς
in
PREP
εἰς
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
κἂν
even if
CONJ
καί
ἀποθάνῃ
he shall die
V-2AAS-3S
ἀποθνήσκω
111
ζήσεται
he will live
V-FMI-3S
ζάω
140
Jhn. 11:26
καὶ
and
CONJ
καί
πᾶς
everyone
ADJ-NMS
πᾶς
ὁ
who
ART-NMS
ὁ
ζῶν
is living
V-PAP-NMS
ζάω
140
καὶ
and
CONJ
καί
πιστεύων
believing
V-PAP-NMS
πιστεύω
241
εἰς
in
PREP
εἰς
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
οὐ
never
PRT
οὐ
μὴ
not
PRT
μή
ἀποθάνῃ
shall die
V-2AAS-3S
ἀποθνήσκω
111
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
αἰῶνα
age
NOUN-AMS
αἰών
122
πιστεύεις
Believe you
V-PAI-2S
πιστεύω
241
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
Jhn. 11:27
λέγει
She says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
ναὶ
Yes
PRT
ναί
33
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
πεπίστευκα
have believed
V-RAI-1S
πιστεύω
241
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
εἶ
are
V-PAI-2S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
χριστὸς
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ὁ
the [One]
ART-NMS
ὁ
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κόσμον
world
NOUN-AMS
κόσμος
186
ἐρχόμενος
coming
V-PPP-NMS
ἔρχομαι
632
Jhn. 11:28
Καὶ
And
CONJ
καί
τοῦτο
these things
PRON-ANS
οὗτος
εἰποῦσα
having said
V-2AAP-NFS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἀπῆλθεν
she went away
V-2AAI-3S
ἀπέρχομαι
117
καὶ
and
CONJ
καί
ἐφώνησεν
called
V-AAI-3S
φωνέω
43
Μαριὰμ
Mary
NOUN-AFS
Μαρία
54
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἀδελφὴν
sister
NOUN-AFS
ἀδελφή
26
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
λάθρᾳ
secretly
ADV
λάθρα
4
εἰποῦσα
having said
V-2AAP-NFS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
διδάσκαλος
Teacher
NOUN-NMS
διδάσκαλος
59
πάρεστιν
is come
V-PAI-3S
πάρειμι
25
καὶ
and
CONJ
καί
φωνεῖ
He calls
V-PAI-3S
φωνέω
43
σε
you
PRON-2S-A
σύ
Jhn. 11:29
ἐκείνη
She
PRON-NFS
ἐκεῖνος
243
δὲ
then
CONJ
δέ
ὡς
when
CONJ
ὡς
504
ἤκουσεν
she heard
V-AAI-3S
ἀκούω
428
ἠγέρθη
[she] rose up
V-API-3S
ἐγείρω
144
ταχὺ
quickly
ADV
ταχύ
9
καὶ
and
CONJ
καί
ἤρχετο
was coming
V-IPI-3S
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Jhn. 11:30
οὔπω
Not yet
ADV
οὔπω
26
δὲ
now
CONJ
δέ
ἐληλύθει
had come
V-RAI-3S
ἔρχομαι
632
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
κώμην
village
NOUN-AFS
κώμη
27
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
ἔτι
still
ADV
ἔτι
93
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
τόπῳ
place
NOUN-DMS
τόπος
94
ὅπου
where
ADV
ὅπου
82
ὑπήντησεν
met
V-AAI-3S
ὑπαντάω
10
αὐτῷ
with Him
PRON-DMS
αὐτός
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
Μάρθα
Martha
NOUN-NFS
Μάρθα
13
Jhn. 11:31
Οἱ
The
ART-NMP
ὁ
οὖν
then
CONJ
οὖν
499
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
οἱ
who
ART-NMP
ὁ
ὄντες
are being
V-PAP-NMP
εἰμί
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
αὐτῆς
her
PRON-GFS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
οἰκίᾳ
house
NOUN-DFS
οἰκία
93
καὶ
and
CONJ
καί
παραμυθούμενοι
consoling
V-PPP-NMP
παραμυθέομαι
4
αὐτήν
her
PRON-AFS
αὐτός
ἰδόντες
having seen
V-2AAP-NMP
εἴδω
658
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Μαριὰμ
Mary
NOUN-AFS
Μαρία
54
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ταχέως
quickly
ADV
ταχέως
10
ἀνέστη
she rose up
V-2AAI-3S
ἀνίστημι
108
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξῆλθεν
went out
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
ἠκολούθησαν
followed
V-AAI-3P
ἀκολουθέω
90
αὐτῆ
after her
PRON-DFS
αὐτός
δόξαντες
having supposed
V-AAP-NMP
δοκέω
62
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ὑπάγει
she is going
V-PAI-3S
ὑπάγω
79
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
μνημεῖον
tomb
NOUN-ANS
μνημεῖον
40
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
κλαύσῃ
she may weep
V-AAS-3S
κλαίω
40
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
Jhn. 11:32
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
οὖν
Therefore
CONJ
οὖν
499
Μαριὰμ
Mary
NOUN-NFS
Μαρία
54
ὡς
when
CONJ
ὡς
504
ἦλθεν
she came
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
ὅπου
to where
CONJ
ὅπου
82
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἰδοῦσα
having seen
V-2AAP-NFS
εἴδω
658
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἔπεσεν
fell
V-2AAI-3S
πίπτω
90
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
πρὸς
at
PREP
πρός
701
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
πόδας
feet
NOUN-AMP
πούς
93
λέγουσα
saying
V-PAP-NFS
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
ἦς
You had been
V-IAI-2S
εἰμί
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἄν
then would
PRT
ἄν
166
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἀπέθανεν
have died
V-2AAI-3S
ἀποθνήσκω
111
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀδελφός
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
Jhn. 11:33
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ὡς
when
CONJ
ὡς
504
εἶδεν
He saw
V-2AAI-3S
εἴδω
658
αὐτὴν
her
PRON-AFS
αὐτός
κλαίουσαν
weeping
V-PAP-AFS
κλαίω
40
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
συνελθόντας
having come with
V-2AAP-AMP
συνέρχομαι
30
αὐτῆ
her
PRON-DFS
αὐτός
Ἰουδαίους
Jews
ADJ-AMP
Ἰουδαῖος
194
κλαίοντας
weeping
V-PAP-AMP
κλαίω
40
ἐνεβριμήσατο
He was deeply moved
V-AMI-3S
ἐμβριμάομαι
5
τῷ
<the>
ART-DNS
ὁ
πνεύματι
in spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
καὶ
and
CONJ
καί
ἐτάραξεν
troubled
V-AAI-3S
ταράσσω
17
ἑαυτὸν
Himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
Jhn. 11:34
καὶ
And
CONJ
καί
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ποῦ
Where
ADV
ποῦ
48
τεθείκατε
have you laid
V-RAI-2P
τίθημι
100
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
λέγουσιν
They say
V-PAI-3P
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
ἔρχου
do come
V-PPM-2S
ἔρχομαι
632
καὶ
and
CONJ
καί
ἴδε
do see
V-2AAM-2S
εἴδω
658
Jhn. 11:35
ἐδάκρυσεν
Wept
V-AAI-3S
δακρύω
1
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
Jhn. 11:36
ἔλεγον
Were saying
V-IAI-3P
λέγω
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
ἴδε
Behold
PRT
ἴδε
30
πῶς
how
PRT
πῶς
103
ἐφίλει
He was loving
V-IAI-3S
φιλέω
25
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
Jhn. 11:37
τινὲς
Some
PRON-NMP
τις
531
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
εἶπαν
said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἐδύνατο
was able
V-IPI-3S
δύναμαι
210
οὗτος
this [man]
PRON-NMS
οὗτος
ὁ
who
ART-NMS
ὁ
ἀνοίξας
having opened
V-AAP-NMS
ἀνοίγω
77
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ὀφθαλμοὺς
eyes
NOUN-AMP
ὀφθαλμός
100
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
τυφλοῦ
blind
ADJ-GMS
τυφλός
50
ποιῆσαι
to have caused
V-AAN
ποιέω
569
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
καὶ
also
CONJ
καί
οὗτος
this one
PRON-NMS
οὗτος
μὴ
not
PRT
μή
ἀποθάνῃ
may have died
V-2AAS-3S
ἀποθνήσκω
111
Jhn. 11:38
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
ἐμβριμώμενος
being deeply moved
V-PPP-NMS
ἐμβριμάομαι
5
ἐν
in
PREP
ἐν
ἑαυτῷ
Himself
PRON-3S-DM
ἑαυτοῦ
322
ἔρχεται
comes
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
μνημεῖον
tomb
NOUN-ANS
μνημεῖον
40
ἦν
It was
V-IAI-3S
εἰμί
δὲ
now
CONJ
δέ
σπήλαιον
a cave
NOUN-NNS
σπήλαιον
6
καὶ
and
CONJ
καί
λίθος
a stone
NOUN-NMS
λίθος
59
ἐπέκειτο
was lying
V-IPI-3S
ἐπίκειμαι
7
ἐπ᾽
against
PREP
ἐπί
889
αὐτῷ
it
PRON-DNS
αὐτός
Jhn. 11:39
λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἄρατε
do take away
V-AAM-2P
αἴρω
101
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λίθον
stone
NOUN-AMS
λίθος
59
λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἀδελφὴ
sister
NOUN-NFS
ἀδελφή
26
τοῦ
of the [one]
ART-GMS
ὁ
τετελευτηκότος
having deceased
V-RAP-GMS
τελευτάω
11
Μάρθα
Martha
NOUN-NFS
Μάρθα
13
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
ἤδη
already
ADV
ἤδη
61
ὄζει
he stinks
V-PAI-3S
ὄζω
1
τεταρταῖος
four days
ADJ-NMS
τεταρταῖος
1
γάρ
for
CONJ
γάρ
ἐστιν
it is
V-PAI-3S
εἰμί
Jhn. 11:40
λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτῆ
to her
PRON-DFS
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
οὐκ
Not
PRT
οὐ
εἶπόν
said I
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
σοι
to you
PRON-2S-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
πιστεύσῃς
you shall believe
V-AAS-2S
πιστεύω
241
ὄψῃ
you will see
V-FMI-2S
ὁράω
113
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
δόξαν
glory
NOUN-AFS
δόξα
166
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
Jhn. 11:41
ἦραν
They took away
V-AAI-3P
αἴρω
101
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λίθον
stone
NOUN-AMS
λίθος
59
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
Now
CONJ
δέ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἦρεν
lifted
V-AAI-3S
αἴρω
101
τοὺς
<the>
ART-AMP
ὁ
ὀφθαλμοὺς
[His] eyes
NOUN-AMP
ὀφθαλμός
100
ἄνω
upwards
ADV
ἄνω
9
καὶ
and
CONJ
καί
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πάτερ
Father
NOUN-VMS
πατήρ
413
εὐχαριστῶ
I thank
V-PAI-1S
εὐχαριστέω
38
σοι
You
PRON-2S-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἤκουσάς
You have heard
V-AAI-2S
ἀκούω
428
μου
Me
PRON-1S-G
ἐγώ
Jhn. 11:42
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
δὲ
and
CONJ
δέ
ᾔδειν
knew
V-RAI-1S
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
πάντοτέ
always
ADV
πάντοτε
41
μου
Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἀκούεις
You hear
V-PAI-2S
ἀκούω
428
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
διὰ
on account of
PREP
διά
666
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ὄχλον
crowd
NOUN-AMS
ὄχλος
175
τὸν
which
ART-AMS
ὁ
περιεστῶτα
already standing around
V-RAP-AMS
περιΐστημι
4
εἶπον
I said [it]
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
πιστεύσωσιν
they may believe
V-AAS-3P
πιστεύω
241
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
σύ
You
PRON-2S-N
σύ
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἀπέστειλας
sent
V-AAI-2S
ἀποστέλλω
132
Jhn. 11:43
καὶ
And
CONJ
καί
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
εἰπὼν
having said
V-2AAP-NMS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
φωνῆ
in a voice
NOUN-DFS
φωνή
139
μεγάλῃ
loud
ADJ-DFS
μέγας
243
ἐκραύγασεν
He cried out
V-AAI-3S
κραυγάζω
9
Λάζαρε
Lazarus
NOUN-VMS
Λάζαρος
15
δεῦρο
come
ADV
δεῦρο
9
ἔξω
forth
ADV
ἔξω
63
Jhn. 11:44
ἐξῆλθεν
Came forth
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
τεθνηκὼς
having died
V-RAP-NMS
θνῄσκω
9
δεδεμένος
bound
V-RPP-NMS
δέω
125
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
πόδας
feet
NOUN-AMP
πούς
93
καὶ
and
CONJ
καί
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
χεῖρας
hands
NOUN-AFP
χείρ
177
κειρίαις
with linen strips
NOUN-DFP
κειρία
1
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ὄψις
face
NOUN-NFS
ὄψις
3
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
σουδαρίῳ
in a headcloth
NOUN-DNS
σουδάριον
4
περιεδέδετο
had bound about
V-RPI-3S
περιδέω
1
λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
λύσατε
do unbind
V-AAM-2P
λύω
42
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἄφετε
do allow
V-2AAM-2P
ἀφίημι
143
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ὑπάγειν
to go
V-PAN
ὑπάγω
79
Jhn. 11:45
Πολλοὶ
Many
ADJ-NMP
πολύς
367
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
ἐλθόντες
having come
V-2AAP-NMP
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Μαριὰμ
Mary
NOUN-AFS
Μαρία
54
καὶ
and
CONJ
καί
θεασάμενοι
having seen
V-AMP-NMP
θεάομαι
22
ἃ
what things
PRON-ANP
ὅς
ἐποίησεν
He did
V-AAI-3S
ποιέω
569
ἐπίστευσαν
believed
V-AAI-3P
πιστεύω
241
εἰς
in
PREP
εἰς
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Jhn. 11:46
τινὲς
some
PRON-NMP
τις
531
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
ἀπῆλθον
went
V-2AAI-3P
ἀπέρχομαι
117
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
Φαρισαίους
Pharisees
NOUN-AMP
Φαρισαῖος
98
καὶ
and
CONJ
καί
εἶπαν
told
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ἃ
what
PRON-ANP
ὅς
ἐποίησεν
did
V-AAI-3S
ποιέω
569
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
Jhn. 11:47
Συνήγαγον
Gathered
V-2AAI-3P
συνάγω
59
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀρχιερεῖς
chief priests
NOUN-NMP
ἀρχιερεύς
122
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Φαρισαῖοι
Pharisees
NOUN-NMP
Φαρισαῖος
98
συνέδριον
a council
NOUN-ANS
συνέδριον
22
καὶ
and
CONJ
καί
ἔλεγον
they were saying
V-IAI-3P
λέγω
τί
What
PRON-ANS
τίς
558
ποιοῦμεν
are we to do
V-PAI-1P
ποιέω
569
ὅτι
For
CONJ
ὅτι
οὗτος
this
PRON-NMS
οὗτος
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
πολλὰ
many
ADJ-ANP
πολύς
367
ποιεῖ
does
V-PAI-3S
ποιέω
569
σημεῖα
signs
NOUN-ANP
σημεῖον
77
Jhn. 11:48
ἐὰν
If
CONJ
ἐάν
336
ἀφῶμεν
we shall let him alone
V-2AAS-1P
ἀφίημι
143
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
οὕτως
like this
ADV
οὕτως
208
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
πιστεύσουσιν
will believe
V-FAI-3P
πιστεύω
241
εἰς
in
PREP
εἰς
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐλεύσονται
will come
V-FMI-3P
ἔρχομαι
632
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Ῥωμαῖοι
Romans
ADJ-NMP
Ῥωμαῖος
12
καὶ
and
CONJ
καί
ἀροῦσιν
will take away
V-FAI-3P
αἴρω
101
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
καὶ
both
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
τόπον
place
NOUN-AMS
τόπος
94
καὶ
and
CONJ
καί
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἔθνος
nation
NOUN-ANS
ἔθνος
162
Jhn. 11:49
Εἷς
One
ADJ-NMS
εἷς
345
δέ
however
CONJ
δέ
τις
certain
PRON-NMS
τις
531
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
Καϊάφας
Caiaphas
NOUN-NMS
Καϊάφας
9
ἀρχιερεὺς
high priest
NOUN-NMS
ἀρχιερεύς
122
ὢν
being
V-PAP-NMS
εἰμί
τοῦ
on the
ART-GMS
ὁ
ἐνιαυτοῦ
year
NOUN-GMS
ἐνιαυτός
14
ἐκείνου
same
PRON-GMS
ἐκεῖνος
243
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὑμεῖς
You
PRON-2P-N
σύ
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἴδατε
know
V-RAI-2P
εἴδω
658
οὐδέν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
Jhn. 11:50
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
λογίζεσθε
consider you
V-PPI-2P
λογίζομαι
40
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
συμφέρει
it is profitable
V-PAI-3S
συμφέρω
17
ὑμῖν
for you
PRON-2P-D
σύ
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
εἷς
one
ADJ-NMS
εἷς
345
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
ἀποθάνῃ
may die
V-2AAS-3S
ἀποθνήσκω
111
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
λαοῦ
people
NOUN-GMS
λαός
142
καὶ
and
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
ὅλον
all
ADJ-NNS
ὅλος
109
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
ἔθνος
nation
NOUN-NNS
ἔθνος
162
ἀπόληται
may perish
V-2AMS-3S
ἀπολλύω
90
Jhn. 11:51
τοῦτο
This
PRON-ANS
οὗτος
δὲ
now
CONJ
δέ
ἀφ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ἑαυτοῦ
himself
PRON-3S-GM
ἑαυτοῦ
322
οὐκ
not
PRT
οὐ
εἶπεν
he said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἀρχιερεὺς
high priest
NOUN-NMS
ἀρχιερεύς
122
ὢν
being
V-PAP-NMS
εἰμί
τοῦ
on the
ART-GMS
ὁ
ἐνιαυτοῦ
year
NOUN-GMS
ἐνιαυτός
14
ἐκείνου
that
PRON-GMS
ἐκεῖνος
243
ἐπροφήτευσεν
he prophesied
V-AAI-3S
προφητεύω
28
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἔμελλεν
was about
V-IAI-3S
μέλλω
109
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἀποθνῄσκειν
to die
V-PAN
ἀποθνήσκω
111
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ἔθνους
nation
NOUN-GNS
ἔθνος
162
Jhn. 11:52
καὶ
and
CONJ
καί
οὐχ
not
PRT
οὐ
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ἔθνους
nation
NOUN-GNS
ἔθνος
162
μόνον
only
ADJ-ANS
μόνος
112
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
καὶ
also
CONJ
καί
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
τέκνα
children
NOUN-ANP
τέκνον
99
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
τὰ
those
ART-ANP
ὁ
διεσκορπισμένα
scattered
V-RPP-ANP
διασκορπίζω
9
συναγάγῃ
He may gather together
V-2AAS-3S
συνάγω
59
εἰς
into
PREP
εἰς
ἕν
one
ADJ-ANS
εἷς
345
Jhn. 11:53
ἀπ᾽
From
PREP
ἀπό
645
ἐκείνης
that [very]
PRON-GFS
ἐκεῖνος
243
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἡμέρας
day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
ἐβουλεύσαντο
they plotted
V-AMI-3P
βουλεύω
6
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἀποκτείνωσιν
they may kill
V-AAS-3P
ἀποκτείνω
74
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Jhn. 11:54
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
οὖν
Therefore
CONJ
οὖν
499
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ
παρρησίᾳ
publicly
NOUN-DFS
παρρησία
31
περιεπάτει
was walking
V-IAI-3S
περιπατέω
95
ἐν
among
PREP
ἐν
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
Ἰουδαίοις
Jews
ADJ-DMP
Ἰουδαῖος
194
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἀπῆλθεν
went away
V-2AAI-3S
ἀπέρχομαι
117
ἐκεῖθεν
from there
ADV
ἐκεῖθεν
27
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
χώραν
region
NOUN-AFS
χώρα
28
ἐγγὺς
near
PREP
ἐγγύς
30
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἐρήμου
wilderness
ADJ-GFS
ἔρημος
48
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἐφραὶμ
Ephraim
NOUN-AMS
Ἐφραίμ
1
λεγομένην
being called
V-PPP-AFS
λέγω
πόλιν
a city
NOUN-AFS
πόλις
163
κἀκεῖ
And there
CONJ
καί
ἔμεινεν
He stayed
V-AAI-3S
μένω
118
μετὰ
with
PREP
μετά
468
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
μαθητῶν
disciples
NOUN-GMP
μαθητής
261
Jhn. 11:55
Ἦν
Was
V-IAI-3S
εἰμί
δὲ
now
CONJ
δέ
ἐγγὺς
near
ADV
ἐγγύς
30
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πάσχα
Passover
NOUN-NNS
πάσχα
29
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
καὶ
and
CONJ
καί
ἀνέβησαν
went up
V-2AAI-3P
ἀναβαίνω
82
πολλοὶ
many
ADJ-NMP
πολύς
367
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
NOUN-ANP
Ἱεροσόλυμα
62
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
χώρας
region
NOUN-GFS
χώρα
28
πρὸ
before
PREP
πρό
47
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
πάσχα
Passover
NOUN-GNS
πάσχα
29
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ἁγνίσωσιν
they may purify
V-AAS-3P
ἁγνίζω
7
ἑαυτούς
themselves
PRON-3P-AM
ἑαυτοῦ
322
Jhn. 11:56
ἐζήτουν
They were seeking
V-IAI-3P
ζητέω
117
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
καὶ
and
CONJ
καί
ἔλεγον
were saying
V-IAI-3P
λέγω
μετ᾽
among
PREP
μετά
468
ἀλλήλων
one another
PRON-GMP
ἀλλήλων
100
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ἱερῷ
temple
NOUN-DNS
ἱερόν
71
ἑστηκότες
already standing
V-RAP-NMP
ἵστημι
155
τί
What
PRON-NNS
τίς
558
δοκεῖ
does it seem
V-PAI-3S
δοκέω
62
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
οὐ
no
PRT
οὐ
μὴ
not
PRT
μή
ἔλθῃ
He may come
V-2AAS-3S
ἔρχομαι
632
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἑορτήν
feast
NOUN-AFS
ἑορτή
25
Jhn. 11:57
δεδώκεισαν
Had given
V-RAI-3P
δίδωμι
415
δὲ
now
CONJ
δέ
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀρχιερεῖς
chief priests
NOUN-NMP
ἀρχιερεύς
122
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Φαρισαῖοι
Pharisees
NOUN-NMP
Φαρισαῖος
98
ἐντολὰς
commands
NOUN-AFP
ἐντολή
67
ἵνα
that
ADV
ἵνα
669
ἐάν
if
CONJ
ἐάν
336
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
γνῷ
shall know
V-2AAS-3S
γινώσκω
222
ποῦ
where
ADV
ποῦ
48
ἐστιν
He is
V-PAI-3S
εἰμί
μηνύσῃ
he shall show [it]
V-AAS-3S
μηνύω
4
ὅπως
so that
CONJ
ὅπως
53
πιάσωσιν
they may seize
V-AAS-3P
πιάζω
12
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός