John 10
Jhn. 10:1
Ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
εἰσερχόμενος
entering in
V-PPP-NMS
εἰσέρχομαι
194
διὰ
by
PREP
διά
666
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
θύρας
door
NOUN-GFS
θύρα
39
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
αὐλὴν
fold
NOUN-AFS
αὐλή
12
τῶν
of the
ART-GNP
ὁ
προβάτων
sheep
NOUN-GNP
πρόβατον
39
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἀναβαίνων
climbing up
V-PAP-NMS
ἀναβαίνω
82
ἀλλαχόθεν
another way
ADV
ἀλλαχόθεν
2
ἐκεῖνος
he
PRON-NMS
ἐκεῖνος
243
κλέπτης
a thief
NOUN-NMS
κλέπτης
16
ἐστὶν
is
V-PAI-3S
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
λῃστής
a robber
NOUN-NMS
λῃστής
15
Jhn. 10:2
ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
εἰσερχόμενος
entering in
V-PPP-NMS
εἰσέρχομαι
194
διὰ
by
PREP
διά
666
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
θύρας
door
NOUN-GFS
θύρα
39
ποιμήν
shepherd
NOUN-NMS
ποιμήν
18
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
τῶν
of the
ART-GNP
ὁ
προβάτων
sheep
NOUN-GNP
πρόβατον
39
Jhn. 10:3
τούτῳ
To him
PRON-DMS
οὗτος
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
θυρωρὸς
doorkeeper
NOUN-NMS
θυρωρός
4
ἀνοίγει
opens
V-PAI-3S
ἀνοίγω
77
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
πρόβατα
sheep
NOUN-NNP
πρόβατον
39
τῆς
to the
ART-GFS
ὁ
φωνῆς
voice
NOUN-GFS
φωνή
139
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἀκούει
listen
V-PAI-3S
ἀκούω
428
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
ἴδια
[his] own
ADJ-ANP
ἴδιος
114
πρόβατα
sheep
NOUN-ANP
πρόβατον
39
φωνεῖ
he shouts to
V-PAI-3S
φωνέω
43
κατ᾽
by
PREP
κατά
473
ὄνομα
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξάγει
leads out
V-PAI-3S
ἐξάγω
12
αὐτά
them
PRON-ANP
αὐτός
Jhn. 10:4
ὅταν
When
CONJ
ὅταν
123
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
ἴδια
[his] own
ADJ-ANP
ἴδιος
114
πάντα
all
ADJ-ANP
πᾶς
ἐκβάλῃ
he may bring out
V-2AAS-3S
ἐκβάλλω
81
ἔμπροσθεν
before
PREP
ἔμπροσθεν
48
αὐτῶν
them
PRON-GNP
αὐτός
πορεύεται
he goes
V-PPI-3S
πορεύω
153
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
πρόβατα
sheep
NOUN-NNP
πρόβατον
39
αὐτῷ
after him
PRON-DMS
αὐτός
ἀκολουθεῖ
follow
V-PAI-3S
ἀκολουθέω
90
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
οἴδασιν
they know
V-RAI-3P
εἴδω
658
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
φωνὴν
voice
NOUN-AFS
φωνή
139
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Jhn. 10:5
ἀλλοτρίῳ
After a stranger
ADJ-DMS
ἀλλότριος
14
δὲ
however
CONJ
δέ
οὐ
in no way
PRT
οὐ
μὴ
not
PRT
μή
ἀκολουθήσουσιν
they will follow
V-FAI-3P
ἀκολουθέω
90
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
φεύξονται
will flee
V-FMI-3P
φεύγω
29
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἴδασιν
they know
V-RAI-3P
εἴδω
658
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἀλλοτρίων
of strangers
ADJ-GMP
ἀλλότριος
14
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
φωνήν
voice
NOUN-AFS
φωνή
139
Jhn. 10:6
Ταύτην
This
PRON-AFS
οὗτος
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
παροιμίαν
allegory
NOUN-AFS
παροιμία
5
εἶπεν
spoke
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἐκεῖνοι
they
PRON-NMP
ἐκεῖνος
243
δὲ
however
CONJ
δέ
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔγνωσαν
knew
V-2AAI-3P
γινώσκω
222
τίνα
what
PRON-NNP
τίς
558
ἦν
it was
V-IAI-3S
εἰμί
ἃ
that
PRON-ANP
ὅς
ἐλάλει
He was saying
V-IAI-3S
λαλέω
296
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
Jhn. 10:7
Εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
ἀμὴν
Amen
PRT
ἀμήν
128
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
θύρα
door
NOUN-NFS
θύρα
39
τῶν
of the
ART-GNP
ὁ
προβάτων
sheep
NOUN-GNP
πρόβατον
39
Jhn. 10:8
πάντες
All
ADJ-NMP
πᾶς
ὅσοι
as many as
PRON-NMP
ὅσος
110
ἦλθον
came
V-2AAI-3P
ἔρχομαι
632
πρὸ
before
PREP
πρό
47
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
κλέπται
thieves
NOUN-NMP
κλέπτης
16
εἰσὶν
are
V-PAI-3P
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
λῃσταί
robbers
NOUN-NMP
λῃστής
15
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἤκουσαν
did listen
V-AAI-3P
ἀκούω
428
αὐτῶν
to them
PRON-GMP
αὐτός
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
πρόβατα
sheep
NOUN-NNP
πρόβατον
39
Jhn. 10:9
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
θύρα
door
NOUN-NFS
θύρα
39
δι᾽
by
PREP
διά
666
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
ἐάν
if
CONJ
ἐάν
336
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
εἰσέλθῃ
shall enter in
V-2AAS-3S
εἰσέρχομαι
194
σωθήσεται
he will be saved
V-FPI-3S
σῴζω
106
καὶ
and
CONJ
καί
εἰσελεύσεται
he will go in
V-FMI-3S
εἰσέρχομαι
194
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξελεύσεται
will go out
V-FMI-3S
ἐξέρχομαι
218
καὶ
and
CONJ
καί
νομὴν
pasture
NOUN-AFS
νομή
2
εὑρήσει
will find
V-FAI-3S
εὑρίσκω
176
Jhn. 10:10
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
κλέπτης
thief
NOUN-NMS
κλέπτης
16
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔρχεται
comes
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
κλέψῃ
he shall steal
V-AAS-3S
κλέπτω
13
καὶ
and
CONJ
καί
θύσῃ
shall kill
V-AAS-3S
θύω
14
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπολέσῃ
shall destroy
V-AAS-3S
ἀπολλύω
90
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἦλθον
came
V-2AAI-1S
ἔρχομαι
632
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ζωὴν
life
NOUN-AFS
ζωή
135
ἔχωσιν
they may have
V-PAS-3P
ἔχω
709
καὶ
and
CONJ
καί
περισσὸν
abundantly
ADJ-ANS
περισσός
6
ἔχωσιν
may have [it]
V-PAS-3P
ἔχω
709
Jhn. 10:11
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ποιμὴν
shepherd
NOUN-NMS
ποιμήν
18
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
καλός
good
ADJ-NMS
καλός
101
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
ποιμὴν
shepherd
NOUN-NMS
ποιμήν
18
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
καλὸς
good
ADJ-NMS
καλός
101
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ψυχὴν
life
NOUN-AFS
ψυχή
103
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
τίθησιν
lays down
V-PAI-3S
τίθημι
100
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
προβάτων
sheep
NOUN-GNP
πρόβατον
39
Jhn. 10:12
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
μισθωτὸς
hired servant
NOUN-NMS
μισθωτός
3
καὶ
however
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ὢν
being
V-PAP-NMS
εἰμί
ποιμήν
[the] shepherd
NOUN-NMS
ποιμήν
18
οὗ
whose
PRON-GMS
ὅς
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
are
V-PAI-3S
εἰμί
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
πρόβατα
sheep
NOUN-NNP
πρόβατον
39
ἴδια
[his] own
ADJ-NNP
ἴδιος
114
θεωρεῖ
he sees
V-PAI-3S
θεωρέω
58
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λύκον
wolf
NOUN-AMS
λύκος
6
ἐρχόμενον
coming
V-PPP-AMS
ἔρχομαι
632
καὶ
and
CONJ
καί
ἀφίησιν
leaves
V-PAI-3S
ἀφίημι
143
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
πρόβατα
sheep
NOUN-ANP
πρόβατον
39
καὶ
and
CONJ
καί
φεύγει
flees —
V-PAI-3S
φεύγω
29
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
λύκος
wolf
NOUN-NMS
λύκος
6
ἁρπάζει
snatches
V-PAI-3S
ἁρπάζω
14
αὐτὰ
them
PRON-ANP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
σκορπίζει
scatters —
V-PAI-3S
σκορπίζω
5
Jhn. 10:13
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
μισθωτός
a hired servant
NOUN-NMS
μισθωτός
3
ἐστιν
he is
V-PAI-3S
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
μέλει
is himself concerned
V-PAI-3S
μέλω
10
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
περὶ
about
PREP
περί
332
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
προβάτων
sheep
NOUN-GNP
πρόβατον
39
Jhn. 10:14
Ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ποιμὴν
shepherd
NOUN-NMS
ποιμήν
18
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
καλὸς
good
ADJ-NMS
καλός
101
καὶ
and
CONJ
καί
γινώσκω
I know
V-PAI-1S
γινώσκω
222
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
ἐμά
My own
PRON-1P-AN
ἐμός
72
καὶ
and
CONJ
καί
γινώσκουσίν
they know
V-PAI-3P
γινώσκω
222
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
τὰ
those
ART-NNP
ὁ
ἐμά
of me
PRON-1P-NN
ἐμός
72
Jhn. 10:15
καθὼς
As
CONJ
καθώς
182
γινώσκει
knows
V-PAI-3S
γινώσκω
222
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
κἀγὼ
I also
CONJ
καί
γινώσκω
know
V-PAI-1S
γινώσκω
222
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
Father
NOUN-AMS
πατήρ
413
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ψυχήν
life
NOUN-AFS
ψυχή
103
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
τίθημι
I lay down
V-PAI-1S
τίθημι
100
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
προβάτων
sheep
NOUN-GNP
πρόβατον
39
Jhn. 10:16
καὶ
And
CONJ
καί
ἄλλα
other
ADJ-ANP
ἄλλος
155
πρόβατα
sheep
NOUN-ANP
πρόβατον
39
ἔχω
I have
V-PAI-1S
ἔχω
709
ἃ
which
PRON-NNP
ὅς
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
are
V-PAI-3S
εἰμί
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
αὐλῆς
fold
NOUN-GFS
αὐλή
12
ταύτης
this
PRON-GFS
οὗτος
κἀκεῖνα
those also
CONJ
καί
δεῖ
it behooves
V-PAI-3S
δέω
125
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἀγαγεῖν
to bring
V-2AAN
ἄγω
69
καὶ
and
CONJ
καί
τῆς
to the
ART-GFS
ὁ
φωνῆς
voice
NOUN-GFS
φωνή
139
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἀκούσουσιν
they will listen
V-FAI-3P
ἀκούω
428
καὶ
and
CONJ
καί
γενήσονται
they will become
V-FMI-3P
γίνομαι
669
μία
one
ADJ-NFS
εἷς
345
ποίμνη
flock
NOUN-NFS
ποίμνη
5
εἷς
with one
ADJ-NMS
εἷς
345
ποιμήν
shepherd
NOUN-NMS
ποιμήν
18
Jhn. 10:17
διὰ
Because of
PREP
διά
666
τοῦτό
this
PRON-ANS
οὗτος
με
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἀγαπᾷ
loves
V-PAI-3S
ἀγαπάω
143
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
τίθημι
lay down
V-PAI-1S
τίθημι
100
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ψυχήν
life
NOUN-AFS
ψυχή
103
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
λάβω
I may take
V-2AAS-1S
λαμβάνω
258
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
Jhn. 10:18
οὐδεὶς
No one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
αἴρει
takes away
V-PAI-3S
αἴρω
101
αὐτὴν
it
PRON-AFS
αὐτός
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
τίθημι
lay down
V-PAI-1S
τίθημι
100
αὐτὴν
it
PRON-AFS
αὐτός
ἀπ᾽
of
PREP
ἀπό
645
ἐμαυτοῦ
Myself
PRON-1S-GM
ἐμαυτοῦ
37
ἐξουσίαν
Authority
NOUN-AFS
ἐξουσία
102
ἔχω
I have
V-PAI-1S
ἔχω
709
θεῖναι
to lay down
V-2AAN
τίθημι
100
αὐτὴν
it
PRON-AFS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξουσίαν
authority
NOUN-AFS
ἐξουσία
102
ἔχω
I have
V-PAI-1S
ἔχω
709
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
λαβεῖν
to take
V-2AAN
λαμβάνω
258
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
ταύτην
This
PRON-AFS
οὗτος
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
ἐντολὴν
commandment
NOUN-AFS
ἐντολή
67
ἔλαβον
I received
V-2AAI-1S
λαμβάνω
258
παρὰ
from
PREP
παρά
194
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
Jhn. 10:19
Σχίσμα
Division
NOUN-NNS
σχίσμα
8
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
ἐγένετο
there was
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
ἐν
among
PREP
ἐν
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
Ἰουδαίοις
Jews
ADJ-DMP
Ἰουδαῖος
194
διὰ
on account of
PREP
διά
666
τοὺς
<the>
ART-AMP
ὁ
λόγους
words
NOUN-AMP
λόγος
330
τούτους
these
PRON-AMP
οὗτος
Jhn. 10:20
ἔλεγον
Were saying
V-IAI-3P
λέγω
δὲ
now
CONJ
δέ
πολλοὶ
many
ADJ-NMP
πολύς
367
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
δαιμόνιον
A demon
NOUN-ANS
δαιμόνιον
63
ἔχει
He has
V-PAI-3S
ἔχω
709
καὶ
and
CONJ
καί
μαίνεται
is insane
V-PPI-3S
μαίνομαι
5
τί
why
PRON-ANS
τίς
558
αὐτοῦ
to Him
PRON-GMS
αὐτός
ἀκούετε
do you listen
V-PAI-2P
ἀκούω
428
Jhn. 10:21
ἄλλοι
Others
ADJ-NMP
ἄλλος
155
ἔλεγον
were saying
V-IAI-3P
λέγω
ταῦτα
These
PRON-NNP
οὗτος
τὰ
<the>
ART-NNP
ὁ
ῥήματα
declarations
NOUN-NNP
ῥῆμα
68
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
are [those]
V-PAI-3S
εἰμί
δαιμονιζομένου
of one possessed by a demon
V-PPP-GMS
δαιμονίζομαι
13
μὴ
Not
PRT
μή
δαιμόνιον
a demon
NOUN-NNS
δαιμόνιον
63
δύναται
is able
V-PPI-3S
δύναμαι
210
τυφλῶν
of [the] blind
ADJ-GMP
τυφλός
50
ὀφθαλμοὺς
[their] eyes
NOUN-AMP
ὀφθαλμός
100
ἀνοῖξαι
to open
V-AAN
ἀνοίγω
77
Jhn. 10:22
Ἐγένετο
Took place
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
τότε
at the time
ADV
τότε
160
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
ἐγκαίνια
Feast of Dedication
NOUN-NNP
ἐγκαίνια
1
ἐν
at
PREP
ἐν
τοῖς
<the>
ART-DNP
ὁ
Ἱεροσολύμοις
Jerusalem
NOUN-DNP
Ἱεροσόλυμα
62
χειμὼν
winter
NOUN-NMS
χειμών
6
ἦν
it was
V-IAI-3S
εἰμί
Jhn. 10:23
καὶ
and
CONJ
καί
περιεπάτει
was walking
V-IAI-3S
περιπατέω
95
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ἱερῷ
temple
NOUN-DNS
ἱερόν
71
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
στοᾷ
porch
NOUN-DFS
στοά
4
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Σολομῶνος
of Solomon
NOUN-GMS
Σολομών, Σαλωμών
12
Jhn. 10:24
ἐκύκλωσαν
Encircled
V-AAI-3P
κυκλόω
4
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
καὶ
and
CONJ
καί
ἔλεγον
they were saying
V-IAI-3P
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
ἕως
Until
PREP
ἕως
146
πότε
when
PRT
πότε
19
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ψυχὴν
soul
NOUN-AFS
ψυχή
103
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
αἴρεις
hold You in suspense
V-PAI-2S
αἴρω
101
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
εἶ
are
V-PAI-2S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
χριστός
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
εἰπὲ
do tell
V-2AAM-2S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἡμῖν
us
PRON-1P-D
ἐγώ
παρρησίᾳ
plainly
NOUN-DFS
παρρησία
31
Jhn. 10:25
Ἀπεκρίθη
Answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εἶπον
I told
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
πιστεύετε
you believe
V-PAI-2P
πιστεύω
241
τὰ
The
ART-NNP
ὁ
ἔργα
works
NOUN-NNP
ἔργον
169
ἃ
that
PRON-ANP
ὅς
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ποιῶ
do
V-PAI-1S
ποιέω
569
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματι
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ταῦτα
these
PRON-NNP
οὗτος
μαρτυρεῖ
bear witness
V-PAI-3S
μαρτυρέω
76
περὶ
concerning
PREP
περί
332
ἐμοῦ
Me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
Jhn. 10:26
ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
οὐ
not
PRT
οὐ
πιστεύετε
believe
V-PAI-2P
πιστεύω
241
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
οὐ
not
PRT
οὐ
ἐστὲ
you are
V-PAI-2P
εἰμί
ἐκ
from among
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
προβάτων
sheep
NOUN-GNP
πρόβατον
39
τῶν
<the>
ART-GNP
ὁ
ἐμῶν
of Me
PRON-1P-GN
ἐμός
72
Jhn. 10:27
τὰ
The
ART-NNP
ὁ
πρόβατα
sheep
NOUN-NNP
πρόβατον
39
τὰ
<the>
ART-NNP
ὁ
ἐμὰ
of Me
PRON-1P-NN
ἐμός
72
τῆς
to the
ART-GFS
ὁ
φωνῆς
voice
NOUN-GFS
φωνή
139
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἀκούουσιν
they listen
V-PAI-3P
ἀκούω
428
κἀγὼ
and I
CONJ
καί
γινώσκω
know
V-PAI-1S
γινώσκω
222
αὐτά
them
PRON-ANP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἀκολουθοῦσίν
they follow
V-PAI-3P
ἀκολουθέω
90
μοι
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
Jhn. 10:28
κἀγὼ
and I
CONJ
καί
δίδωμι
give
V-PAI-1S
δίδωμι
415
αὐτοῖς
to them
PRON-DNP
αὐτός
ζωὴν
life
NOUN-AFS
ζωή
135
αἰώνιον
eternal
ADJ-AFS
αἰώνιος
70
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
never
PRT
οὐ
μὴ
not
PRT
μή
ἀπόλωνται
shall they perish
V-2AMS-3P
ἀπολλύω
90
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
αἰῶνα
age
NOUN-AMS
αἰών
122
καὶ
and
CONJ
καί
οὐχ
never
PRT
οὐ
ἁρπάσει
will seize
V-FAI-3S
ἁρπάζω
14
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
αὐτὰ
them
PRON-ANP
αὐτός
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
χειρός
hand
NOUN-GFS
χείρ
177
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
Jhn. 10:29
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
πατήρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
ὃ
[is] who
PRON-ANS
ὅς
δέδωκέν
has given [them]
V-RAI-3S
δίδωμι
415
μοι
to Me
PRON-1S-D
ἐγώ
πάντων
[than] all
ADJ-GNP
πᾶς
μεῖζόν
greater
ADJ-NNS
μέγας
243
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
δύναται
is able
V-PPI-3S
δύναμαι
210
ἁρπάζειν
to seize [them]
V-PAN
ἁρπάζω
14
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
χειρὸς
hand
NOUN-GFS
χείρ
177
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
Jhn. 10:30
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἕν
one
ADJ-NNS
εἷς
345
ἐσμεν
are
V-PAI-1P
εἰμί
Jhn. 10:31
Ἐβάστασαν
Took up
V-AAI-3P
βαστάζω
27
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
λίθους
stones
NOUN-AMP
λίθος
59
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
λιθάσωσιν
they may stone
V-AAS-3P
λιθάζω
9
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Jhn. 10:32
ἀπεκρίθη
Answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
πολλὰ
Many
ADJ-ANP
πολύς
367
ἔργα
works
NOUN-ANP
ἔργον
169
καλὰ
good
ADJ-ANP
καλός
101
ἔδειξα
I have shown
V-AAI-1S
δεικνύω
33
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
διὰ
because of
PREP
διά
666
ποῖον
which
PRON-ANS
ποῖος
33
αὐτῶν
of these
PRON-GNP
αὐτός
ἔργον
work
NOUN-ANS
ἔργον
169
ἐμὲ
Me
PRON-1S-A
ἐγώ
λιθάζετε
do you stone
V-PAI-2P
λιθάζω
9
Jhn. 10:33
ἀπεκρίθησαν
Answered
V-AMI-3P
ἀποκρίνω
231
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
περὶ
For
PREP
περί
332
καλοῦ
a good
ADJ-GNS
καλός
101
ἔργου
work
NOUN-GNS
ἔργον
169
οὐ
not
PRT
οὐ
λιθάζομέν
we do stone
V-PAI-1P
λιθάζω
9
σε
You
PRON-2S-A
σύ
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
περὶ
for
PREP
περί
332
βλασφημίας
blasphemy
NOUN-GFS
βλασφημία
18
καὶ
and
CONJ
καί
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
ἄνθρωπος
a man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
ὢν
being
V-PAP-NMS
εἰμί
ποιεῖς
make
V-PAI-2S
ποιέω
569
σεαυτὸν
yourself
PRON-2S-AM
σεαυτοῦ
43
θεόν
God
NOUN-AMS
θεός
Jhn. 10:34
Ἀπεκρίθη
Answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἔστιν
is it
V-PAI-3S
εἰμί
γεγραμμένον
written
V-RPP-NNS
γράφω
191
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
νόμῳ
law
NOUN-DMS
νόμος
194
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἶπα
said
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
θεοί
gods
NOUN-NMP
θεός
ἐστε
you are’
V-PAI-2P
εἰμί
Jhn. 10:35
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
ἐκείνους
them
PRON-AMP
ἐκεῖνος
243
εἶπεν
he called
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
θεοὺς
gods
NOUN-AMP
θεός
πρὸς
to
PREP
πρός
701
οὓς
whom
PRON-AMP
ὅς
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
λόγος
word
NOUN-NMS
λόγος
330
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἐγένετο
came
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
δύναται
is able
V-PPI-3S
δύναμαι
210
λυθῆναι
to be broken
V-APN
λύω
42
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
γραφή
Scripture
NOUN-NFS
γραφή
50
Jhn. 10:36
ὃν
[of Him] whom
PRON-AMS
ὅς
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἡγίασεν
sanctified
V-AAI-3S
ἁγιάζω
28
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπέστειλεν
sent
V-AAI-3S
ἀποστέλλω
132
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κόσμον
world
NOUN-AMS
κόσμος
186
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
λέγετε
do say
V-PAI-2P
λέγω
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
βλασφημεῖς
You blaspheme
V-PAI-2S
βλασφημέω
34
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
εἶπον
I said
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
εἰμι
I am’
V-PAI-1S
εἰμί
Jhn. 10:37
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
οὐ
not
PRT
οὐ
ποιῶ
I do
V-PAI-1S
ποιέω
569
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔργα
works
NOUN-ANP
ἔργον
169
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
πατρός
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
μὴ
not
PRT
μή
πιστεύετέ
do believe
V-PAM-2P
πιστεύω
241
μοι
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
Jhn. 10:38
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
δὲ
however
CONJ
δέ
ποιῶ
I do
V-PAI-1S
ποιέω
569
κἂν
even if
CONJ
καί
ἐμοὶ
Me
PRON-1S-D
ἐγώ
μὴ
not
PRT
μή
πιστεύητε
you shall believe
V-PAS-2P
πιστεύω
241
τοῖς
in the
ART-DNP
ὁ
ἔργοις
works
NOUN-DNP
ἔργον
169
πιστεύετε
do believe
V-PAM-2P
πιστεύω
241
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
γνῶτε
you may know
V-2AAS-2P
γινώσκω
222
καὶ
and
CONJ
καί
γινώσκητε
may understand
V-PAS-2P
γινώσκω
222
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
Me [is]
PRON-1S-D
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
κἀγὼ
and I
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
πατρί
Father
NOUN-DMS
πατήρ
413
Jhn. 10:39
Ἐζήτουν
They were seeking
V-IAI-3P
ζητέω
117
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
πιάσαι
to seize
V-AAN
πιάζω
12
καὶ
but
CONJ
καί
ἐξῆλθεν
He went forth
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
χειρὸς
hand
NOUN-GFS
χείρ
177
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Jhn. 10:40
καὶ
And
CONJ
καί
ἀπῆλθεν
He departed
V-2AAI-3S
ἀπέρχομαι
117
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
πέραν
beyond
PREP
πέραν
23
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
Ἰορδάνου
Jordan
NOUN-GMS
Ἰορδάνης
15
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
τόπον
place
NOUN-AMS
τόπος
94
ὅπου
where
ADV
ὅπου
82
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
Ἰωάννης
John
NOUN-NMS
Ἰωάννης
135
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
πρῶτον
at first
ADJ-ANS
πρῶτος
155
βαπτίζων
baptizing
V-PAP-NMS
βαπτίζω
77
καὶ
And
CONJ
καί
ἔμεινεν
He stayed
V-AAI-3S
μένω
118
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
Jhn. 10:41
καὶ
And
CONJ
καί
πολλοὶ
many
ADJ-NMP
πολύς
367
ἦλθον
came
V-2AAI-3P
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἔλεγον
were saying
V-IAI-3P
λέγω
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
Ἰωάννης
John
NOUN-NMS
Ἰωάννης
135
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
σημεῖον
sign
NOUN-ANS
σημεῖον
77
ἐποίησεν
did
V-AAI-3S
ποιέω
569
οὐδέν
no
ADJ-ANS
οὐδείς
234
πάντα
everything
ADJ-NNP
πᾶς
δὲ
however
CONJ
δέ
ὅσα
as much as
PRON-ANP
ὅσος
110
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Ἰωάννης
John
NOUN-NMS
Ἰωάννης
135
περὶ
about
PREP
περί
332
τούτου
this [man]
PRON-GMS
οὗτος
ἀληθῆ
true
ADJ-NNP
ἀληθής
26
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
Jhn. 10:42
καὶ
And
CONJ
καί
πολλοὶ
many
ADJ-NMP
πολύς
367
ἐπίστευσαν
believed
V-AAI-3P
πιστεύω
241
εἰς
in
PREP
εἰς
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95