James 2
Jas. 2:1
Ἀδελφοί
Brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
μου
of Me
PRON-1S-G
ἐγώ
μὴ
not
PRT
μή
ἐν
with
PREP
ἐν
προσωπολημψίαις
partiality
NOUN-DFP
προσωποληψία
4
ἔχετε
do hold
V-PAM-2P
ἔχω
709
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
δόξης
of glory
NOUN-GFS
δόξα
166
Jas. 2:2
ἐὰν
If
CONJ
ἐάν
336
γὰρ
for
CONJ
γάρ
εἰσέλθῃ
shall come
V-2AAS-3S
εἰσέρχομαι
194
εἰς
into
PREP
εἰς
συναγωγὴν
assembly
NOUN-AFS
συναγωγή
56
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἀνὴρ
a man
NOUN-NMS
ἀνήρ
216
χρυσοδακτύλιος
with a gold ring
ADJ-NMS
χρυσοδακτύλιος
1
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐσθῆτι
apparel
NOUN-DFS
ἐσθής
8
λαμπρᾷ
splendid
ADJ-DFS
λαμπρός
9
εἰσέλθῃ
may come in
V-2AAS-3S
εἰσέρχομαι
194
δὲ
then
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
πτωχὸς
a poor [man]
ADJ-NMS
πτωχός
34
ἐν
in
PREP
ἐν
ῥυπαρᾷ
shabby
ADJ-DFS
ῥυπαρός
2
ἐσθῆτι
apparel
NOUN-DFS
ἐσθής
8
Jas. 2:3
ἐπιβλέψητε
you may look
V-AAS-2P
ἐπιβλέπω
3
δὲ
also
CONJ
δέ
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τὸν
the [one]
ART-AMS
ὁ
φοροῦντα
wearing
V-PAP-AMS
φορέω
6
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἐσθῆτα
apparel
NOUN-AFS
ἐσθής
8
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
λαμπρὰν
splendid
ADJ-AFS
λαμπρός
9
καὶ
and
CONJ
καί
εἴπητε
may say
V-2AAS-2P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
κάθου
do sit
V-PPM-2S
κάθημαι
91
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
καλῶς
honorably
ADV
καλῶς
36
καὶ
and
CONJ
καί
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
πτωχῷ
poor
ADJ-DMS
πτωχός
34
εἴπητε
may say
V-2AAS-2P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
στῆθι
do stand
V-2AAM-2S
ἵστημι
155
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
κάθου
do sit
V-PPM-2S
κάθημαι
91
ὑπὸ
under
PREP
ὑπό
220
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὑποπόδιόν
footstool
NOUN-ANS
ὑποπόδιον
7
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
Jas. 2:4
οὐ
not
PRT
οὐ
διεκρίθητε
were discriminated
V-API-2P
διακρίνω
19
ἐν
among
PREP
ἐν
ἑαυτοῖς
yourselves
PRON-2P-DM
ἑαυτοῦ
322
καὶ
and
CONJ
καί
ἐγένεσθε
you have become
V-2AMI-2P
γίνομαι
669
κριταὶ
judges
NOUN-NMP
κριτής
19
διαλογισμῶν
with thoughts
NOUN-GMP
διαλογισμός
14
πονηρῶν
evil
ADJ-GMP
πονηρός
78
Jas. 2:5
ἀκούσατε
do listen
V-AAM-2P
ἀκούω
428
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
μου
my
PRON-1S-G
ἐγώ
ἀγαπητοί
beloved
ADJ-VMP
ἀγαπητός
61
οὐχ
Not
PRT
οὐ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
ἐξελέξατο
has chosen
V-AMI-3S
ἐκλέγω
22
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
πτωχοὺς
poor
ADJ-AMP
πτωχός
34
τῷ
in the
ART-DMS
ὁ
κόσμῳ
world
NOUN-DMS
κόσμος
186
πλουσίους
[to be] rich
ADJ-AMP
πλούσιος
28
ἐν
in
PREP
ἐν
πίστει
faith
NOUN-DFS
πίστις
243
καὶ
and
CONJ
καί
κληρονόμους
heirs
NOUN-AMP
κληρονόμος
15
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
βασιλείας
kingdom
NOUN-GFS
βασιλεία
162
ἧς
that
PRON-GFS
ὅς
ἐπηγγείλατο
He promised
V-AMI-3S
ἐπαγγέλλω
15
τοῖς
to those
ART-DMP
ὁ
ἀγαπῶσιν
loving
V-PAP-DMP
ἀγαπάω
143
αὐτόν
Him
PRON-AMS
αὐτός
Jas. 2:6
ὑμεῖς
You
PRON-2P-N
σύ
δὲ
however
CONJ
δέ
ἠτιμάσατε
dishonored
V-AAI-2P
ἀτιμάζω
7
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πτωχόν
poor
ADJ-AMS
πτωχός
34
οὐχ
Not
PRT
οὐ
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
πλούσιοι
rich
ADJ-NMP
πλούσιος
28
καταδυναστεύουσιν
are oppressing
V-PAI-3P
καταδυναστεύω
2
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
αὐτοὶ
they
PRON-NMP
αὐτός
ἕλκουσιν
dragging
V-PAI-3P
ἕλκω
8
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
εἰς
into
PREP
εἰς
κριτήρια
court
NOUN-ANP
κριτήριον
3
Jas. 2:7
οὐκ
Not
PRT
οὐ
αὐτοὶ
they
PRON-NMP
αὐτός
βλασφημοῦσιν
are blaspheming
V-PAI-3P
βλασφημέω
34
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
καλὸν
good
ADJ-ANS
καλός
101
ὄνομα
Name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
τὸ
which
ART-ANS
ὁ
ἐπικληθὲν
having been called
V-APP-ANS
ἐπικαλέω
30
ἐφ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Jas. 2:8
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
μέντοι
indeed
CONJ
μέντοι
8
νόμον
[the] law
NOUN-AMS
νόμος
194
τελεῖτε
you keep
V-PAI-2P
τελέω
28
βασιλικὸν
royal
ADJ-AMS
βασιλικός
5
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γραφήν
Scripture
NOUN-AFS
γραφή
50
ἀγαπήσεις
You will love
V-FAI-2S
ἀγαπάω
143
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πλησίον
neighbor
ADV
πλησίον
17
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
σεαυτόν
yourself,”
PRON-2S-AM
σεαυτοῦ
43
καλῶς
well
ADV
καλῶς
36
ποιεῖτε
you are doing
V-PAI-2P
ποιέω
569
Jas. 2:9
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
δὲ
however
CONJ
δέ
προσωπολημπτεῖτε
you show partiality
V-PAI-2P
προσωποληπτέω
1
ἁμαρτίαν
sin
NOUN-AFS
ἁμαρτία
173
ἐργάζεσθε
you are committing
V-PPI-2P
ἐργάζομαι
41
ἐλεγχόμενοι
being convicted
V-PPP-NMP
ἐλέγχω
17
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
νόμου
law
NOUN-GMS
νόμος
194
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
παραβάται
transgressors
NOUN-NMP
παραβάτης
5
Jas. 2:10
ὅστις
Whoever
PRON-NMS
ὅστις
144
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὅλον
all
ADJ-AMS
ὅλος
109
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
νόμον
law
NOUN-AMS
νόμος
194
τηρήσῃ
may keep
V-AAS-3S
τηρέω
70
πταίσῃ
may stumble
V-AAS-3S
πταίω
5
δὲ
but
CONJ
δέ
ἐν
in
PREP
ἐν
ἑνί
one [point]
ADJ-DMS
εἷς
345
γέγονεν
he has become
V-RAI-3S
γίνομαι
669
πάντων
of all
ADJ-GNP
πᾶς
ἔνοχος
guilty
ADJ-NMS
ἔνοχος
10
Jas. 2:11
ὁ
The [One]
ART-NMS
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
εἰπὼν
having said
V-2AAP-NMS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
μὴ
Not
PRT
μή
μοιχεύσῃς
you may commit adultery,”
V-AAS-2S
μοιχεύω
15
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
καὶ
also
CONJ
καί
μὴ
Not
PRT
μή
φονεύσῃς
you may murder.”
V-AAS-2S
φονεύω
12
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
δὲ
however
CONJ
δέ
οὐ
not
PRT
οὐ
μοιχεύεις
you do commit adultery
V-PAI-2S
μοιχεύω
15
φονεύεις
do commit murder
V-PAI-2S
φονεύω
12
δέ
however
CONJ
δέ
γέγονας
you have become
V-RAI-2S
γίνομαι
669
παραβάτης
a transgressor
NOUN-NMS
παραβάτης
5
νόμου
of [the] law
NOUN-GMS
νόμος
194
Jas. 2:12
οὕτως
Thus
ADV
οὕτως
208
λαλεῖτε
do speak
V-PAM-2P
λαλέω
296
καὶ
and
CONJ
καί
οὕτως
so
ADV
οὕτως
208
ποιεῖτε
do act
V-PAM-2P
ποιέω
569
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
διὰ
by
PREP
διά
666
νόμου
[the] law
NOUN-GMS
νόμος
194
ἐλευθερίας
of freedom
NOUN-GFS
ἐλευθερία
11
μέλλοντες
being about
V-PAP-NMP
μέλλω
109
κρίνεσθαι
to be judged
V-PPN
κρίνω
114
Jas. 2:13
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
γὰρ
For
CONJ
γάρ
κρίσις
judgment
NOUN-NFS
κρίσις
47
ἀνέλεος
without mercy [will be]
ADJ-NFS
ἀνίλεως
1
τῷ
to the [one]
ART-DMS
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
ποιήσαντι
having shown
V-AAP-DMS
ποιέω
569
ἔλεος
mercy
NOUN-ANS
ἔλεος
27
κατακαυχᾶται
it triumphs over
V-PPI-3S
κατακαυχάομαι
4
ἔλεος
mercy
NOUN-NNS
ἔλεος
27
κρίσεως
judgment
NOUN-GFS
κρίσις
47
Jas. 2:14
Τί
What [is]
PRON-NNS
τίς
558
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
ὄφελος
profit
NOUN-NNS
ὄφελος
3
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
λέγῃ
shall say
V-PAS-3S
λέγω
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
ἔχειν
to have
V-PAN
ἔχω
709
ἔργα
works
NOUN-ANP
ἔργον
169
δὲ
however
CONJ
δέ
μὴ
not
PRT
μή
ἔχῃ
he may have
V-PAS-3S
ἔχω
709
μὴ
Not
PRT
μή
δύναται
is able
V-PPI-3S
δύναμαι
210
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
πίστις
faith
NOUN-NFS
πίστις
243
σῶσαι
to save
V-AAN
σῴζω
106
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
Jas. 2:15
ἐὰν
Now if
CONJ
ἐάν
336
ἀδελφὸς
a brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ἀδελφὴ
a sister
NOUN-NFS
ἀδελφή
26
γυμνοὶ
without clothes
ADJ-NMP
γυμνός
15
ὑπάρχωσιν
shall be
V-PAS-3P
ὑπάρχω
60
καὶ
and
CONJ
καί
λειπόμενοι
lacking
V-PMP-NMP
λείπω
6
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἐφημέρου
of daily
ADJ-GFS
ἐφήμερος
1
τροφῆς
food
NOUN-GFS
τροφή
16
Jas. 2:16
εἴπῃ
may say
V-2AAS-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δέ
then
CONJ
δέ
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ἐξ
out from
PREP
ἐκ
914
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
ὑπάγετε
do go
V-PAM-2P
ὑπάγω
79
ἐν
in
PREP
ἐν
εἰρήνῃ
peace
NOUN-DFS
εἰρήνη
92
θερμαίνεσθε
do be warmed
V-PPM-2P
θερμαίνω
6
καὶ
and
CONJ
καί
χορτάζεσθε
do be filled
V-PMM-2P
χορτάζω
16
μὴ
not
PRT
μή
δῶτε
may give
V-2AAS-2P
δίδωμι
415
δὲ
however
CONJ
δέ
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἐπιτήδεια
needful things
ADJ-ANP
ἐπιτήδειος
1
τοῦ
for the
ART-GNS
ὁ
σώματος
body
NOUN-GNS
σῶμα
142
τί
what [is]
PRON-NNS
τίς
558
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
ὄφελος
profit
NOUN-NNS
ὄφελος
3
Jas. 2:17
οὕτως
So
ADV
οὕτως
208
καὶ
also
CONJ
καί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
πίστις
faith
NOUN-NFS
πίστις
243
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
μὴ
not
PRT
μή
ἔχῃ
it shall have
V-PAS-3S
ἔχω
709
ἔργα
works
NOUN-ANP
ἔργον
169
νεκρά
dead
ADJ-NFS
νεκρός
128
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
καθ᾽
by
PREP
κατά
473
ἑαυτήν
itself
PRON-3S-AF
ἑαυτοῦ
322
Jas. 2:18
Ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
ἐρεῖ
will say
V-FAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τις
someone
PRON-NMS
τις
531
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
ἔχεις
have
V-PAI-2S
ἔχω
709
κἀγὼ
and I
CONJ
καί
ἔργα
works
NOUN-ANP
ἔργον
169
ἔχω
have
V-PAI-1S
ἔχω
709
δεῖξόν
do show
V-AAM-2S
δεικνύω
33
μοι
me
PRON-1S-D
ἐγώ
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
χωρὶς
without
PREP
χωρίς
41
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
κἀγώ
and I
CONJ
καί
σοι
you
PRON-2S-D
σύ
δείξω
will show
V-FAI-1S
δεικνύω
33
ἐκ
by
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
Jas. 2:19
σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
πιστεύεις
believe
V-PAI-2S
πιστεύω
241
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
εἷς
one
ADJ-NMS
εἷς
345
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεός
God
NOUN-NMS
θεός
καλῶς
Well
ADV
καλῶς
36
ποιεῖς
you are doing
V-PAI-2S
ποιέω
569
καὶ
Even
CONJ
καί
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
δαιμόνια
demons
NOUN-NNP
δαιμόνιον
63
πιστεύουσιν
believe [that]
V-PAI-3P
πιστεύω
241
καὶ
and
CONJ
καί
φρίσσουσιν
shudder
V-PAI-3P
φρίσσω
1
Jas. 2:20
θέλεις
Do you want
V-PAI-2S
θέλω
208
δὲ
however
CONJ
δέ
γνῶναι
to come to know
V-2AAN
γινώσκω
222
ὦ
O
PRT
ὦ
17
ἄνθρωπε
man
NOUN-VMS
ἄνθρωπος
550
κενέ
foolish
ADJ-VMS
κενός
18
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
πίστις
faith
NOUN-NFS
πίστις
243
χωρὶς
apart from
PREP
χωρίς
41
τῶν
<the>
ART-GNP
ὁ
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
ἀργή
worthless
ADJ-NFS
ἀργός
8
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
Jas. 2:21
Ἀβραὰμ
Abraham
NOUN-NMS
Ἀβραάμ
73
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐξ
by
PREP
ἐκ
914
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
ἐδικαιώθη
was justified
V-API-3S
δικαιόω
39
ἀνενέγκας
having offered
V-AAP-NMS
ἀναφέρω
10
Ἰσαὰκ
Isaac
NOUN-AMS
Ἰσαάκ
20
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
υἱὸν
son
NOUN-AMS
υἱός
377
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
θυσιαστήριον
altar
NOUN-ANS
θυσιαστήριον
23
Jas. 2:22
βλέπεις
You see
V-PAI-2S
βλέπω
132
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
πίστις
[his] faith
NOUN-NFS
πίστις
243
συνήργει
was working with
V-IAI-3S
συνεργέω
5
τοῖς
the
ART-DNP
ὁ
ἔργοις
works
NOUN-DNP
ἔργον
169
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐκ
by
PREP
ἐκ
914
τῶν
<the>
ART-GNP
ὁ
ἔργων
[his] works
NOUN-GNP
ἔργον
169
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
πίστις
[his] faith
NOUN-NFS
πίστις
243
ἐτελειώθη
was perfected
V-API-3S
τελειόω
23
Jas. 2:23
καὶ
And
CONJ
καί
ἐπληρώθη
was fulfilled
V-API-3S
πληρόω
86
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
γραφὴ
Scripture
NOUN-NFS
γραφή
50
ἡ
which
ART-NFS
ὁ
λέγουσα
is saying
V-PAP-NFS
λέγω
ἐπίστευσεν
Believed
V-AAI-3S
πιστεύω
241
δὲ
then
CONJ
δέ
Ἀβραὰμ
Abraham
NOUN-NMS
Ἀβραάμ
73
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
in God
NOUN-DMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐλογίσθη
it was counted
V-API-3S
λογίζομαι
40
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
εἰς
for
PREP
εἰς
δικαιοσύνην
righteousness,”
NOUN-AFS
δικαιοσύνη
92
καὶ
and
CONJ
καί
φίλος
a friend
ADJ-NMS
φίλος
29
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἐκλήθη
he was called
V-API-3S
καλέω
148
Jas. 2:24
ὁρᾶτε
You see
V-PAI-2P
ὁράω
113
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐξ
by
PREP
ἐκ
914
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
δικαιοῦται
is justified
V-PPI-3S
δικαιόω
39
ἄνθρωπος
a man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐκ
by
PREP
ἐκ
914
πίστεως
faith
NOUN-GFS
πίστις
243
μόνον
alone
ADJ-ANS
μόνος
112
Jas. 2:25
Ὁμοίως
Likewise
ADV
ὁμοίως
30
δὲ
then
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
Ῥαὰβ
Rahab
NOUN-NFS
Ῥαάβ
2
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
πόρνη
prostitute
NOUN-NFS
πόρνη
12
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐξ
by
PREP
ἐκ
914
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
ἐδικαιώθη
was justified
V-API-3S
δικαιόω
39
ὑποδεξαμένη
having received
V-AMP-NFS
ὑποδέχομαι
4
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀγγέλους
messengers
NOUN-AMP
ἄγγελος
175
καὶ
and
CONJ
καί
ἑτέρᾳ
by another
ADJ-DFS
ἕτερος
98
ὁδῷ
way
NOUN-DFS
ὁδός
101
ἐκβαλοῦσα
having sent [them] forth
V-2AAP-NFS
ἐκβάλλω
81
Jas. 2:26
ὥσπερ
Just as
CONJ
ὥσπερ
36
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
σῶμα
body
NOUN-NNS
σῶμα
142
χωρὶς
apart from
PREP
χωρίς
41
πνεύματος
spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
νεκρόν
dead
ADJ-NNS
νεκρός
128
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
οὕτως
so
ADV
οὕτως
208
καὶ
also
CONJ
καί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
πίστις
faith
NOUN-NFS
πίστις
243
χωρὶς
apart from
PREP
χωρίς
41
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
νεκρά
dead
ADJ-NFS
νεκρός
128
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί