Acts 5
Act. 5:1
Ἀνὴρ
A man
NOUN-NMS
ἀνήρ
216
δέ
now
CONJ
δέ
τις
certain
PRON-NMS
τις
531
Ἁνανίας
Ananias
NOUN-NMS
Ἀνανίας
11
ὀνόματι
named
NOUN-DNS
ὄνομα
230
σὺν
with
PREP
σύν
128
Σαπφίρῃ
Sapphira
NOUN-DFS
Σαπφείρη
1
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
γυναικὶ
wife
NOUN-DFS
γυνή
215
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἐπώλησεν
sold
V-AAI-3S
πωλέω
22
κτῆμα
a property
NOUN-ANS
κτῆμα
4
Act. 5:2
καὶ
and
CONJ
καί
ἐνοσφίσατο
he kept back
V-AMI-3S
νοσφίζω
3
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
τιμῆς
proceeds
NOUN-GFS
τιμή
41
συνειδυίης
already being aware
V-RAP-GFS
συνείδω, σύνοιδα
3
καὶ
also
CONJ
καί
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
γυναικός
wife
NOUN-GFS
γυνή
215
καὶ
and
CONJ
καί
ἐνέγκας
having brought
V-AAP-NMS
φέρω
66
μέρος
a portion
NOUN-ANS
μέρος
42
τι
certain
PRON-ANS
τις
531
παρὰ
at
PREP
παρά
194
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
πόδας
feet
NOUN-AMP
πούς
93
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ἀποστόλων
apostles
NOUN-GMP
ἀπόστολος
80
ἔθηκεν
he laid [it]
V-AAI-3S
τίθημι
100
Act. 5:3
Εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δὲ
however
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Πέτρος
Peter
NOUN-NMS
Πέτρος
155
Ἁνανία
Ananias
NOUN-VMS
Ἀνανίας
11
διὰ
because of
PREP
διά
666
τί
why
PRON-ANS
τίς
558
ἐπλήρωσεν
has filled
V-AAI-3S
πληρόω
86
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
σατανᾶς
Satan
NOUN-NMS
Σατανᾶς
36
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
καρδίαν
heart
NOUN-AFS
καρδία
156
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
ψεύσασθαί
to lie to
V-AMN
ψεύδομαι
12
σε
[for] you
PRON-2S-A
σύ
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-ANS
πνεῦμα
379
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ἅγιον
Holy
ADJ-ANS
ἅγιος
233
καὶ
and
CONJ
καί
νοσφίσασθαι
to keep back
V-AMN
νοσφίζω
3
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
τιμῆς
proceeds
NOUN-GFS
τιμή
41
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
χωρίου
land
NOUN-GNS
χωρίον
10
Act. 5:4
οὐχὶ
Not
PRT
οὐχί
54
μένον
remaining
V-PAP-NNS
μένω
118
σοὶ
to you
PRON-2S-D
σύ
ἔμενεν
was it remaining
V-IAI-3S
μένω
118
καὶ
And
CONJ
καί
πραθὲν
having been sold
V-APP-NNS
πιπράσκω
9
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
σῆ
own
PRON-2S-DF
σός
25
ἐξουσίᾳ
authority
NOUN-DFS
ἐξουσία
102
ὑπῆρχεν
it was
V-IAI-3S
ὑπάρχω
60
τί
Why
PRON-ANS
τίς
558
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἔθου
did you purpose
V-2AMI-2S
τίθημι
100
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
καρδίᾳ
heart
NOUN-DFS
καρδία
156
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
πρᾶγμα
deed
NOUN-ANS
πρᾶγμα
11
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἐψεύσω
you have lied
V-AMI-2S
ψεύδομαι
12
ἀνθρώποις
to men
NOUN-DMP
ἄνθρωπος
550
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
Act. 5:5
ἀκούων
Hearing
V-PAP-NMS
ἀκούω
428
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἁνανίας
Ananias
NOUN-NMS
Ἀνανίας
11
τοὺς
<the>
ART-AMP
ὁ
λόγους
words
NOUN-AMP
λόγος
330
τούτους
these
PRON-AMP
οὗτος
πεσὼν
having fallen down
V-2AAP-NMS
πίπτω
90
ἐξέψυξεν
he breathed his last
V-AAI-3S
ἐκψύχω
3
καὶ
And
CONJ
καί
ἐγένετο
came
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
φόβος
fear
NOUN-NMS
φόβος
47
μέγας
great
ADJ-NMS
μέγας
243
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
ἀκούοντας
hearing
V-PAP-AMP
ἀκούω
428
Act. 5:6
ἀναστάντες
Having arisen
V-2AAP-NMP
ἀνίστημι
108
δὲ
then
CONJ
δέ
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
νεώτεροι
younger [men]
ADJ-NMP
νέος
24
συνέστειλαν
covered
V-AAI-3P
συστέλλω
2
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξενέγκαντες
having carried [him] out
V-AAP-NMP
ἐκφέρω
8
ἔθαψαν
they buried [him]
V-AAI-3P
θάπτω
11
Act. 5:7
ἐγένετο
It came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
δὲ
now
CONJ
δέ
ὡς
about
ADV
ὡς
504
ὡρῶν
hours
NOUN-GFP
ὥρα
106
τριῶν
three
ADJ-GFP
τρεῖς, τρία
69
διάστημα
afterward
NOUN-NNS
διάστημα
1
καὶ
also
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
γυνὴ
wife
NOUN-NFS
γυνή
215
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
μὴ
not
PRT
μή
εἰδυῖα
already knowing
V-RAP-NFS
εἴδω
658
τὸ
that
ART-ANS
ὁ
γεγονὸς
having come to pass
V-RAP-ANS
γίνομαι
669
εἰσῆλθεν
came in
V-2AAI-3S
εἰσέρχομαι
194
Act. 5:8
ἀπεκρίθη
Replied
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
δὲ
then
CONJ
δέ
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτὴν
her
PRON-AFS
αὐτός
Πέτρος
Peter
NOUN-NMS
Πέτρος
155
εἰπέ
do tell
V-2AAM-2S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
μοι
me
PRON-1S-D
ἐγώ
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
τοσούτου
for so much
PRON-GNS
τοσοῦτος
20
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
χωρίον
land
NOUN-ANS
χωρίον
10
ἀπέδοσθε
you sold
V-2AMI-2P
ἀποδίδωμι
48
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
εἶπεν
she said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ναὶ
Yes
PRT
ναί
33
τοσούτου
for so much
PRON-GNS
τοσοῦτος
20
Act. 5:9
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
But
CONJ
δέ
Πέτρος
Peter
NOUN-NMS
Πέτρος
155
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτήν
her
PRON-AFS
αὐτός
τί
Why [is it]
PRON-ANS
τίς
558
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
συνεφωνήθη
it was agreed together
V-API-3S
συμφωνέω
6
ὑμῖν
by you
PRON-2P-D
σύ
πειράσαι
to test
V-AAN
πειράζω
38
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-ANS
πνεῦμα
379
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
πόδες
feet
NOUN-NMP
πούς
93
τῶν
of those
ART-GMP
ὁ
θαψάντων
having buried
V-AAP-GMP
θάπτω
11
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἄνδρα
husband
NOUN-AMS
ἀνήρ
216
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
ἐπὶ
[are] at
PREP
ἐπί
889
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
θύρᾳ
door
NOUN-DFS
θύρα
39
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξοίσουσίν
they will carry out
V-FAI-3P
ἐκφέρω
8
σε
you
PRON-2S-A
σύ
Act. 5:10
ἔπεσεν
She fell down
V-2AAI-3S
πίπτω
90
δὲ
then
CONJ
δέ
παραχρῆμα
immediately
ADV
παραχρῆμα
18
πρὸς
at
PREP
πρός
701
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
πόδας
feet
NOUN-AMP
πούς
93
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξέψυξεν
breathed her last
V-AAI-3S
ἐκψύχω
3
εἰσελθόντες
Having come in
V-2AAP-NMP
εἰσέρχομαι
194
δὲ
then
CONJ
δέ
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
νεανίσκοι
young [men]
NOUN-NMP
νεανίσκος
11
εὗρον
found
V-2AAI-3P
εὑρίσκω
176
αὐτὴν
her
PRON-AFS
αὐτός
νεκράν
dead
ADJ-AFS
νεκρός
128
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξενέγκαντες
having carried out
V-AAP-NMP
ἐκφέρω
8
ἔθαψαν
they buried [her]
V-AAI-3P
θάπτω
11
πρὸς
by
PREP
πρός
701
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἄνδρα
husband
NOUN-AMS
ἀνήρ
216
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
Act. 5:11
καὶ
And
CONJ
καί
ἐγένετο
came
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
φόβος
fear
NOUN-NMS
φόβος
47
μέγας
great
ADJ-NMS
μέγας
243
ἐφ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
ὅλην
all
ADJ-AFS
ὅλος
109
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἐκκλησίαν
church
NOUN-AFS
ἐκκλησία
114
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
ἀκούοντας
hearing
V-PAP-AMP
ἀκούω
428
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
Act. 5:12
Διὰ
By
PREP
διά
666
δὲ
now
CONJ
δέ
τῶν
the
ART-GFP
ὁ
χειρῶν
hands
NOUN-GFP
χείρ
177
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ἀποστόλων
apostles
NOUN-GMP
ἀπόστολος
80
ἐγίνετο
were happening
V-IPI-3S
γίνομαι
669
σημεῖα
signs
NOUN-NNP
σημεῖον
77
καὶ
and
CONJ
καί
τέρατα
wonders
NOUN-NNP
τέρας
16
πολλὰ
many
ADJ-NNP
πολύς
367
ἐν
among
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
λαῷ
people
NOUN-DMS
λαός
142
καὶ
And
CONJ
καί
ἦσαν
they were
V-IAI-3P
εἰμί
ὁμοθυμαδὸν
with one accord
ADV
ὁμοθυμαδόν
11
ἅπαντες
all
ADJ-NMP
ἅπας
34
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
στοᾷ
Colonnade
NOUN-DFS
στοά
4
Σολομῶντος
of Solomon
NOUN-GMS
Σολομών, Σαλωμών
12
Act. 5:13
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
δὲ
now
CONJ
δέ
λοιπῶν
rest
ADJ-GMP
λοιπός
40
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἐτόλμα
was daring
V-IAI-3S
τολμάω
16
κολλᾶσθαι
to join
V-PPN
κολλάω
12
αὐτοῖς
with them
PRON-DMP
αὐτός
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐμεγάλυνεν
were magnifying
V-IAI-3S
μεγαλύνω
8
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
λαός
people
NOUN-NMS
λαός
142
Act. 5:14
μᾶλλον
more
ADV
μᾶλλον
81
δὲ
now
CONJ
δέ
προσετίθεντο
were added
V-IPI-3P
προστίθημι
18
πιστεύοντες
believing
V-PAP-NMP
πιστεύω
241
τῷ
in the
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
πλήθη
multitudes
NOUN-NNP
πλῆθος
31
ἀνδρῶν
of men
NOUN-GMP
ἀνήρ
216
τε
both
CONJ
τε
215
καὶ
and
CONJ
καί
γυναικῶν
women
NOUN-GFP
γυνή
215
Act. 5:15
ὥστε
so as
CONJ
ὥστε
83
καὶ
even
CONJ
καί
εἰς
into
PREP
εἰς
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
πλατείας
streets
ADJ-AFP
πλατύς
10
ἐκφέρειν
to bring out
V-PAN
ἐκφέρω
8
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀσθενεῖς
sick
ADJ-AMP
ἀσθενής
26
καὶ
and
CONJ
καί
τιθέναι
to put [them]
V-PAN
τίθημι
100
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
κλιναρίων
cots
NOUN-GNP
κλινάριον
1
καὶ
and
CONJ
καί
κραβάττων
mats
NOUN-GMP
κράββατος
11
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἐρχομένου
when is coming
V-PPP-GMS
ἔρχομαι
632
Πέτρου
Peter
NOUN-GMS
Πέτρος
155
κἂν
at least
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
σκιὰ
shadow
NOUN-NFS
σκιά
7
ἐπισκιάσῃ
shall envelop
V-AAS-3S
ἐπισκιάζω
5
τινὶ
some
PRON-DMS
τις
531
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Act. 5:16
συνήρχετο
Were coming together
V-IPI-3S
συνέρχομαι
30
δὲ
now
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πλῆθος
multitude
NOUN-NNS
πλῆθος
31
τῶν
from the
ART-GFP
ὁ
πέριξ
surrounding
ADV
πέριξ
1
πόλεων
cities
NOUN-GFP
πόλις
163
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
NOUN-GFS
Ἱερουσαλήμ
77
φέροντες
bringing
V-PAP-NMP
φέρω
66
ἀσθενεῖς
[the] sick
ADJ-AMP
ἀσθενής
26
καὶ
and
CONJ
καί
ὀχλουμένους
[those] being tormented
V-PPP-AMP
ὀχλέω
1
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
πνευμάτων
spirits
NOUN-GNP
πνεῦμα
379
ἀκαθάρτων
unclean
ADJ-GNP
ἀκάθαρτος
32
οἵτινες
who
PRON-NMP
ὅστις
144
ἐθεραπεύοντο
were healed
V-IPI-3P
θεραπεύω
43
ἅπαντες
all
ADJ-NMP
ἅπας
34
Act. 5:17
Ἀναστὰς
Having risen up
V-2AAP-NMS
ἀνίστημι
108
δὲ
however
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀρχιερεὺς
high priest
NOUN-NMS
ἀρχιερεύς
122
καὶ
and
CONJ
καί
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
σὺν
with
PREP
σύν
128
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
ἡ
which
ART-NFS
ὁ
οὖσα
is being
V-PAP-NFS
εἰμί
αἵρεσις
[the] sect
NOUN-NFS
αἵρεσις
9
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Σαδδουκαίων
Sadducees
NOUN-GMP
Σαδδουκαῖος
14
ἐπλήσθησαν
were filled
V-API-3P
πλήθω, πίμπλημι
24
ζήλου
with jealousy
NOUN-GMS
ζῆλος
16
Act. 5:18
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπέβαλον
they laid
V-2AAI-3P
ἐπιβάλλω
18
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
χεῖρας
hands
NOUN-AFP
χείρ
177
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀποστόλους
apostles
NOUN-AMP
ἀπόστολος
80
καὶ
and
CONJ
καί
ἔθεντο
put
V-2AMI-3P
τίθημι
100
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τηρήσει
[the] jail
NOUN-DFS
τήρησις
3
δημοσίᾳ
public
ADJ-DFS
δημόσιος
4
Act. 5:19
Ἄγγελος
An angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
δὲ
however
CONJ
δέ
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
διὰ
during
PREP
διά
666
νυκτὸς
night
NOUN-GFS
νύξ
61
ἀνοίξας
having opened
V-AAP-NMS
ἀνοίγω
77
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
θύρας
doors
NOUN-AFP
θύρα
39
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
φυλακῆς
prison
NOUN-GFS
φυλακή
47
ἐξαγαγών
having brought out
V-2AAP-NMS
ἐξάγω
12
τε
then
CONJ
τε
215
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Act. 5:20
πορεύεσθε
do go
V-PPM-2P
πορεύω
153
καὶ
and
CONJ
καί
σταθέντες
having stood
V-APP-NMP
ἵστημι
155
λαλεῖτε
do speak
V-PAM-2P
λαλέω
296
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ἱερῷ
temple
NOUN-DNS
ἱερόν
71
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
λαῷ
people
NOUN-DMS
λαός
142
πάντα
all
ADJ-ANP
πᾶς
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ῥήματα
declarations
NOUN-ANP
ῥῆμα
68
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ζωῆς
life
NOUN-GFS
ζωή
135
ταύτης
this
PRON-GFS
οὗτος
Act. 5:21
ἀκούσαντες
Having heard
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
δὲ
now
CONJ
δέ
εἰσῆλθον
they entered
V-2AAI-3P
εἰσέρχομαι
194
ὑπὸ
at
PREP
ὑπό
220
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ὄρθρον
dawn
NOUN-AMS
ὄρθρος
3
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἱερὸν
temple
NOUN-ANS
ἱερόν
71
καὶ
and
CONJ
καί
ἐδίδασκον
were teaching
V-IAI-3P
διδάσκω
97
Παραγενόμενος
Having come
V-2AMP-NMS
παραγίνομαι
37
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀρχιερεὺς
high priest
NOUN-NMS
ἀρχιερεύς
122
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
σὺν
with
PREP
σύν
128
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
συνεκάλεσαν
they called together
V-AAI-3P
συγκαλέω
8
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
συνέδριον
Council
NOUN-ANS
συνέδριον
22
καὶ
even
CONJ
καί
πᾶσαν
all
ADJ-AFS
πᾶς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γερουσίαν
Senate
NOUN-AFS
γερουσία
1
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
υἱῶν
sons
NOUN-GMP
υἱός
377
Ἰσραὴλ
of Israel
NOUN-GMS
Ἰσραήλ
68
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπέστειλαν
sent
V-AAI-3P
ἀποστέλλω
132
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
δεσμωτήριον
prison house
NOUN-ANS
δεσμωτήριον
4
ἀχθῆναι
to bring
V-APN
ἄγω
69
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
Act. 5:22
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
παραγενόμενοι
having come
V-2AMP-NMP
παραγίνομαι
37
ὑπηρέται
[the] officers
NOUN-NMP
ὑπηρέτης
20
οὐχ
not
PRT
οὐ
εὗρον
did find
V-2AAI-3P
εὑρίσκω
176
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
φυλακῆ
prison
NOUN-DFS
φυλακή
47
ἀναστρέψαντες
having returned
V-AAP-NMP
ἀναστρέφω
9
δὲ
then
CONJ
δέ
ἀπήγγειλαν
they reported back
V-AAI-3P
ἀπαγγέλλω
45
Act. 5:23
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
τὸ
The
ART-ANS
ὁ
δεσμωτήριον
prison house
NOUN-ANS
δεσμωτήριον
4
εὕρομεν
we found
V-2AAI-1P
εὑρίσκω
176
κεκλεισμένον
shut
V-RPP-ANS
κλείω
16
ἐν
with
PREP
ἐν
πάσῃ
all
ADJ-DFS
πᾶς
ἀσφαλείᾳ
security
NOUN-DFS
ἀσφάλεια
3
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
φύλακας
guards
NOUN-AMP
φυλακτήριος
3
ἑστῶτας
already standing
V-RAP-AMP
ἵστημι
155
ἐπὶ
before
PREP
ἐπί
889
τῶν
the
ART-GFP
ὁ
θυρῶν
doors
NOUN-GFP
θύρα
39
ἀνοίξαντες
having opened [them]
V-AAP-NMP
ἀνοίγω
77
δὲ
however
CONJ
δέ
ἔσω
inside
ADV
ἔσω
9
οὐδένα
no one
ADJ-AMS
οὐδείς
234
εὕρομεν
we found
V-2AAI-1P
εὑρίσκω
176
Act. 5:24
ὡς
When
CONJ
ὡς
504
δὲ
now
CONJ
δέ
ἤκουσαν
they heard
V-AAI-3P
ἀκούω
428
τοὺς
<the>
ART-AMP
ὁ
λόγους
words
NOUN-AMP
λόγος
330
τούτους
these
PRON-AMP
οὗτος
ὅ
<the>
ART-NMS
ὁ
τε
both
CONJ
τε
215
στρατηγὸς
captain
NOUN-NMS
στρατηγός
10
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
ἱεροῦ
temple
NOUN-GNS
ἱερόν
71
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀρχιερεῖς
chief priests
NOUN-NMP
ἀρχιερεύς
122
διηπόρουν
were perplexed
V-IAI-3P
διαπορέω
4
περὶ
concerning
PREP
περί
332
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
τί
what
PRON-NNS
τίς
558
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
γένοιτο
might be
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
τοῦτο
this
PRON-NNS
οὗτος
Act. 5:25
παραγενόμενος
Having come
V-2AMP-NMS
παραγίνομαι
37
δέ
then
CONJ
δέ
τις
a certain one
PRON-NMS
τις
531
ἀπήγγειλεν
reported
V-AAI-3S
ἀπαγγέλλω
45
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἄνδρες
men
NOUN-NMP
ἀνήρ
216
οὓς
whom
PRON-AMP
ὅς
ἔθεσθε
you put
V-2AMI-2P
τίθημι
100
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
φυλακῆ
prison
NOUN-DFS
φυλακή
47
εἰσὶν
are
V-PAI-3P
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ἱερῷ
temple
NOUN-DNS
ἱερόν
71
ἑστῶτες
already standing
V-RAP-NMP
ἵστημι
155
καὶ
and
CONJ
καί
διδάσκοντες
teaching
V-PAP-NMP
διδάσκω
97
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λαόν
people
NOUN-AMS
λαός
142
Act. 5:26
Τότε
Then
ADV
τότε
160
ἀπελθὼν
having gone
V-2AAP-NMS
ἀπέρχομαι
117
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
στρατηγὸς
captain
NOUN-NMS
στρατηγός
10
σὺν
with
PREP
σύν
128
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
ὑπηρέταις
officers
NOUN-DMP
ὑπηρέτης
20
ἦγεν
was bringing
V-IAI-3S
ἄγω
69
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
οὐ
not
PRT
οὐ
μετὰ
with
PREP
μετά
468
βίας
force
NOUN-GFS
βία
3
ἐφοβοῦντο
they were afraid of
V-IPI-3P
φοβέω
95
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λαὸν
people
NOUN-AMS
λαός
142
μὴ
lest
PRT
μή
λιθασθῶσιν
they may be stoned
V-APS-3P
λιθάζω
9
Act. 5:27
Ἀγαγόντες
Having brought
V-2AAP-NMP
ἄγω
69
δὲ
then
CONJ
δέ
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ἔστησαν
they set [them]
V-2AAI-3P
ἵστημι
155
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
συνεδρίῳ
Council
NOUN-DNS
συνέδριον
22
καὶ
And
CONJ
καί
ἐπηρώτησεν
asked
V-AAI-3S
ἐπερωτάω
56
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀρχιερεὺς
high priest
NOUN-NMS
ἀρχιερεύς
122
Act. 5:28
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
οὐ
Not
PRT
οὐ
παραγγελίᾳ
by a charge
NOUN-DFS
παραγγελία
5
παρηγγείλαμεν
we commanded
V-AAI-1P
παραγγέλλω
31
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
μὴ
not
PRT
μή
διδάσκειν
to teach
V-PAN
διδάσκω
97
ἐπὶ
in
PREP
ἐπί
889
τῷ
<the>
ART-DNS
ὁ
ὀνόματι
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
τούτῳ
this
PRON-DNS
οὗτος
καὶ
And
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
πεπληρώκατε
you have filled
V-RAI-2P
πληρόω
86
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
NOUN-AFS
Ἱερουσαλήμ
77
τῆς
with the
ART-GFS
ὁ
διδαχῆς
teaching
NOUN-GFS
διδαχή
30
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
βούλεσθε
you intend
V-PPI-2P
βούλομαι
37
ἐπαγαγεῖν
to bring
V-2AAN
ἐπάγω
3
ἐφ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
αἷμα
blood
NOUN-ANS
αἷμα
97
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
τούτου
this
PRON-GMS
οὗτος
Act. 5:29
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
δὲ
however
CONJ
δέ
Πέτρος
Peter
NOUN-NMS
Πέτρος
155
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀπόστολοι
apostles
NOUN-NMP
ἀπόστολος
80
εἶπαν
said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πειθαρχεῖν
To obey
V-PAN
πειθαρχέω
4
δεῖ
it is necessary
V-PAI-3S
δέω
125
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
μᾶλλον
rather
ADV
μᾶλλον
81
ἢ
than
CONJ
ἤ
343
ἀνθρώποις
to men
NOUN-DMP
ἄνθρωπος
550
Act. 5:30
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
πατέρων
fathers
NOUN-GMP
πατήρ
413
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
ἤγειρεν
raised up
V-AAI-3S
ἐγείρω
144
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
διεχειρίσασθε
killed
V-AMI-2P
διαχειρίζω
2
κρεμάσαντες
having hanged [Him]
V-AAP-NMP
κρεμάω
7
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
ξύλου
a tree
NOUN-GNS
ξύλον
20
Act. 5:31
τοῦτον
Him
PRON-AMS
οὗτος
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
ἀρχηγὸν
[as] Prince
NOUN-AMS
ἀρχηγός
4
καὶ
and
CONJ
καί
σωτῆρα
Savior
NOUN-AMS
σωτήρ
24
ὕψωσεν
exalted
V-AAI-3S
ὑψόω
20
τῆ
by the
ART-DFS
ὁ
δεξιᾷ
right hand
ADJ-DFS
δεξιός
54
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
δοῦναι
to give
V-2AAN
δίδωμι
415
μετάνοιαν
repentance
NOUN-AFS
μετάνοια
22
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Ἰσραὴλ
to Israel
NOUN-DMS
Ἰσραήλ
68
καὶ
and
CONJ
καί
ἄφεσιν
forgiveness
NOUN-AFS
ἄφεσις
17
ἁμαρτιῶν
of sins
NOUN-GFP
ἁμαρτία
173
Act. 5:32
καὶ
And
CONJ
καί
ἡμεῖς
we
PRON-1P-N
ἐγώ
ἐσμεν
are
V-PAI-1P
εἰμί
μάρτυρες
witnesses
NOUN-NMP
μάρτυς
35
τῶν
of the
ART-GNP
ὁ
ῥημάτων
declarations
NOUN-GNP
ῥῆμα
68
τούτων
these
PRON-GNP
οὗτος
καὶ
and also
CONJ
καί
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
ἅγιον
Holy
ADJ-NNS
ἅγιος
233
ὃ
whom
PRON-ANS
ὅς
ἔδωκεν
has given
V-AAI-3S
δίδωμι
415
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
τοῖς
to those
ART-DMP
ὁ
πειθαρχοῦσιν
obeying
V-PAP-DMP
πειθαρχέω
4
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
Act. 5:33
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
ἀκούσαντες
having heard
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
διεπρίοντο
they were cut [to the heart]
V-IPI-3P
διαπρίω
2
καὶ
and
CONJ
καί
ἐβούλοντο
were desiring
V-IPI-3P
βούλομαι
37
ἀνελεῖν
to put to death
V-2AAN
ἀναιρέω
25
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
Act. 5:34
Ἀναστὰς
Having risen up
V-2AAP-NMS
ἀνίστημι
108
δέ
however
CONJ
δέ
τις
a certain [man]
PRON-NMS
τις
531
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
συνεδρίῳ
Council
NOUN-DNS
συνέδριον
22
Φαρισαῖος
a Pharisee
NOUN-NMS
Φαρισαῖος
98
ὀνόματι
named
NOUN-DNS
ὄνομα
230
Γαμαλιήλ
Gamaliel
NOUN-NMS
Γαμαλιήλ
2
νομοδιδάσκαλος
a teacher of the law
NOUN-NMS
νομοδιδάσκαλος
3
τίμιος
honored
ADJ-NMS
τίμιος
13
παντὶ
by all
ADJ-DMS
πᾶς
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
λαῷ
people
NOUN-DMS
λαός
142
ἐκέλευσεν
he commanded [them]
V-AAI-3S
κελεύω
25
ἔξω
outside
ADV
ἔξω
63
βραχὺ
for a short while
ADJ-ANS
βραχύς
7
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀνθρώπους
men
NOUN-AMP
ἄνθρωπος
550
ποιῆσαι
to put
V-AAN
ποιέω
569
Act. 5:35
εἶπέν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τε
then
CONJ
τε
215
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
ἄνδρες
Men
NOUN-VMP
ἀνήρ
216
Ἰσραηλῖται
Israelites
NOUN-VMP
Ἰσραηλίτης
9
προσέχετε
do take heed
V-PAM-2P
προσέχω
24
ἑαυτοῖς
to yourselves
PRON-2P-DM
ἑαυτοῦ
322
ἐπὶ
with
PREP
ἐπί
889
τοῖς
<the>
ART-DMP
ὁ
ἀνθρώποις
men
NOUN-DMP
ἄνθρωπος
550
τούτοις
these
PRON-DMP
οὗτος
τί
what
PRON-ANS
τίς
558
μέλλετε
you are about
V-PAI-2P
μέλλω
109
πράσσειν
to do
V-PAN
πράσσω
39
Act. 5:36
πρὸ
Before
PREP
πρό
47
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τούτων
these
PRON-GFP
οὗτος
τῶν
<the>
ART-GFP
ὁ
ἡμερῶν
days
NOUN-GFP
ἡμέρα
389
ἀνέστη
rose up
V-2AAI-3S
ἀνίστημι
108
Θευδᾶς
Theudas
NOUN-NMS
Θευδᾶς
1
λέγων
affirming
V-PAP-NMS
λέγω
εἶναί
to be
V-PAN
εἰμί
τινα
somebody
PRON-AMS
τις
531
ἑαυτόν
himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
ᾧ
to whom
PRON-DMS
ὅς
προσεκλίθη
were joined
V-API-3S
προσκλίνω
1
ἀνδρῶν
of men
NOUN-GMP
ἀνήρ
216
ἀριθμὸς
number
NOUN-NMS
ἀριθμός
18
ὡς
about
ADV
ὡς
504
τετρακοσίων
four hundred
ADJ-GMP
τετρακόσιοι
4
ὃς
who
PRON-NMS
ὅς
ἀνῃρέθη
was put to death
V-API-3S
ἀναιρέω
25
καὶ
and
CONJ
καί
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
ὅσοι
as many as
PRON-NMP
ὅσος
110
ἐπείθοντο
were persuaded
V-IPI-3P
πείθω
52
αὐτῷ
by him
PRON-DMS
αὐτός
διελύθησαν
were dispersed
V-API-3P
διαλύω
1
καὶ
and
CONJ
καί
ἐγένοντο
it came
V-2AMI-3P
γίνομαι
669
εἰς
to
PREP
εἰς
οὐδέν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
Act. 5:37
μετὰ
After
PREP
μετά
468
τοῦτον
this man
PRON-AMS
οὗτος
ἀνέστη
rose up
V-2AAI-3S
ἀνίστημι
108
Ἰούδας
Judas
NOUN-NMS
Ἰούδας
41
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
Γαλιλαῖος
Galilean
NOUN-NMS
Γαλιλαῖος
11
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
ἡμέραις
days
NOUN-DFP
ἡμέρα
389
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ἀπογραφῆς
registration
NOUN-GFS
ἀπογραφή
2
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπέστησεν
drew away
V-2AAI-3S
ἀφίστημι
14
λαὸν
people
NOUN-AMS
λαός
142
ὀπίσω
after
PREP
ὀπίσω
35
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
κἀκεῖνος
And he
CONJ
καί
ἀπώλετο
perished
V-2AMI-3S
ἀπολλύω
90
καὶ
and
CONJ
καί
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
ὅσοι
as many as
PRON-NMP
ὅσος
110
ἐπείθοντο
were persuaded
V-IPI-3P
πείθω
52
αὐτῷ
by him
PRON-DMS
αὐτός
διεσκορπίσθησαν
were scattered
V-API-3P
διασκορπίζω
9
Act. 5:38
καὶ
And
CONJ
καί
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
νῦν
now
ADV
νῦν
147
λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἀπόστητε
do withdraw
V-2AAM-2P
ἀφίστημι
14
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἀνθρώπων
men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
τούτων
these
PRON-GMP
οὗτος
καὶ
and
CONJ
καί
ἄφετε
do release
V-2AAM-2P
ἀφίημι
143
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
ὅτι
for
CONJ
ὅτι
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
ᾖ
shall be
V-PAS-3S
εἰμί
ἐξ
from
PREP
ἐκ
914
ἀνθρώπων
men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
βουλὴ
plan
NOUN-NFS
βουλή
12
αὕτη
this
PRON-NFS
οὗτος
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
ἔργον
work
NOUN-NNS
ἔργον
169
τοῦτο
this
PRON-NNS
οὗτος
καταλυθήσεται
it will be overthrown
V-FPI-3S
καταλύω
17
Act. 5:39
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
ἐστιν
it is
V-PAI-3S
εἰμί
οὐ
not
PRT
οὐ
δυνήσεσθε
you will be able
V-FMI-2P
δύναμαι
210
καταλῦσαι
to overthrow
V-AAN
καταλύω
17
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
μήποτε
otherwise
PRT
μή
καὶ
also
CONJ
καί
θεομάχοι
fighting against God
ADJ-NMP
θεομάχος
1
εὑρεθῆτε
You shall be found
V-APS-2P
εὑρίσκω
176
ἐπείσθησαν
They were persuaded
V-API-3P
πείθω
52
δὲ
now
CONJ
δέ
αὐτῷ
by him
PRON-DMS
αὐτός
Act. 5:40
καὶ
and
CONJ
καί
προσκαλεσάμενοι
having called in
V-AMP-NMP
προσκαλέω
29
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀποστόλους
apostles
NOUN-AMP
ἀπόστολος
80
δείραντες
having beaten
V-AAP-NMP
δέρω
15
παρήγγειλαν
they commanded [them]
V-AAI-3P
παραγγέλλω
31
μὴ
not
PRT
μή
λαλεῖν
to speak
V-PAN
λαλέω
296
ἐπὶ
in
PREP
ἐπί
889
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματι
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἰησοῦ
of Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπέλυσαν
released [them]
V-AAI-3P
ἀπολύω
64
Act. 5:41
Οἱ
They
ART-NMP
ὁ
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἐπορεύοντο
were departing
V-IPI-3P
πορεύω
153
χαίροντες
rejoicing
V-PAP-NMP
χαίρω
74
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
προσώπου
[the] presence
NOUN-GNS
πρόσωπον
76
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
συνεδρίου
Council
NOUN-GNS
συνέδριον
22
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
κατηξιώθησαν
they had been counted worthy
V-API-3P
καταξιόω
3
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ὀνόματος
Name
NOUN-GNS
ὄνομα
230
ἀτιμασθῆναι
to suffer dishonor
V-APN
ἀτιμάζω
7
Act. 5:42
πᾶσάν
Every
ADJ-AFS
πᾶς
τε
then
CONJ
τε
215
ἡμέραν
day
NOUN-AFS
ἡμέρα
389
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ἱερῷ
temple
NOUN-DNS
ἱερόν
71
καὶ
and
CONJ
καί
κατ᾽
in
PREP
κατά
473
οἶκον
house
NOUN-AMS
οἶκος
114
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐπαύοντο
they were ceasing
V-IMI-3P
παύω
15
διδάσκοντες
teaching
V-PAP-NMP
διδάσκω
97
καὶ
and
CONJ
καί
εὐαγγελιζόμενοι
proclaiming the good news that
V-PMP-NMP
εὐαγγελίζομαι
54
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
χριστὸν
Christ
NOUN-AMS
Χριστός
529
Ἰησοῦν
[is] Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916