Acts 28
Act. 28:1
καὶ
And
CONJ
καί
διασωθέντες
having been saved
V-APP-NMP
διασῴζω
8
τότε
then
ADV
τότε
160
ἐπέγνωμεν
we found out
V-2AAI-1P
ἐπιγινώσκω
44
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
Μελίτη
Malta
NOUN-NFS
Μελίτη
1
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
νῆσος
island
NOUN-NFS
νῆσος
9
καλεῖται
is called
V-PPI-3S
καλέω
148
Act. 28:2
οἵ
<the>
ART-NMP
ὁ
τε
And
CONJ
τε
215
βάρβαροι
the natives
ADJ-NMP
βάρβαρος
6
παρεῖχον
were showing
V-IAI-3P
παρέχω
16
οὐ
not [just]
PRT
οὐ
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
τυχοῦσαν
ordinary
V-2AAP-AFS
τυγχάνω
12
φιλανθρωπίαν
kindness
NOUN-AFS
φιλανθρωπία
2
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
ἅψαντες
Having kindled
V-AAP-NMP
ἅπτω
39
γὰρ
for
CONJ
γάρ
πυρὰν
a fire
NOUN-AFS
πυρά
2
προσελάβοντο
they received
V-2AMI-3P
προσλαμβάνω
12
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
ἡμᾶς
of us
PRON-1P-A
ἐγώ
διὰ
because of
PREP
διά
666
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ὑετὸν
rain
NOUN-AMS
ὑετός
5
τὸν
which
ART-AMS
ὁ
ἐφεστῶτα
already coming on
V-RAP-AMS
ἐφίστημι
21
καὶ
and
CONJ
καί
διὰ
because
PREP
διά
666
τὸ
of the
ART-ANS
ὁ
ψῦχος
cold
NOUN-ANS
ψῦχος
3
Act. 28:3
συστρέψαντος
When having gathered
V-AAP-GMS
συστρέφω
2
δὲ
now
CONJ
δέ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Παύλου
Paul
NOUN-GMS
Παῦλος
158
φρυγάνων
of sticks
NOUN-GNP
φρύγανον
1
τι
a
PRON-ANS
τις
531
πλῆθος
quantity
NOUN-ANS
πλῆθος
31
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπιθέντος
having laid [them]
V-2AAP-GMS
ἐπιτίθημι
39
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
πυρὰν
fire
NOUN-AFS
πυρά
2
ἔχιδνα
a viper
NOUN-NFS
ἔχιδνα
5
ἀπὸ
out from
PREP
ἀπό
645
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
θέρμης
heat
NOUN-GFS
θέρμη
1
ἐξελθοῦσα
having come
V-2AAP-NFS
ἐξέρχομαι
218
καθῆψεν
fastened
V-AAI-3S
καθάπτω
1
τῆς
on the
ART-GFS
ὁ
χειρὸς
hand
NOUN-GFS
χείρ
177
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Act. 28:4
Ὡς
When
CONJ
ὡς
504
δὲ
then
CONJ
δέ
εἶδον
saw
V-2AAI-3P
εἴδω
658
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
βάρβαροι
natives
ADJ-NMP
βάρβαρος
6
κρεμάμενον
hanging
V-PMP-ANS
κρεμάω
7
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
θηρίον
beast
NOUN-ANS
θηρίον
46
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
χειρὸς
hand
NOUN-GFS
χείρ
177
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ἀλλήλους
one another
PRON-AMP
ἀλλήλων
100
ἔλεγον
they were saying
V-IAI-3P
λέγω
πάντως
By all means
ADV
πάντως
8
φονεύς
a murderer
NOUN-NMS
φονεύς
7
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
οὗτος
this
PRON-NMS
οὗτος
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
διασωθέντα
having been saved
V-APP-AMS
διασῴζω
8
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
θαλάσσης
sea
NOUN-GFS
θάλασσα
91
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
δίκη
Justice
NOUN-NFS
δίκη
3
ζῆν
to live
V-PAN
ζάω
140
οὐκ
not
PRT
οὐ
εἴασεν
has permitted
V-AAI-3S
ἐάω
11
Act. 28:5
Ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
οὖν
then
CONJ
οὖν
499
ἀποτινάξας
having shaken off
V-AAP-NMS
ἀποτινάσσω
2
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
θηρίον
creature
NOUN-ANS
θηρίον
46
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πῦρ
fire
NOUN-ANS
πῦρ
71
ἔπαθεν
he suffered
V-2AAI-3S
πάσχω
42
οὐδὲν
no
ADJ-ANS
οὐδείς
234
κακόν
injury
ADJ-ANS
κακός
50
Act. 28:6
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
But
CONJ
δέ
προσεδόκων
they were expecting
V-IAI-3P
προσδοκάω
16
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
μέλλειν
to be about
V-PAN
μέλλω
109
πίμπρασθαι
to become inflamed
V-PPN
πίμπρημι
1
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
καταπίπτειν
to fall down
V-PAN
καταπίπτω
3
ἄφνω
suddenly
ADV
ἄφνω
3
νεκρόν
dead
ADJ-AMS
νεκρός
128
ἐπὶ
A while
PREP
ἐπί
889
πολὺ
great
ADJ-ANS
πολύς
367
δὲ
however
CONJ
δέ
αὐτῶν
when they
PRON-GMP
αὐτός
προσδοκώντων
are waiting
V-PAP-GMP
προσδοκάω
16
καὶ
and
CONJ
καί
θεωρούντων
seeing
V-PAP-GMP
θεωρέω
58
μηδὲν
nothing
ADJ-ANS
μηδείς
90
ἄτοπον
amiss
ADJ-ANS
ἄτοπος
4
εἰς
to
PREP
εἰς
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
γινόμενον
happening
V-PPP-ANS
γίνομαι
669
μεταβαλόμενοι
having changed their opinion
V-2AMP-NMP
μεταβάλλω
1
ἔλεγον
they were declaringing
V-IAI-3P
λέγω
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
θεόν
a god
NOUN-AMS
θεός
Act. 28:7
Ἐν
In
PREP
ἐν
δὲ
now
CONJ
δέ
τοῖς
the [parts]
ART-DNP
ὁ
περὶ
around
PREP
περί
332
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
τόπον
place
NOUN-AMS
τόπος
94
ἐκεῖνον
that [one]
PRON-AMS
ἐκεῖνος
243
ὑπῆρχεν
were
V-IAI-3S
ὑπάρχω
60
χωρία
lands
NOUN-NNP
χωρίον
10
τῷ
[belonging] to the
ART-DMS
ὁ
πρώτῳ
chief
ADJ-DMS
πρῶτος
155
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
νήσου
island
NOUN-GFS
νῆσος
9
ὀνόματι
named
NOUN-DNS
ὄνομα
230
Ποπλίῳ
Publius
NOUN-DMS
Πόπλιος
2
ὃς
who
PRON-NMS
ὅς
ἀναδεξάμενος
having received
V-AMP-NMS
ἀναδέχομαι
2
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
φιλοφρόνως
hospitably
ADV
φιλοφρόνως
1
ἐξένισεν
entertained [us]
V-AAI-3S
ξενίζω
10
Act. 28:8
Ἐγένετο
It came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
δὲ
then
CONJ
δέ
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
πατέρα
father
NOUN-AMS
πατήρ
413
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ποπλίου
of Publius
NOUN-GMS
Πόπλιος
2
πυρετοῖς
with fevers
NOUN-DMP
πυρετός
6
καὶ
and
CONJ
καί
δυσεντερίῳ
with dysentery
NOUN-DNS
δυσεντερία
1
συνεχόμενον
oppressed
V-PPP-AMS
συνέχω
12
κατακεῖσθαι
[was] lying
V-PPN
κατάκειμαι
12
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Παῦλος
Paul
NOUN-NMS
Παῦλος
158
εἰσελθὼν
having entered
V-2AAP-NMS
εἰσέρχομαι
194
καὶ
and
CONJ
καί
προσευξάμενος
having prayed
V-AMP-NMS
προσεύχομαι
85
ἐπιθεὶς
having laid
V-2AAP-NMS
ἐπιτίθημι
39
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
χεῖρας
hands
NOUN-AFP
χείρ
177
αὐτῷ
on him
PRON-DMS
αὐτός
ἰάσατο
healed
V-AMI-3S
ἰάομαι
26
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
Act. 28:9
Τούτου
Of this
PRON-GNS
οὗτος
δὲ
then
CONJ
δέ
γενομένου
having taken place
V-2AMP-GNS
γίνομαι
669
καὶ
also
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
λοιποὶ
rest
ADJ-NMP
λοιπός
40
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
νήσῳ
island
NOUN-DFS
νῆσος
9
ἔχοντες
having
V-PAP-NMP
ἔχω
709
ἀσθενείας
infirmities
NOUN-AFP
ἀσθένεια
24
προσήρχοντο
were coming
V-IPI-3P
προσέρχομαι
86
καὶ
and
CONJ
καί
ἐθεραπεύοντο
were healed
V-IPI-3P
θεραπεύω
43
Act. 28:10
οἳ
who
PRON-NMP
ὅς
καὶ
also
CONJ
καί
πολλαῖς
with many
ADJ-DFP
πολύς
367
τιμαῖς
honors
NOUN-DFP
τιμή
41
ἐτίμησαν
honored
V-AAI-3P
τιμάω
21
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
ἀναγομένοις
on setting sail
V-PPP-DMP
ἀνάγω
23
ἐπέθεντο
they laid on [us]
V-2AMI-3P
ἐπιτίθημι
39
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
πρὸς
for
PREP
πρός
701
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
χρείας
needs
NOUN-AFP
χρεία
49
Act. 28:11
Μετὰ
After
PREP
μετά
468
δὲ
then
CONJ
δέ
τρεῖς
three
ADJ-AMP
τρεῖς, τρία
69
μῆνας
months
NOUN-AMP
μήν
18
ἀνήχθημεν
we set out
V-API-1P
ἀνάγω
23
ἐν
in
PREP
ἐν
πλοίῳ
a ship
NOUN-DNS
πλοῖον
67
παρακεχειμακότι
having wintered
V-RAP-DNS
παραχειμάζω
4
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
νήσῳ
island
NOUN-DFS
νῆσος
9
Ἀλεξανδρίνῳ
Alexandrian
ADJ-DNS
Ἀλεξανδρῖνος
2
παρασήμῳ
with a figurehead of
ADJ-DNS
παράσημος
1
Διοσκούροις
[the] Dioscuri
NOUN-DMP
Διόσκουροι
1
Act. 28:12
καὶ
And
CONJ
καί
καταχθέντες
having put in
V-APP-NMP
κατάγω
9
εἰς
at
PREP
εἰς
Συρακούσας
Syracuse
NOUN-AFP
Συράκουσαι
1
ἐπεμείναμεν
we stayed
V-AAI-1P
ἐπιμένω
16
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
Act. 28:13
ὅθεν
from where
ADV
ὅθεν
15
περιελόντες
having taken off
V-2AAP-NMP
περιαιρέω
5
κατηντήσαμεν
we arrived
V-AAI-1P
καταντάω
13
εἰς
at
PREP
εἰς
Ῥήγιον
Rhegium
NOUN-ANS
Ῥήγιον
1
καὶ
And
CONJ
καί
μετὰ
after
PREP
μετά
468
μίαν
one
ADJ-AFS
εἷς
345
ἡμέραν
day
NOUN-AFS
ἡμέρα
389
ἐπιγενομένου
when was comong on
V-2AMP-GMS
ἐπιγίνομαι
1
νότου
a south wind
NOUN-GMS
νότος
7
δευτεραῖοι
on the second day
ADJ-NMP
δευτεραῖος
1
ἤλθομεν
we came
V-2AAI-1P
ἔρχομαι
632
εἰς
to
PREP
εἰς
Ποτιόλους
Puteoli
NOUN-AMP
Ποτίολοι
1
Act. 28:14
οὗ
where
ADV
οὗ
24
εὑρόντες
having found
V-2AAP-NMP
εὑρίσκω
176
ἀδελφοὺς
[some] brothers
NOUN-AMP
ἀδελφός
343
παρεκλήθημεν
we were entreated
V-API-1P
παρακαλέω
109
παρ᾽
with
PREP
παρά
194
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
ἐπιμεῖναι
to remain
V-AAN
ἐπιμένω
16
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
ἑπτά
seven
ADJ-AFP
ἑπτά
88
καὶ
And
CONJ
καί
οὕτως
so
ADV
οὕτως
208
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Ῥώμην
Rome
NOUN-AFS
Ῥώμη
8
ἤλθαμεν
we came
V-2AAI-1P
ἔρχομαι
632
Act. 28:15
κἀκεῖθεν
And from there
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀδελφοὶ
brothers
NOUN-NMP
ἀδελφός
343
ἀκούσαντες
having heard
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
περὶ
concerning
PREP
περί
332
ἡμῶν
us
PRON-1P-G
ἐγώ
ἦλθαν
they came out
V-2AAI-3P
ἔρχομαι
632
εἰς
to
PREP
εἰς
ἀπάντησιν
meet
NOUN-AFS
ἀπάντησις
3
ἡμῖν
us
PRON-1P-D
ἐγώ
ἄχρι
as far as
PREP
ἄχρι
48
Ἀππίου
of Appius
NOUN-GMS
Ἄππιος
1
φόρου
[the] market
NOUN-GNS
Φόρον
1
καὶ
and
CONJ
καί
Τριῶν
[the] Three
ADJ-GFP
τρεῖς, τρία
69
ταβερνῶν
Taverns
NOUN-GFP
Ταβέρναι
1
οὓς
whom
PRON-AMP
ὅς
ἰδὼν
having seen
V-2AAP-NMS
εἴδω
658
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Παῦλος
Paul
NOUN-NMS
Παῦλος
158
εὐχαριστήσας
having given thanks
V-AAP-NMS
εὐχαριστέω
38
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
ἔλαβεν
took
V-2AAI-3S
λαμβάνω
258
θάρσος
courage
NOUN-ANS
θάρσος
1
Act. 28:16
Ὅτε
When
CONJ
ὅτε
103
δὲ
now
CONJ
δέ
εἰσήλθομεν
we came
V-2AAI-1P
εἰσέρχομαι
194
εἰς
to
PREP
εἰς
Ῥώμην
Rome
NOUN-AFS
Ῥώμη
8
ἐπετράπη
was allowed
V-API-3S
ἐπιτρέπω
18
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Παύλῳ
Paul
NOUN-DMS
Παῦλος
158
μένειν
to stay
V-PAN
μένω
118
καθ᾽
by
PREP
κατά
473
ἑαυτὸν
himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
σὺν
with
PREP
σύν
128
τῷ
who
ART-DMS
ὁ
φυλάσσοντι
is guarding
V-PAP-DMS
φυλάσσω
31
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
στρατιώτῃ
soldier
NOUN-DMS
στρατιώτης
26
Act. 28:17
Ἐγένετο
It came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
δὲ
then
CONJ
δέ
μετὰ
after
PREP
μετά
468
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
συγκαλέσασθαι
calling together
V-AMN
συγκαλέω
8
αὐτὸν
he
PRON-AMS
αὐτός
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
ὄντας
being
V-PAP-AMP
εἰμί
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
πρώτους
leaders
ADJ-AMP
πρῶτος
155
συνελθόντων
When were assembling
V-2AAP-GMP
συνέρχομαι
30
δὲ
then
CONJ
δέ
αὐτῶν
they
PRON-GMP
αὐτός
ἔλεγεν
he was saying
V-IAI-3S
λέγω
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἄνδρες
men
NOUN-VMP
ἀνήρ
216
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
οὐδὲν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
ἐναντίον
against
ADJ-ANS
ἐναντίος
8
ποιήσας
having done
V-AAP-NMS
ποιέω
569
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
λαῷ
people
NOUN-DMS
λαός
142
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
τοῖς
against the
ART-DNP
ὁ
ἔθεσιν
customs
NOUN-DNP
ἔθος
12
τοῖς
<the>
ART-DNP
ὁ
πατρῴοις
of our fathers
ADJ-DNP
πατρῷος
3
δέσμιος
a prisoner
NOUN-NMS
δέσμιος
16
ἐξ
from
PREP
ἐκ
914
Ἱεροσολύμων
Jerusalem
NOUN-GNP
Ἱεροσόλυμα
62
παρεδόθην
was delivered
V-API-1S
παραδίδωμι
119
εἰς
into
PREP
εἰς
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
χεῖρας
hands
NOUN-AFP
χείρ
177
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ῥωμαίων
Romans
ADJ-GMP
Ῥωμαῖος
12
Act. 28:18
οἵτινες
who
PRON-NMP
ὅστις
144
ἀνακρίναντές
having examined
V-AAP-NMP
ἀνακρίνω
16
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἐβούλοντο
were wanting
V-IPI-3P
βούλομαι
37
ἀπολῦσαι
to let [me] go
V-AAN
ἀπολύω
64
διὰ
on account of
PREP
διά
666
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
μηδεμίαν
not one
ADJ-AFS
μηδείς
90
αἰτίαν
cause
NOUN-AFS
αἰτία
20
θανάτου
of death
NOUN-GMS
θάνατος
120
ὑπάρχειν
existing
V-PAN
ὑπάρχω
60
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοί
me
PRON-1S-D
ἐγώ
Act. 28:19
ἀντιλεγόντων
When were objecting
V-PAP-GMP
ἀντιλέγω
11
δὲ
however
CONJ
δέ
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
ἠναγκάσθην
I was compelled
V-API-1S
ἀναγκάζω
9
ἐπικαλέσασθαι
to appeal to
V-AMN
ἐπικαλέω
30
Καίσαρα
Caesar
NOUN-AMS
Καῖσαρ
29
οὐχ
not
PRT
οὐ
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ἔθνους
nation
NOUN-GNS
ἔθνος
162
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
τι
anything
PRON-ANS
τις
531
κατηγορεῖν
to lay against
V-PAN
κατηγορέω
23
Act. 28:20
διὰ
For
PREP
διά
666
ταύτην
this
PRON-AFS
οὗτος
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
αἰτίαν
cause
NOUN-AFS
αἰτία
20
παρεκάλεσα
I have called
V-AAI-1S
παρακαλέω
109
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἰδεῖν
to see
V-2AAN
εἴδω
658
καὶ
and
CONJ
καί
προσλαλῆσαι
to speak to [you]
V-AAN
προσλαλέω
2
ἕνεκεν
because of
PREP
ἕνεκα
26
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἐλπίδος
hope
NOUN-GFS
ἐλπίς
53
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἰσραὴλ
of Israel
NOUN-GMS
Ἰσραήλ
68
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
ἅλυσιν
chain
NOUN-AFS
ἅλυσις
11
ταύτην
this
PRON-AFS
οὗτος
περίκειμαι
I have around [me]
V-PPI-1S
περίκειμαι
5
Act. 28:21
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
εἶπαν
they said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἡμεῖς
We
PRON-1P-N
ἐγώ
οὔτε
neither
CONJ
οὔτε
87
γράμματα
letters
NOUN-ANP
γράμμα
14
περὶ
concerning
PREP
περί
332
σοῦ
you
PRON-2S-G
σύ
ἐδεξάμεθα
received
V-AMI-1P
δέχομαι
56
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ἰουδαίας
Judea
NOUN-GFS
Ἰουδαία
44
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
παραγενόμενός
having arrived
V-AMP-NMS
παραγίνομαι
37
τις
any
PRON-NMS
τις
531
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ἀδελφῶν
brothers
NOUN-GMP
ἀδελφός
343
ἀπήγγειλεν
reported
V-AAI-3S
ἀπαγγέλλω
45
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ἐλάλησέν
said
V-AAI-3S
λαλέω
296
τι
anything
PRON-ANS
τις
531
περὶ
concerning
PREP
περί
332
σοῦ
you
PRON-2S-G
σύ
πονηρόν
evil
ADJ-ANS
πονηρός
78
Act. 28:22
ἀξιοῦμεν
We deem it worthy
V-PAI-1P
ἀξιόω
7
δὲ
however
CONJ
δέ
παρὰ
from
PREP
παρά
194
σοῦ
you
PRON-2S-G
σύ
ἀκοῦσαι
to hear
V-AAN
ἀκούω
428
ἃ
what
PRON-ANP
ὅς
φρονεῖς
you think
V-PAI-2S
φρονέω
26
περὶ
concerning
PREP
περί
332
μὲν
truly
PRT
μέν
179
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
αἱρέσεως
sect
NOUN-GFS
αἵρεσις
9
ταύτης
this
PRON-GFS
οὗτος
γνωστὸν
known
ADJ-NNS
γνωστός, γνώριμος
15
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
ἐστιν
it is
V-PAI-3S
εἰμί
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
πανταχοῦ
everywhere
ADV
πανταχοῦ
7
ἀντιλέγεται
it is spoken against
V-PPI-3S
ἀντιλέγω
11
Act. 28:23
Ταξάμενοι
Having appointed
V-AMP-NMP
τάσσω
8
δὲ
then
CONJ
δέ
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἡμέραν
a day
NOUN-AFS
ἡμέρα
389
ἦλθον
came
V-2AAI-3P
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ξενίαν
lodging
NOUN-AFS
ξενία
2
πλείονες
many
ADJ-NMP
πλείων, πλεῖον
45
οἷς
to whom
PRON-DMP
ὅς
ἐξετίθετο
he was expounding
V-IMI-3S
ἐκτίθημι
4
διαμαρτυρόμενος
fully testifying
V-PPP-NMS
διαμαρτύρομαι
15
τὴν
to the
ART-AFS
ὁ
βασιλείαν
kingdom
NOUN-AFS
βασιλεία
162
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
πείθων
persuading
V-PAP-NMS
πείθω
52
τε
then
CONJ
τε
215
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
ἀπό
from
PREP
ἀπό
645
τε
both
CONJ
τε
215
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
νόμου
law
NOUN-GMS
νόμος
194
Μωϋσέως
of Moses
NOUN-GMS
Μωϋσῆς, Μωσῆς
80
καὶ
and
CONJ
καί
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
προφητῶν
Prophets
NOUN-GMP
προφήτης
144
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
πρωῒ
morning
ADV
πρωΐ
12
ἕως
to
PREP
ἕως
146
ἑσπέρας
evening
NOUN-GFS
ἑσπέρα
3
Act. 28:24
καὶ
And
CONJ
καί
οἱ
some
ART-NMP
ὁ
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
ἐπείθοντο
were persuaded
V-IPI-3P
πείθω
52
τοῖς
by the things
ART-DNP
ὁ
λεγομένοις
he is speaking
V-PPP-DNP
λέγω
οἱ
some
ART-NMP
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
ἠπίστουν
were disbelieving
V-IAI-3P
ἀπιστέω
8
Act. 28:25
ἀσύμφωνοι
Discordant
ADJ-NMP
ἀσύμφωνος
1
δὲ
then
CONJ
δέ
ὄντες
being
V-PAP-NMP
εἰμί
πρὸς
with
PREP
πρός
701
ἀλλήλους
one another
PRON-AMP
ἀλλήλων
100
ἀπελύοντο
they were leaving
V-IMI-3P
ἀπολύω
64
εἰπόντος
when was speaking
V-2AAP-GMS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Παύλου
Paul
NOUN-GMS
Παῦλος
158
ῥῆμα
declaration
NOUN-ANS
ῥῆμα
68
ἕν
one
ADJ-ANS
εἷς
345
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
καλῶς
Rightly
ADV
καλῶς
36
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
ἅγιον
Holy
ADJ-NNS
ἅγιος
233
ἐλάλησεν
spoke
V-AAI-3S
λαλέω
296
διὰ
by
PREP
διά
666
Ἠσαΐου
Isaiah
NOUN-GMS
Ἡσαΐας
22
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
προφήτου
prophet
NOUN-GMS
προφήτης
144
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
πατέρας
fathers
NOUN-AMP
πατήρ
413
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
Act. 28:26
λέγων
he is saying
V-PAP-NMS
λέγω
πορεύθητι
do go
V-APM-2S
πορεύω
153
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
λαὸν
people
NOUN-AMS
λαός
142
τοῦτον
this
PRON-AMS
οὗτος
καὶ
and
CONJ
καί
εἰπόν
do say
V-2AAM-2S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἀκοῆ
In hearing
NOUN-DFS
ἀκοή
24
ἀκούσετε
you will hear
V-FAI-2P
ἀκούω
428
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
no
PRT
οὐ
μὴ
not
PRT
μή
συνῆτε
may understand
V-2AAS-2P
συνίημι
26
καὶ
and
CONJ
καί
βλέποντες
in seeing
V-PAP-NMP
βλέπω
132
βλέψετε
you will see
V-FAI-2P
βλέπω
132
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
no
PRT
οὐ
μὴ
not
PRT
μή
ἴδητε
may perceive
V-2AAS-2P
εἴδω
658
Act. 28:27
ἐπαχύνθη
Has grown dull
V-API-3S
παχύνω
2
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
καρδία
heart
NOUN-NFS
καρδία
156
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
λαοῦ
people
NOUN-GMS
λαός
142
τούτου
this
PRON-GMS
οὗτος
καὶ
and
CONJ
καί
τοῖς
with the
ART-DNP
ὁ
ὠσὶν
ears
NOUN-DNP
οὖς
36
βαρέως
barely
ADV
βαρέως
2
ἤκουσαν
they hear
V-AAI-3P
ἀκούω
428
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ὀφθαλμοὺς
eyes
NOUN-AMP
ὀφθαλμός
100
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
ἐκάμμυσαν
they have closed
V-AAI-3P
καμμύω
2
μήποτε
otherwise
PRT
μή
ἴδωσιν
they may see
V-2AAS-3P
εἴδω
658
τοῖς
with the
ART-DMP
ὁ
ὀφθαλμοῖς
eyes
NOUN-DMP
ὀφθαλμός
100
καὶ
and
CONJ
καί
τοῖς
with the
ART-DNP
ὁ
ὠσὶν
ears
NOUN-DNP
οὖς
36
ἀκούσωσιν
they may hear
V-AAS-3P
ἀκούω
428
καὶ
and
CONJ
καί
τῆ
with the
ART-DFS
ὁ
καρδίᾳ
heart
NOUN-DFS
καρδία
156
συνῶσιν
they may understand
V-2AAS-3P
συνίημι
26
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπιστρέψωσιν
may turn
V-AAS-3P
ἐπιστρέφω
36
καὶ
and
CONJ
καί
ἰάσομαι
I will heal
V-FMI-1S
ἰάομαι
26
αὐτούς
them.’
PRON-AMP
αὐτός
Act. 28:28
Γνωστὸν
Known
ADJ-NNS
γνωστός, γνώριμος
15
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἔστω
it should be
V-PAM-3S
εἰμί
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
τοῖς
to the
ART-DNP
ὁ
ἔθνεσιν
Gentiles
NOUN-DNP
ἔθνος
162
ἀπεστάλη
has been sent
V-2API-3S
ἀποστέλλω
132
τοῦτο
this
PRON-NNS
οὗτος
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
σωτήριον
salvation
ADJ-NNS
σωτήριον
5
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
αὐτοὶ
they
PRON-NMP
αὐτός
καὶ
then
CONJ
καί
ἀκούσονται
will listen!”
V-FMI-3P
ἀκούω
428
Act. 28:30
Ἐνέμεινεν
He abided
V-AAI-3S
ἐμμένω
4
δὲ
then
CONJ
δέ
διετίαν
two years
NOUN-AFS
διετία
2
ὅλην
whole
ADJ-AFS
ὅλος
109
ἐν
in
PREP
ἐν
ἰδίῳ
his own
ADJ-DNS
ἴδιος
114
μισθώματι
rented house
NOUN-DNS
μίσθωμα
1
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπεδέχετο
was welcoming
V-IPI-3S
ἀποδέχομαι
7
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
εἰσπορευομένους
coming
V-PPP-AMP
εἰσπορεύω
18
πρὸς
unto
PREP
πρός
701
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
Act. 28:31
κηρύσσων
proclaiming
V-PAP-NMS
κηρύσσω
61
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
βασιλείαν
kingdom
NOUN-AFS
βασιλεία
162
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
διδάσκων
teaching
V-PAP-NMS
διδάσκω
97
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
μετὰ
with
PREP
μετά
468
πάσης
all
ADJ-GFS
πᾶς
παρρησίας
boldness
NOUN-GFS
παρρησία
31
ἀκωλύτως
unhinderedly
ADV
ἀκωλύτως
1