Acts 25
Act. 25:1
Φῆστος
Festus
NOUN-NMS
Φῆστος
13
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἐπιβὰς
having arrived in
V-2AAP-NMS
ἐπιβαίνω
6
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἐπαρχείᾳ
province
NOUN-DFS
ἐπαρχία
2
μετὰ
after
PREP
μετά
468
τρεῖς
three
ADJ-AFP
τρεῖς, τρία
69
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
ἀνέβη
he went up
V-2AAI-3S
ἀναβαίνω
82
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
NOUN-ANP
Ἱεροσόλυμα
62
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
Καισαρείας
Caesarea
NOUN-GFS
Καισάρεια
17
Act. 25:2
ἐνεφάνισάν
Made a presentation
V-AAI-3P
ἐμφανίζω
10
τε
then
CONJ
τε
215
αὐτῷ
before him
PRON-DMS
αὐτός
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀρχιερεῖς
chief priests
NOUN-NMP
ἀρχιερεύς
122
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
πρῶτοι
chiefs
ADJ-NMP
πρῶτος
155
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
κατὰ
against
PREP
κατά
473
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Παύλου
Paul
NOUN-GMS
Παῦλος
158
καὶ
and
CONJ
καί
παρεκάλουν
they were begging
V-IAI-3P
παρακαλέω
109
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
Act. 25:3
αἰτούμενοι
asking
V-PMP-NMP
αἰτέω
70
χάριν
a favor
NOUN-AFS
χάρις
155
κατ᾽
against
PREP
κατά
473
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
ὅπως
that
ADV
ὅπως
53
μεταπέμψηται
he may summon
V-AMS-3S
μεταπέμπω
9
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἰερουσαλήμ
Jerusalem
NOUN-AFS
Ἱερουσαλήμ
77
ἐνέδραν
an ambush
NOUN-AFS
ἐνέδρα
2
ποιοῦντες
forming
V-PAP-NMP
ποιέω
569
ἀνελεῖν
to kill
V-2AAN
ἀναιρέω
25
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
κατὰ
on
PREP
κατά
473
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ὁδόν
way
NOUN-AFS
ὁδός
101
Act. 25:4
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
μὲν
Indeed
PRT
μέν
179
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
Φῆστος
Festus
NOUN-NMS
Φῆστος
13
ἀπεκρίθη
answered that
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
τηρεῖσθαι
is to be kept
V-PPN
τηρέω
70
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Παῦλον
Paul
NOUN-AMS
Παῦλος
158
εἰς
in
PREP
εἰς
Καισάρειαν
Caesarea
NOUN-AFS
Καισάρεια
17
ἑαυτὸν
he himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
δὲ
however
CONJ
δέ
μέλλειν
ensuing
V-PAN
μέλλω
109
ἐν
in
PREP
ἐν
τάχει
quickness
NOUN-DNS
τάχος
8
ἐκπορεύεσθαι
to set out
V-PPN
ἐκπορεύω
33
Act. 25:5
οἱ
Those
ART-NMP
ὁ
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἐν
among
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
φησιν
he says
V-PAI-3S
φημί
66
δυνατοὶ
[in] power
ADJ-NMP
δυνατός
32
συγκαταβάντες
having gone down too
V-2AAP-NMP
συγκαταβαίνω
1
εἴ
if
CONJ
εἰ
508
τί
anything
PRON-NNS
τις
531
ἐστιν
there is
V-PAI-3S
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
ἀνδρὶ
man
NOUN-DMS
ἀνήρ
216
ἄτοπον
wrong
ADJ-NNS
ἄτοπος
4
κατηγορείτωσαν
they should accuse
V-PAM-3P
κατηγορέω
23
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
Act. 25:6
διατρίψας
Having spent
V-AAP-NMS
διατρίβω
9
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐν
with
PREP
ἐν
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
οὐ
not
PRT
οὐ
πλείους
more
ADJ-AFP
πολύς
367
ὀκτὼ
than eight
ADJ-GFP
ὀκτώ
8
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
δέκα
ten
ADJ-GFP
δέκα
27
καταβὰς
having gone down
V-2AAP-NMS
καταβαίνω
81
εἰς
to
PREP
εἰς
Καισάρειαν
Caesarea
NOUN-AFS
Καισάρεια
17
τῆ
on the
ART-DFS
ὁ
ἐπαύριον
next day
ADV
ἐπαύριον
17
καθίσας
having sat
V-AAP-NMS
καθίζω
46
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
βήματος
judgment seat
NOUN-GNS
βῆμα
12
ἐκέλευσεν
he commanded
V-AAI-3S
κελεύω
25
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Παῦλον
Paul
NOUN-AMS
Παῦλος
158
ἀχθῆναι
to be brought
V-APN
ἄγω
69
Act. 25:7
Παραγενομένου
When was arriving
V-2AMP-GMS
παραγίνομαι
37
δὲ
then
CONJ
δέ
αὐτοῦ
he
PRON-GMS
αὐτός
περιέστησαν
stood around
V-2AAI-3P
περιΐστημι
4
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
Ἱεροσολύμων
Jerusalem
NOUN-GNP
Ἱεροσόλυμα
62
καταβεβηκότες
having come down
V-RAP-NMP
καταβαίνω
81
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
πολλὰ
many
ADJ-ANP
πολύς
367
καὶ
and
CONJ
καί
βαρέα
weighty
ADJ-ANP
βαρύς
6
αἰτιώματα
charges
NOUN-ANP
αἰτίαμα
1
καταφέροντες
presenting
V-PAP-NMP
καταφέρω
4
ἃ
which
PRON-ANP
ὅς
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἴσχυον
they were able
V-IAI-3P
ἰσχύω
28
ἀποδεῖξαι
to prove
V-AAN
ἀποδείκνυμι
4
Act. 25:8
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Παύλου
Paul
NOUN-GMS
Παῦλος
158
ἀπολογουμένου
was making defense
V-PPP-GMS
ἀπολογέομαι
10
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
οὔτε
Neither
CONJ
οὔτε
87
εἰς
against
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
νόμον
law
NOUN-AMS
νόμος
194
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
εἰς
against
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἱερὸν
temple
NOUN-ANS
ἱερόν
71
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
εἰς
against
PREP
εἰς
Καίσαρά
Caesar
NOUN-AMS
Καῖσαρ
29
τι
[in] anything
PRON-ANS
τις
531
ἥμαρτον
have I sinned
V-2AAI-1S
ἁμαρτάνω
43
Act. 25:9
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Φῆστος
Festus
NOUN-NMS
Φῆστος
13
δὲ
however
CONJ
δέ
θέλων
wishing
V-PAP-NMS
θέλω
208
τοῖς
from the
ART-DMP
ὁ
Ἰουδαίοις
Jews
ADJ-DMP
Ἰουδαῖος
194
χάριν
a favor
NOUN-AFS
χάρις
155
καταθέσθαι
to lay
V-2AMN
κατατίθημι
2
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Παύλῳ
Paul
NOUN-DMS
Παῦλος
158
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
θέλεις
Are you willing
V-PAI-2S
θέλω
208
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
NOUN-ANP
Ἱεροσόλυμα
62
ἀναβὰς
having gone up
V-2AAP-NMS
ἀναβαίνω
82
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τούτων
these things
PRON-GNP
οὗτος
κριθῆναι
to be judged
V-APN
κρίνω
114
ἐπ᾽
before
PREP
ἐπί
889
ἐμοῦ
me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
Act. 25:10
εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δὲ
then
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Παῦλος
Paul
NOUN-NMS
Παῦλος
158
ἐπὶ
Before
PREP
ἐπί
889
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
βήματος
judgment seat
NOUN-GNS
βῆμα
12
Καίσαρος
of Caesar
NOUN-GMS
Καῖσαρ
29
ἑστώς
standing
V-RAP-NMS
ἵστημι
155
εἰμι
I am
V-PAI-1S
εἰμί
οὗ
where
ADV
οὗ
24
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
δεῖ
it behooves
V-PAI-3S
δέω
125
κρίνεσθαι
to be judged
V-PPN
κρίνω
114
Ἰουδαίους
To [the] Jews
ADJ-AMP
Ἰουδαῖος
194
οὐδὲν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
ἠδίκησα
I have done wrong
V-AAI-1S
ἀδικέω
28
ὡς
as
ADV
ὡς
504
καὶ
also
CONJ
καί
σὺ
you
PRON-2S-N
σύ
κάλλιον
very well
ADV
καλλίον
1
ἐπιγινώσκεις
know
V-PAI-2S
ἐπιγινώσκω
44
Act. 25:11
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἀδικῶ
I do wrong
V-PAI-1S
ἀδικέω
28
καὶ
and
CONJ
καί
ἄξιον
worthy
ADJ-ANS
ἄξιος
41
θανάτου
of death
NOUN-GMS
θάνατος
120
πέπραχά
have done
V-RAI-1S
πράσσω
39
τι
anything
PRON-ANS
τις
531
οὐ
not
PRT
οὐ
παραιτοῦμαι
I do refuse
V-PPI-1S
παραιτέομαι
12
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ἀποθανεῖν
to die
V-2AAN
ἀποθνήσκω
111
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
δὲ
however
CONJ
δέ
οὐδέν
nothing
ADJ-NNS
οὐδείς
234
ἐστιν
there is
V-PAI-3S
εἰμί
ὧν
of which
PRON-GNP
ὅς
οὗτοι
they
PRON-NMP
οὗτος
κατηγοροῦσίν
[can] accuse
V-PAI-3P
κατηγορέω
23
μου
me
PRON-1S-G
ἐγώ
οὐδείς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
δύναται
can
V-PPI-3S
δύναμαι
210
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
χαρίσασθαι
giving up
V-AMN
χαρίζω
23
Καίσαρα
To Caesar
NOUN-AMS
Καῖσαρ
29
ἐπικαλοῦμαι
I appeal
V-PMI-1S
ἐπικαλέω
30
Act. 25:12
Τότε
Then
ADV
τότε
160
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Φῆστος
Festus
NOUN-NMS
Φῆστος
13
συλλαλήσας
having conferred
V-AAP-NMS
συλλαλέω
6
μετὰ
with
PREP
μετά
468
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
συμβουλίου
Council
NOUN-GNS
συμβούλιον
8
ἀπεκρίθη
answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
Καίσαρα
To Caesar
NOUN-AMS
Καῖσαρ
29
ἐπικέκλησαι
You have appealed
V-RMI-2S
ἐπικαλέω
30
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
Καίσαρα
Caesar
NOUN-AMS
Καῖσαρ
29
πορεύσῃ
you will go
V-FMI-2S
πορεύω
153
Act. 25:13
Ἡμερῶν
When days
NOUN-GFP
ἡμέρα
389
δὲ
now
CONJ
δέ
διαγενομένων
having passed
V-2AMP-GFP
διαγίνομαι
3
τινῶν
some
PRON-GFP
τις
531
Ἀγρίππας
Agrippa
NOUN-NMS
Ἀγρίππας
11
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
βασιλεὺς
king
NOUN-NMS
βασιλεύς
115
καὶ
and
CONJ
καί
Βερνίκη
Bernice
NOUN-NFS
Βερνίκη
3
κατήντησαν
came down
V-AAI-3P
καταντάω
13
εἰς
to
PREP
εἰς
Καισάρειαν
Caesarea
NOUN-AFS
Καισάρεια
17
ἀσπασάμενοι
greeting
V-AMP-NMP
ἀσπάζομαι
59
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Φῆστον
Festus
NOUN-AMS
Φῆστος
13
Act. 25:14
ὡς
As
CONJ
ὡς
504
δὲ
now
CONJ
δέ
πλείους
many
ADJ-AFP
πολύς
367
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
διέτριβον
they were staying
V-IAI-3P
διατρίβω
9
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Φῆστος
Festus
NOUN-NMS
Φῆστος
13
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
βασιλεῖ
king
NOUN-DMS
βασιλεύς
115
ἀνέθετο
laid before
V-2AMI-3S
ἀνατίθημι
2
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
κατὰ
relating to
PREP
κατά
473
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Παῦλον
Paul
NOUN-AMS
Παῦλος
158
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
ἀνήρ
A man
NOUN-NMS
ἀνήρ
216
τίς
certain
PRON-NMS
τις
531
ἐστιν
there is
V-PAI-3S
εἰμί
καταλελειμμένος
left
V-RPP-NMS
καταλείπω
24
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
Φήλικος
Felix
NOUN-GMS
Φῆλιξ
9
δέσμιος
[as] a prisoner
NOUN-NMS
δέσμιος
16
Act. 25:15
περὶ
concerning
PREP
περί
332
οὗ
whom
PRON-GMS
ὅς
γενομένου
having been
V-2AMP-GMS
γίνομαι
669
μου
my
PRON-1S-G
ἐγώ
εἰς
in
PREP
εἰς
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
NOUN-ANP
Ἱεροσόλυμα
62
ἐνεφάνισαν
made a presentation
V-AAI-3P
ἐμφανίζω
10
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀρχιερεῖς
chief priests
NOUN-NMP
ἀρχιερεύς
122
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
πρεσβύτεροι
elders
ADJ-NMP
πρεσβύτερος
66
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
αἰτούμενοι
asking
V-PMP-NMP
αἰτέω
70
κατ᾽
against
PREP
κατά
473
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
καταδίκην
penalty
NOUN-AFS
καταδίκη
1
Act. 25:16
πρὸς
to
PREP
πρός
701
οὓς
whom
PRON-AMP
ὅς
ἀπεκρίθην
I answered
V-AMI-1S
ἀποκρίνω
231
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔστιν
it is
V-PAI-3S
εἰμί
ἔθος
[the] custom
NOUN-NNS
ἔθος
12
Ῥωμαίοις
with Romans
ADJ-DMP
Ῥωμαῖος
12
χαρίζεσθαί
to give up
V-PMN
χαρίζω
23
τινα
any
PRON-AMS
τις
531
ἄνθρωπον
man
NOUN-AMS
ἄνθρωπος
550
πρὶν
before
CONJ
πρίν
13
ἢ
than
CONJ
ἤ
343
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
κατηγορούμενος
being accused
V-PPP-NMS
κατηγορέω
23
κατὰ
to
PREP
κατά
473
πρόσωπον
face
NOUN-ANS
πρόσωπον
76
ἔχοι
he might be [able]
V-PAI-3S
ἔχω
709
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
κατηγόρους
accusers
NOUN-AMP
κατήγορος
4
τόπον
[the] opportunity
NOUN-AMS
τόπος
94
τε
and
CONJ
τε
215
ἀπολογίας
of defense
NOUN-GFS
ἀπολογία
8
λάβοι
he might have
V-2AAI-3S
λαμβάνω
258
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ἐγκλήματος
accusation
NOUN-GNS
ἔγκλημα
2
Act. 25:17
συνελθόντων
When were assembling
V-2AAP-GMP
συνέρχομαι
30
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
αὐτῶν
they
PRON-GMP
αὐτός
ἐνθάδε
here
ADV
ἐνθάδε
8
ἀναβολὴν
delay
NOUN-AFS
ἀναβολή
1
μηδεμίαν
no
ADJ-AFS
μηδείς
90
ποιησάμενος
having made
V-AMP-NMS
ποιέω
569
τῆ
on the
ART-DFS
ὁ
ἑξῆς
next [day]
ADV
ἑξῆς
5
καθίσας
having sat
V-AAP-NMS
καθίζω
46
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
βήματος
judgment seat
NOUN-GNS
βῆμα
12
ἐκέλευσα
I commanded
V-AAI-1S
κελεύω
25
ἀχθῆναι
to be brought
V-APN
ἄγω
69
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἄνδρα
man
NOUN-AMS
ἀνήρ
216
Act. 25:18
περὶ
concerning
PREP
περί
332
οὗ
whom
PRON-GMS
ὅς
σταθέντες
having stood up
V-APP-NMP
ἵστημι
155
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
κατήγοροι
accusers
NOUN-NMP
κατήγορος
4
οὐδεμίαν
no
ADJ-AFS
οὐδείς
234
αἰτίαν
charge
NOUN-AFS
αἰτία
20
ἔφερον
were bringing
V-IAI-3P
φέρω
66
ὧν
of which
PRON-GNP
ὅς
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ὑπενόουν
was suspect
V-IAI-1S
ὑπονοέω
3
πονηρῶν
crimes
ADJ-GNP
πονηρός
78
Act. 25:19
ζητήματα
Questions
NOUN-ANP
ζήτημα
5
δέ
however
CONJ
δέ
τινα
certain
PRON-ANP
τις
531
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἰδίας
own
ADJ-GFS
ἴδιος
114
δεισιδαιμονίας
religion
NOUN-GFS
δεισιδαιμονία
1
εἶχον
they had
V-IAI-3P
ἔχω
709
πρὸς
against
PREP
πρός
701
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
περί
concerning
PREP
περί
332
τινος
a certain
PRON-GMS
τις
531
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
τεθνηκότος
having died
V-RAP-GMS
θνῄσκω
9
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
ἔφασκεν
was affirming
V-IAI-3S
φάσκω
3
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Παῦλος
Paul
NOUN-NMS
Παῦλος
158
ζῆν
to be alive
V-PAN
ζάω
140
Act. 25:20
ἀπορούμενος
Being perplexed
V-PMP-NMS
ἀπορέω
6
δὲ
now
CONJ
δέ
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τούτων
these
PRON-GNP
οὗτος
ζήτησιν
inquiry
NOUN-AFS
ζήτησις
7
ἔλεγον
was asking
V-IAI-1S
λέγω
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
βούλοιτο
he might be willing
V-PPI-3S
βούλομαι
37
πορεύεσθαι
to go
V-PPN
πορεύω
153
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
NOUN-ANP
Ἱεροσόλυμα
62
κἀκεῖ
and there
CONJ
καί
κρίνεσθαι
to be judged
V-PPN
κρίνω
114
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τούτων
these things
PRON-GNP
οὗτος
Act. 25:21
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
δὲ
But
CONJ
δέ
Παύλου
Paul
NOUN-GMS
Παῦλος
158
ἐπικαλεσαμένου
having appealed for
V-AMP-GMS
ἐπικαλέω
30
τηρηθῆναι
to be kept
V-APN
τηρέω
70
αὐτὸν
himself
PRON-AMS
αὐτός
εἰς
for
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Σεβαστοῦ
Emperor's
ADJ-GMS
σεβαστός
3
διάγνωσιν
decision
NOUN-AFS
διάγνωσις
1
ἐκέλευσα
I commanded
V-AAI-1S
κελεύω
25
τηρεῖσθαι
to be kept
V-PPN
τηρέω
70
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ἕως
until
PREP
ἕως
146
οὗ
that
PRON-GMS
ὅς
ἀναπέμψω
I may return
V-AAS-1S
ἀναπέμπω
5
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
πρὸς
to
PREP
πρός
701
Καίσαρα
Caesar
NOUN-AMS
Καῖσαρ
29
Act. 25:22
Ἀγρίππας
Agrippa
NOUN-NMS
Ἀγρίππας
11
δὲ
then
CONJ
δέ
πρὸς
[said] to
PREP
πρός
701
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Φῆστον
Festus
NOUN-AMS
Φῆστος
13
ἐβουλόμην
I was wanting
V-IPI-1S
βούλομαι
37
καὶ
also
CONJ
καί
αὐτὸς
myself
PRON-NMS
αὐτός
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
ἀκοῦσαι
to hear
V-AAN
ἀκούω
428
αὔριόν
Tomorrow
ADV
αὔριον
14
φησιν
he says
V-PAI-3S
φημί
66
ἀκούσῃ
you will hear
V-FMI-2S
ἀκούω
428
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
Act. 25:23
Τῆ
On the
ART-DFS
ὁ
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ἐπαύριον
next day
ADV
ἐπαύριον
17
ἐλθόντος
when was coming
V-2AAP-GMS
ἔρχομαι
632
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἀγρίππα
Agrippa
NOUN-GMS
Ἀγρίππας
11
καὶ
and
CONJ
καί
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Βερνίκης
Bernice
NOUN-GFS
Βερνίκη
3
μετὰ
with
PREP
μετά
468
πολλῆς
great
ADJ-GFS
πολύς
367
φαντασίας
pomp
NOUN-GFS
φαντασία
1
καὶ
and
CONJ
καί
εἰσελθόντων
having entered
V-2AAP-GMP
εἰσέρχομαι
194
εἰς
into
PREP
εἰς
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἀκροατήριον
audience hall
NOUN-ANS
ἀκροατήριον
1
σύν
with
PREP
σύν
128
τε
both
CONJ
τε
215
χιλιάρχοις
commanders
NOUN-DMP
χιλίαρχος
21
καὶ
and
CONJ
καί
ἀνδράσιν
to men
NOUN-DMP
ἀνήρ
216
τοῖς
who
ART-DMP
ὁ
κατ᾽
in
PREP
κατά
473
ἐξοχὴν
prominence
NOUN-AFS
ἐξοχή
1
τῆς
in the
ART-GFS
ὁ
πόλεως
city
NOUN-GFS
πόλις
163
καὶ
and
CONJ
καί
κελεύσαντος
when was commanding
V-AAP-GMS
κελεύω
25
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Φήστου
Festus
NOUN-GMS
Φῆστος
13
ἤχθη
was brought in
V-API-3S
ἄγω
69
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Παῦλος
Paul
NOUN-NMS
Παῦλος
158
Act. 25:24
Καί
And
CONJ
καί
φησιν
says
V-PAI-3S
φημί
66
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Φῆστος
Festus
NOUN-NMS
Φῆστος
13
Ἀγρίππα
Agrippa
NOUN-VMS
Ἀγρίππας
11
βασιλεῦ
King
NOUN-VMS
βασιλεύς
115
καὶ
and
CONJ
καί
πάντες
all
ADJ-VMP
πᾶς
οἱ
you who [are]
ART-VMP
ὁ
συμπαρόντες
being present with
V-PAP-VMP
συμπάρειμι
1
ἡμῖν
us
PRON-1P-D
ἐγώ
ἄνδρες
men
NOUN-VMP
ἀνήρ
216
θεωρεῖτε
you see
V-PAI-2P
θεωρέω
58
τοῦτον
this one
PRON-AMS
οὗτος
περὶ
concerning
PREP
περί
332
οὗ
whom
PRON-GMS
ὅς
ἅπαν
all
ADJ-NNS
ἅπας
34
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πλῆθος
multitude
NOUN-NNS
πλῆθος
31
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Ἰουδαίων
Jews
ADJ-GMP
Ἰουδαῖος
194
ἐνέτυχόν
they pleaded
V-2AAI-3P
ἐντυγχάνω
5
μοι
with me
PRON-1S-D
ἐγώ
ἔν
in
PREP
ἐν
τε
both
CONJ
τε
215
Ἱεροσολύμοις
Jerusalem
NOUN-DNP
Ἱεροσόλυμα
62
καὶ
and
CONJ
καί
ἐνθάδε
here
ADV
ἐνθάδε
8
βοῶντες
crying [that]
V-PAP-NMP
βοάω
12
μὴ
not
PRT
μή
δεῖν
needing
V-PAN
δεῖ
22
αὐτὸν
of him
PRON-AMS
αὐτός
ζῆν
to live
V-PAN
ζάω
140
μηκέτι
no longer
ADV
μηκέτι
22
Act. 25:25
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
δὲ
however
CONJ
δέ
κατελαβόμην
having understood
V-2AMI-1S
καταλαμβάνω
15
μηδὲν
nothing
ADJ-ANS
μηδείς
90
ἄξιον
worthy
ADJ-ANS
ἄξιος
41
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
θανάτου
of death
NOUN-GMS
θάνατος
120
πεπραχέναι
to have done
V-RAN
πράσσω
39
αὐτοῦ
himself
PRON-GMS
αὐτός
δὲ
and
CONJ
δέ
τούτου
of this one
PRON-GMS
οὗτος
ἐπικαλεσαμένου
having appealed to
V-AMP-GMS
ἐπικαλέω
30
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
Σεβαστὸν
Emperor
ADJ-AMS
σεβαστός
3
ἔκρινα
I determined
V-AAI-1S
κρίνω
114
πέμπειν
to send
V-PAN
πέμπω
79
Act. 25:26
περὶ
concerning
PREP
περί
332
οὗ
whom
PRON-GMS
ὅς
ἀσφαλές
definite
ADJ-ANS
ἀσφαλής
5
τι
anything
PRON-ANS
τις
531
γράψαι
to write
V-AAN
γράφω
191
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
to [my] lord
NOUN-DMS
κύριος
717
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔχω
I have
V-PAI-1S
ἔχω
709
διὸ
Therefore
CONJ
διό
53
προήγαγον
I have brought
V-2AAI-1S
προάγω
20
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ἐφ᾽
before
PREP
ἐπί
889
ὑμῶν
you all
PRON-2P-G
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
μάλιστα
especially
ADV
μάλιστα
12
ἐπὶ
before
PREP
ἐπί
889
σοῦ
you
PRON-2S-G
σύ
βασιλεῦ
King
NOUN-VMS
βασιλεύς
115
Ἀγρίππα
Agrippa
NOUN-VMS
Ἀγρίππας
11
ὅπως
so that
CONJ
ὅπως
53
τῆς
when the
ART-GFS
ὁ
ἀνακρίσεως
examination
NOUN-GFS
ἀνάκρισις
1
γενομένης
having taken place
V-2AMP-GFS
γίνομαι
669
σχῶ
I may have
V-2AAS-1S
ἔχω
709
τί
something
PRON-ANS
τίς
558
γράψω
I may write
V-AAS-1S
γράφω
191
Act. 25:27
ἄλογον
Absurd
ADJ-NNS
ἄλογος
3
γάρ
for
CONJ
γάρ
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
δοκεῖ
it seems
V-PAI-3S
δοκέω
62
πέμποντα
[in] sending
V-PAP-AMS
πέμπω
79
δέσμιον
a prisoner
NOUN-AMS
δέσμιος
16
μὴ
not
PRT
μή
καὶ
also
CONJ
καί
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
κατ᾽
against
PREP
κατά
473
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
αἰτίας
charges
NOUN-AFP
αἰτία
20
σημᾶναι
to specify
V-AAN
σημαίνω
6