Acts 18
Act. 18:1
Μετὰ
And after
PREP
μετά
468
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
χωρισθεὶς
having departed
V-APP-NMS
χωρίζω
13
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῶν
<the>
ART-GFP
ὁ
Ἀθηνῶν
Athens
NOUN-GFP
Ἀθῆναι
4
ἦλθεν
he came
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
εἰς
to
PREP
εἰς
Κόρινθον
Corinth
NOUN-AFS
Κόρινθος
6
Act. 18:2
καὶ
And
CONJ
καί
εὑρών
having found
V-2AAP-NMS
εὑρίσκω
176
τινα
a certain
PRON-AMS
τις
531
Ἰουδαῖον
Jew
ADJ-AMS
Ἰουδαῖος
194
ὀνόματι
named
NOUN-DNS
ὄνομα
230
Ἀκύλαν
Aquila
NOUN-AMS
Ἀκύλας
6
Ποντικὸν
of Pontus
ADJ-AMS
Ποντικός
1
τῷ
<the>
ART-DNS
ὁ
γένει
a native
NOUN-DNS
γένος
20
προσφάτως
recently
ADV
προσφάτως
1
ἐληλυθότα
having come
V-RAP-AMS
ἔρχομαι
632
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ἰταλίας
Italy
NOUN-GFS
Ἰταλία
4
καὶ
and
CONJ
καί
Πρίσκιλλαν
Priscilla
NOUN-AFS
Πρίσκιλλα
3
γυναῖκα
wife
NOUN-AFS
γυνή
215
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
διὰ
because of
PREP
διά
666
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
διατεταχέναι
to have commanded
V-RAN
διατάσσω
16
Κλαύδιον
Claudius
NOUN-AMS
Κλαύδιος
3
χωρίζεσθαι
to depart
V-PPN
χωρίζω
13
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
Ἰουδαίους
Jews
ADJ-AMP
Ἰουδαῖος
194
ἀπὸ
out of
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ῥώμης
Rome
NOUN-GFS
Ῥώμη
8
προσῆλθεν
he came
V-2AAI-3S
προσέρχομαι
86
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
Act. 18:3
καὶ
and
CONJ
καί
διὰ
due to
PREP
διά
666
τὸ
of the
ART-ANS
ὁ
ὁμότεχνον
same trade
ADJ-AMS
ὁμότεχνος
1
εἶναι
being
V-PAN
εἰμί
ἔμενεν
he was staying
V-IAI-3S
μένω
118
παρ᾽
with
PREP
παρά
194
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἠργάζετο
he was workinging
V-IPI-3S
ἐργάζομαι
41
ἦσαν
they were
V-IAI-3P
εἰμί
γὰρ
for
CONJ
γάρ
σκηνοποιοὶ
tentmakers
NOUN-NMP
σκηνοποιός
1
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
τέχνῃ
by trade
NOUN-DFS
τέχνη
3
Act. 18:4
διελέγετο
he was reasoning
V-IPI-3S
διαλέγω
13
δὲ
now
CONJ
δέ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
συναγωγῆ
synagogue
NOUN-DFS
συναγωγή
56
κατὰ
on
PREP
κατά
473
πᾶν
every
ADJ-ANS
πᾶς
σάββατον
Sabbath
NOUN-ANS
σάββατον
68
ἔπειθέν
was persuading
V-IAI-3S
πείθω
52
τε
both
CONJ
τε
215
Ἰουδαίους
Jews
ADJ-AMP
Ἰουδαῖος
194
καὶ
and
CONJ
καί
Ἕλληνας
Greeks
NOUN-AMP
Ἕλλην
25
Act. 18:5
Ὡς
When
CONJ
ὡς
504
δὲ
now
CONJ
δέ
κατῆλθον
came down
V-2AAI-3P
κατέρχομαι
16
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Μακεδονίας
Macedonia
NOUN-GFS
Μακεδονία
22
ὅ
<the>
ART-NMS
ὁ
τε
both
CONJ
τε
215
Σιλᾶς
Silas
NOUN-NMS
Σίλας
12
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Τιμόθεος
Timothy
NOUN-NMS
Τιμόθεος
24
συνείχετο
was occupied
V-IPI-3S
συνέχω
12
τῷ
with the
ART-DMS
ὁ
λόγῳ
word
NOUN-DMS
λόγος
330
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Παῦλος
Paul
NOUN-NMS
Παῦλος
158
διαμαρτυρόμενος
earnestly testifying
V-PPP-NMS
διαμαρτύρομαι
15
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
Ἰουδαίοις
Jews
ADJ-DMP
Ἰουδαῖος
194
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
χριστὸν
Christ
NOUN-AMS
Χριστός
529
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
Act. 18:6
Ἀντιτασσομένων
When are opposing
V-PMP-GMP
ἀντιτάσσω
5
δὲ
however
CONJ
δέ
αὐτῶν
they
PRON-GMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
βλασφημούντων
reviling [him]
V-PAP-GMP
βλασφημέω
34
ἐκτιναξάμενος
having shaken out
V-AMP-NMS
ἐκτινάσσω
4
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἱμάτια
garments
NOUN-ANP
ἱμάτιον
60
εἶπεν
he said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πρὸς
to
PREP
πρός
701
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
τὸ
The
ART-NNS
ὁ
αἷμα
blood
NOUN-NNS
αἷμα
97
ὑμῶν
of You
PRON-2P-G
σύ
ἐπὶ
[be] upon
PREP
ἐπί
889
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
κεφαλὴν
head
NOUN-AFS
κεφαλή
75
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
καθαρὸς
clean
ADJ-NMS
καθαρός
27
ἐγώ
I [am]
PRON-1S-N
ἐγώ
ἀπὸ
From
PREP
ἀπό
645
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
νῦν
now on
ADV
νῦν
147
εἰς
to
PREP
εἰς
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔθνη
Gentiles
NOUN-ANP
ἔθνος
162
πορεύσομαι
I will go
V-FMI-1S
πορεύω
153
Act. 18:7
Καὶ
And
CONJ
καί
μεταβὰς
having departed
V-2AAP-NMS
μεταβαίνω
12
ἐκεῖθεν
from there
ADV
ἐκεῖθεν
27
εἰσῆλθεν
he entered
V-2AAI-3S
εἰσέρχομαι
194
εἰς
to [the]
PREP
εἰς
οἰκίαν
house
NOUN-AFS
οἰκία
93
τινὸς
of a certain one
PRON-GMS
τις
531
ὀνόματι
named
NOUN-DNS
ὄνομα
230
Τιτίου
Titius
NOUN-GMS
Τιτίος
1
Ἰούστου
Justus
NOUN-GMS
Ἰοῦστος
3
σεβομένου
worshiping
V-PPP-GMS
σέβομαι
10
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
θεόν
God
NOUN-AMS
θεός
οὗ
of whom
PRON-GMS
ὅς
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
οἰκία
house
NOUN-NFS
οἰκία
93
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
συνομοροῦσα
adjoining
V-PAP-NFS
συνομορέω
1
τῆ
to the
ART-DFS
ὁ
συναγωγῆ
synagogue
NOUN-DFS
συναγωγή
56
Act. 18:8
Κρίσπος
Crispus
NOUN-NMS
Κρίσπος
2
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀρχισυνάγωγος
ruler of the synagogue
NOUN-NMS
ἀρχισυνάγωγος
9
ἐπίστευσεν
believed
V-AAI-3S
πιστεύω
241
τῷ
in the
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
σὺν
with
PREP
σύν
128
ὅλῳ
all
ADJ-DMS
ὅλος
109
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
οἴκῳ
household
NOUN-DMS
οἶκος
114
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
And
CONJ
καί
πολλοὶ
many
ADJ-NMP
πολύς
367
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
Κορινθίων
Corinthians
NOUN-GMP
Κορίνθιος
2
ἀκούοντες
hearing
V-PAP-NMP
ἀκούω
428
ἐπίστευον
were believing
V-IAI-3P
πιστεύω
241
καὶ
and
CONJ
καί
ἐβαπτίζοντο
were baptized
V-IPI-3P
βαπτίζω
77
Act. 18:9
Εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
ἐν
in [the]
PREP
ἐν
νυκτὶ
night
NOUN-DFS
νύξ
61
δι᾽
through
PREP
διά
666
ὁράματος
a vision
NOUN-GNS
ὅραμα
12
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Παύλῳ
to Paul
NOUN-DMS
Παῦλος
158
μὴ
Not
PRT
μή
φοβοῦ
do fear
V-PPM-2S
φοβέω
95
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
λάλει
do continue speaking
V-PAM-2S
λαλέω
296
καὶ
and
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
σιωπήσῃς
may be silent
V-AAS-2S
σιωπάω
10
Act. 18:10
διότι
because
CONJ
διότι
23
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
εἰμι
am
V-PAI-1S
εἰμί
μετὰ
with
PREP
μετά
468
σοῦ
you
PRON-2S-G
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἐπιθήσεταί
will lay a hand on
V-FMI-3S
ἐπιτίθημι
39
σοι
you
PRON-2S-D
σύ
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
κακῶσαί
to harm
V-AAN
κακόω
6
σε
you
PRON-2S-A
σύ
διότι
because
CONJ
διότι
23
λαός
people
NOUN-NMS
λαός
142
ἐστίν
there is
V-PAI-3S
εἰμί
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
πολὺς
many
ADJ-NMS
πολύς
367
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
πόλει
city
NOUN-DFS
πόλις
163
ταύτῃ
this
PRON-DFS
οὗτος
Act. 18:11
ἐκάθισεν
He remained
V-AAI-3S
καθίζω
46
δὲ
now
CONJ
δέ
ἐνιαυτὸν
a year
NOUN-AMS
ἐνιαυτός
14
καὶ
and
CONJ
καί
μῆνας
months
NOUN-AMP
μήν
18
ἓξ
six
ADJ-AMP
ἕξ
13
διδάσκων
teaching
V-PAP-NMS
διδάσκω
97
ἐν
among
PREP
ἐν
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λόγον
word
NOUN-AMS
λόγος
330
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
Act. 18:12
Γαλλίωνος
When Gallio
NOUN-GMS
Γαλλίων
3
δὲ
however
CONJ
δέ
ἀνθυπάτου
proconsul
NOUN-GMS
ἀνθύπατος
5
ὄντος
being
V-PAP-GMS
εἰμί
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ἀχαΐας
of Achaia
NOUN-GFS
Ἀχαΐα
10
κατεπέστησαν
rose up
V-2AAI-3P
κατεφίστημι
1
ὁμοθυμαδὸν
with one accord
ADV
ὁμοθυμαδόν
11
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Παύλῳ
against Paul
NOUN-DMS
Παῦλος
158
καὶ
and
CONJ
καί
ἤγαγον
led
V-2AAI-3P
ἄγω
69
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
βῆμα
judgment seat
NOUN-ANS
βῆμα
12
Act. 18:13
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
παρὰ
Contrary to
PREP
παρά
194
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
νόμον
law
NOUN-AMS
νόμος
194
ἀναπείθει
persuades
V-PAI-3S
ἀναπείθω
1
οὗτος
this [man]
PRON-NMS
οὗτος
τοὺς
<the>
ART-AMP
ὁ
ἀνθρώπους
men
NOUN-AMP
ἄνθρωπος
550
σέβεσθαι
to worship
V-PPN
σέβομαι
10
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεόν
God
NOUN-AMS
θεός
Act. 18:14
Μέλλοντος
When is being about to
V-PAP-GMS
μέλλω
109
δὲ
now
CONJ
δέ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Παύλου
Paul
NOUN-GMS
Παῦλος
158
ἀνοίγειν
to open
V-PAN
ἀνοίγω
77
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
στόμα
[his] mouth
NOUN-ANS
στόμα
78
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Γαλλίων
Gallio
NOUN-NMS
Γαλλίων
3
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
Ἰουδαίους
Jews
ADJ-AMP
Ἰουδαῖος
194
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
ἦν
it was
V-IAI-3S
εἰμί
ἀδίκημά
unrighteousness
NOUN-NNS
ἀδίκημα
3
τι
some
PRON-NNS
τις
531
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ῥᾳδιούργημα
crime
NOUN-NNS
ῥᾳδιούργημα
1
πονηρόν
wicked
ADJ-NNS
πονηρός
78
ὦ
O
PRT
ὦ
17
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-VMP
Ἰουδαῖος
194
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
λόγον
reason
NOUN-AMS
λόγος
330
ἂν
would
PRT
ἄν
166
ἀνεσχόμην
I have endured with
V-2AMI-1S
ἀνέχω
14
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
Act. 18:15
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
δὲ
however
CONJ
δέ
ζητήματά
questions
NOUN-NNP
ζήτημα
5
ἐστιν
it is
V-PAI-3S
εἰμί
περὶ
about
PREP
περί
332
λόγου
a word
NOUN-GMS
λόγος
330
καὶ
and
CONJ
καί
ὀνομάτων
names
NOUN-GNP
ὄνομα
230
καὶ
and
CONJ
καί
νόμου
law
NOUN-GMS
νόμος
194
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
καθ᾽
in reference to
PREP
κατά
473
ὑμᾶς
your
PRON-2P-A
σύ
ὄψεσθε
you will see
V-FMI-2P
ὁράω
113
αὐτοί
[to it] yourselves
PRON-NMP
αὐτός
κριτὴς
a judge
NOUN-NMS
κριτής
19
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
τούτων
of these things
PRON-GNP
οὗτος
οὐ
not
PRT
οὐ
βούλομαι
resolve
V-PPI-1S
βούλομαι
37
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
Act. 18:16
καὶ
And
CONJ
καί
ἀπήλασεν
he drove
V-AAI-3S
ἀπελαύνω
1
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
βήματος
judgment seat
NOUN-GNS
βῆμα
12
Act. 18:17
Ἐπιλαβόμενοι
Having seized
V-2AMP-NMP
ἐπιλαμβάνω
19
δὲ
then
CONJ
δέ
πάντες
all [of them]
ADJ-NMP
πᾶς
Σωσθένην
Sosthenes
NOUN-AMS
Σωσθένης
2
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἀρχισυνάγωγον
ruler of the synagogue
NOUN-AMS
ἀρχισυνάγωγος
9
ἔτυπτον
they were beating [him]
V-IAI-3P
τύπτω
13
ἔμπροσθεν
before
PREP
ἔμπροσθεν
48
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
βήματος
judgment seat
NOUN-GNS
βῆμα
12
καὶ
And
CONJ
καί
οὐδὲν
nothing
ADJ-NNS
οὐδείς
234
τούτων
about these things
PRON-GNP
οὗτος
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Γαλλίωνι
to Gallio
NOUN-DMS
Γαλλίων
3
ἔμελεν
was concerning
V-IAI-3S
μέλω
10
Act. 18:18
Ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
Now
CONJ
δέ
Παῦλος
Paul
NOUN-NMS
Παῦλος
158
ἔτι
more
ADV
ἔτι
93
προσμείνας
having remained
V-AAP-NMS
προσμένω
7
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
ἱκανάς
many
ADJ-AFP
ἱκανός
39
τοῖς
of the
ART-DMP
ὁ
ἀδελφοῖς
brothers
NOUN-DMP
ἀδελφός
343
ἀποταξάμενος
having taken leave
V-AMP-NMS
ἀποτάσσω
6
ἐξέπλει
was sailing away
V-IAI-3S
ἐκπλέω
3
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Συρίαν
Syria —
NOUN-AFS
Συρία
8
καὶ
and
CONJ
καί
σὺν
with
PREP
σύν
128
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
Πρίσκιλλα
Priscilla
NOUN-NFS
Πρίσκιλλα
3
καὶ
and
CONJ
καί
Ἀκύλας
Aquila —
NOUN-NMS
Ἀκύλας
6
κειράμενος
having shaved
V-AMP-NMS
κείρω
4
ἐν
in
PREP
ἐν
Κεγχρεαῖς
Cenchrea
NOUN-DFP
Κεγχρεαί
2
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
κεφαλήν
head
NOUN-AFS
κεφαλή
75
εἶχεν
he had
V-IAI-3S
ἔχω
709
γὰρ
for
CONJ
γάρ
εὐχήν
a vow
NOUN-AFS
εὐχή
3
Act. 18:19
κατήντησαν
They came
V-AAI-3P
καταντάω
13
δὲ
now
CONJ
δέ
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἔφεσον
Ephesus
NOUN-AFS
Ἔφεσος
16
κἀκείνους
and them
CONJ
καί
κατέλιπεν
left
V-2AAI-3S
καταλείπω
24
αὐτοῦ
there
ADV
αὐτοῦ
4
αὐτὸς
He himself
PRON-NMS
αὐτός
δὲ
then
CONJ
δέ
εἰσελθὼν
having entered
V-2AAP-NMS
εἰσέρχομαι
194
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
συναγωγὴν
synagogue
NOUN-AFS
συναγωγή
56
διελέξατο
he reasoned
V-AMI-3S
διαλέγω
13
τοῖς
with the
ART-DMP
ὁ
Ἰουδαίοις
Jews
ADJ-DMP
Ἰουδαῖος
194
Act. 18:20
ἐρωτώντων
When are asking
V-PAP-GMP
ἐρωτάω
63
δὲ
now
CONJ
δέ
αὐτῶν
they
PRON-GMP
αὐτός
ἐπὶ
for [him]
PREP
ἐπί
889
πλείονα
a longer
ADJ-AMS
πλείων, πλεῖον
45
χρόνον
time
NOUN-AMS
χρόνος
54
μεῖναι
to remain
V-AAN
μένω
118
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐπένευσεν
he did consent
V-AAI-3S
ἐπινεύω
1
Act. 18:21
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἀποταξάμενος
having taken leave
V-AMP-NMS
ἀποτάσσω
6
καὶ
and
CONJ
καί
εἰπών
having said
V-2AAP-NMS
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
πάλιν
Again
ADV
πάλιν
141
ἀνακάμψω
I will return
V-FAI-1S
ἀνακάμπτω
4
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
θέλοντος
willing
V-PAP-GMS
θέλω
208
ἀνήχθη
he sailed
V-API-3S
ἀνάγω
23
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ἐφέσου
Ephesus
NOUN-GFS
Ἔφεσος
16
Act. 18:22
καὶ
and
CONJ
καί
κατελθὼν
having landed
V-2AAP-NMS
κατέρχομαι
16
εἰς
at
PREP
εἰς
Καισάρειαν
Caesarea
NOUN-AFS
Καισάρεια
17
ἀναβὰς
having gone up
V-2AAP-NMS
ἀναβαίνω
82
καὶ
and
CONJ
καί
ἀσπασάμενος
having greeted
V-AMP-NMS
ἀσπάζομαι
59
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἐκκλησίαν
church
NOUN-AFS
ἐκκλησία
114
κατέβη
he went down
V-2AAI-3S
καταβαίνω
81
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἀντιόχειαν
Antioch
NOUN-AFS
Ἀντιόχεια
18
Act. 18:23
καὶ
And
CONJ
καί
ποιήσας
having stayed
V-AAP-NMS
ποιέω
569
χρόνον
time
NOUN-AMS
χρόνος
54
τινὰ
some
PRON-AMS
τις
531
ἐξῆλθεν
he went forth
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
διερχόμενος
passing through
V-PPP-NMS
διέρχομαι
43
καθεξῆς
successively
ADV
καθεξῆς
5
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
Γαλατικὴν
Galatian
ADJ-AFS
Γαλατικός
2
χώραν
region
NOUN-AFS
χώρα
28
καὶ
and
CONJ
καί
Φρυγίαν
Phrygia
NOUN-AFS
Φρυγία
3
ἐπιστηρίζων
strengthening
V-PAP-NMS
ἐπιστηρίζω
4
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
μαθητάς
disciples
NOUN-AMP
μαθητής
261
Act. 18:24
Ἰουδαῖος
A Jew
ADJ-NMS
Ἰουδαῖος
194
δέ
now
CONJ
δέ
τις
certain
PRON-NMS
τις
531
Ἀπολλῶς
Apollos
NOUN-NMS
Ἀπολλῶς
10
ὀνόματι
named
NOUN-DNS
ὄνομα
230
Ἀλεξανδρεὺς
of Alexandria
NOUN-NMS
Ἀλεξανδρεύς
2
τῷ
<the>
ART-DNS
ὁ
γένει
a native
NOUN-DNS
γένος
20
ἀνὴρ
a man
NOUN-NMS
ἀνήρ
216
λόγιος
eloquent
ADJ-NMS
λόγιος
1
κατήντησεν
came
V-AAI-3S
καταντάω
13
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἔφεσον
Ephesus
NOUN-AFS
Ἔφεσος
16
δυνατὸς
mighty
ADJ-NMS
δυνατός
32
ὢν
being
V-PAP-NMS
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
γραφαῖς
Scriptures
NOUN-DFP
γραφή
50
Act. 18:25
οὗτος
He
PRON-NMS
οὗτος
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
κατηχημένος
instructed
V-RPP-NMS
κατηχέω
8
τὴν
[in] the
ART-AFS
ὁ
ὁδὸν
way
NOUN-AFS
ὁδός
101
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
καὶ
And
CONJ
καί
ζέων
being fervent
V-PAP-NMS
ζέω
2
τῷ
<the>
ART-DNS
ὁ
πνεύματι
in spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
ἐλάλει
he was speaking
V-IAI-3S
λαλέω
296
καὶ
and
CONJ
καί
ἐδίδασκεν
was teaching
V-IAI-3S
διδάσκω
97
ἀκριβῶς
earnestly
ADV
ἀκριβῶς
5
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
ἐπιστάμενος
knowing
V-PPP-NMS
ἐπίσταμαι
14
μόνον
only
ADJ-ANS
μόνος
112
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
βάπτισμα
baptism
NOUN-ANS
βάπτισμα
19
Ἰωάννου
of John
NOUN-GMS
Ἰωάννης
135
Act. 18:26
οὗτός
He
PRON-NMS
οὗτος
τε
then
CONJ
τε
215
ἤρξατο
began
V-AMI-3S
ἄρχω
86
παρρησιάζεσθαι
to speak boldly
V-PPN
παρρησιάζομαι
9
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
συναγωγῆ
synagogue
NOUN-DFS
συναγωγή
56
ἀκούσαντες
Having heard
V-AAP-NMP
ἀκούω
428
δὲ
however
CONJ
δέ
αὐτοῦ
him
PRON-GMS
αὐτός
Πρίσκιλλα
Priscilla
NOUN-NFS
Πρίσκιλλα
3
καὶ
and
CONJ
καί
Ἀκύλας
Aquila
NOUN-NMS
Ἀκύλας
6
προσελάβοντο
they took to [them]
V-2AMI-3P
προσλαμβάνω
12
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἀκριβέστερον
more accurately
ADJ-ANS
ἀκριβέστερον
4
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἐξέθεντο
expounded
V-2AMI-3P
ἐκτίθημι
4
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ὁδὸν
way
NOUN-AFS
ὁδός
101
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
Act. 18:27
βουλομένου
When is resolving
V-PPP-GMS
βούλομαι
37
δὲ
then
CONJ
δέ
αὐτοῦ
he
PRON-GMS
αὐτός
διελθεῖν
to pass through
V-2AAN
διέρχομαι
43
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
Ἀχαΐαν
Achaia
NOUN-AFS
Ἀχαΐα
10
προτρεψάμενοι
having encouraged [him]
V-AMP-NMP
προτρέπω
1
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀδελφοὶ
brothers
NOUN-NMP
ἀδελφός
343
ἔγραψαν
wrote
V-2AAI-3P
γράφω
191
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
μαθηταῖς
disciples
NOUN-DMP
μαθητής
261
ἀποδέξασθαι
to welcome
V-AMN
ἀποδέχομαι
7
αὐτόν
him
PRON-AMS
αὐτός
ὃς
who
PRON-NMS
ὅς
παραγενόμενος
having arrived
V-2AMP-NMS
παραγίνομαι
37
συνεβάλετο
helped
V-2AMI-3S
συμβάλλω
6
πολὺ
greatly
ADJ-ANS
πολύς
367
τοῖς
those
ART-DMP
ὁ
πεπιστευκόσιν
having believed
V-RAP-DMP
πιστεύω
241
διὰ
through
PREP
διά
666
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
χάριτος
grace
NOUN-GFS
χάρις
155
Act. 18:28
εὐτόνως
Powerfully
ADV
εὐτόνως
2
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
Ἰουδαίοις
Jews
ADJ-DMP
Ἰουδαῖος
194
διακατηλέγχετο
he was refuting
V-IPI-3S
διακατελέγχομαι
1
δημοσίᾳ
publicly
ADJ-DFS
δημόσιος
4
ἐπιδεικνὺς
showing
V-PAP-NMS
ἐπιδείκνυμι
7
διὰ
by
PREP
διά
666
τῶν
the
ART-GFP
ὁ
γραφῶν
Scriptures
NOUN-GFP
γραφή
50
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
χριστὸν
Christ
NOUN-AMS
Χριστός
529
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916