2 Timothy 4
2Ti. 4:1
Διαμαρτύρομαι
I earnestly declare
V-PPI-1S
διαμαρτύρομαι
15
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
τοῦ
who
ART-GMS
ὁ
μέλλοντος
is being about
V-PAP-GMS
μέλλω
109
κρίνειν
to judge
V-PAN
κρίνω
114
ζῶντας
[the] living
V-PAP-AMP
ζάω
140
καὶ
and
CONJ
καί
νεκρούς
[the] dead
ADJ-AMP
νεκρός
128
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
by the
ART-AFS
ὁ
ἐπιφάνειαν
appearing
NOUN-AFS
ἐπιφάνεια
6
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
βασιλείαν
kingdom
NOUN-AFS
βασιλεία
162
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
2Ti. 4:2
κήρυξον
do preach
V-AAM-2S
κηρύσσω
61
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λόγον
word
NOUN-AMS
λόγος
330
ἐπίστηθι
do be ready
V-2AAM-2S
ἐφίστημι
21
εὐκαίρως
in season
ADV
εὐκαίρως
2
ἀκαίρως
[and] out of season
ADV
ἀκαίρως
1
ἔλεγξον
do convict
V-AAM-2S
ἐλέγχω
17
ἐπιτίμησον
do rebuke
V-AAM-2S
ἐπιτιμάω
29
παρακάλεσον
[and] do exhort
V-AAM-2S
παρακαλέω
109
ἐν
with
PREP
ἐν
πάσῃ
complete
ADJ-DFS
πᾶς
μακροθυμίᾳ
patience
NOUN-DFS
μακροθυμία
14
καὶ
and
CONJ
καί
διδαχῆ
with instruction
NOUN-DFS
διδαχή
30
2Ti. 4:3
ἔσται
There will be
V-FMI-3S
εἰμί
γὰρ
for
CONJ
γάρ
καιρὸς
a time
NOUN-NMS
καιρός
85
ὅτε
when
ADV
ὅτε
103
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ὑγιαινούσης
sound
V-PAP-GFS
ὑγιαίνω
12
διδασκαλίας
teaching
NOUN-GFS
διδασκαλία
21
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἀνέξονται
they will endure
V-FMI-3P
ἀνέχω
14
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὰς
<the>
ART-AFP
ὁ
ἰδίας
[their] own
ADJ-AFP
ἴδιος
114
ἐπιθυμίας
desires
NOUN-AFP
ἐπιθυμία
38
ἑαυτοῖς
to themselves
PRON-3P-DM
ἑαυτοῦ
322
ἐπισωρεύσουσιν
they will gather around [them]
V-FAI-3P
ἐπισωρεύω
1
διδασκάλους
teachers
NOUN-AMP
διδάσκαλος
59
κνηθόμενοι
having an itching
V-PPP-NMP
κνήθω
1
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
ἀκοήν
ear
NOUN-AFS
ἀκοή
24
2Ti. 4:4
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἀληθείας
truth
NOUN-GFS
ἀλήθεια
109
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
ἀκοὴν
hearing
NOUN-AFS
ἀκοή
24
ἀποστρέψουσιν
they will turn away
V-FAI-3P
ἀποστρέφω
9
ἐπὶ
unto
PREP
ἐπί
889
δὲ
however
CONJ
δέ
τοὺς
<the>
ART-AMP
ὁ
μύθους
myths
NOUN-AMP
μῦθος
5
ἐκτραπήσονται
they will be turned aside
V-FPI-3P
ἐκτρέπω
5
2Ti. 4:5
Σὺ
You
PRON-2S-N
σύ
δὲ
however
CONJ
δέ
νῆφε
do be sober
V-PAM-2S
νήφω
6
ἐν
in
PREP
ἐν
πᾶσιν
all things
ADJ-DNP
πᾶς
κακοπάθησον
do endure afflictions
V-AAM-2S
κακοπαθέω
3
ἔργον
[the] work
NOUN-ANS
ἔργον
169
ποίησον
do perform
V-AAM-2S
ποιέω
569
εὐαγγελιστοῦ
of an evangelist
NOUN-GMS
εὐαγγελιστής
3
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
διακονίαν
ministry
NOUN-AFS
διακονία
34
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
πληροφόρησον
do fully carry out
V-AAM-2S
πληροφορέω
6
2Ti. 4:6
Ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἤδη
already
ADV
ἤδη
61
σπένδομαι
am being poured out
V-PPI-1S
σπένδω
2
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
καιρὸς
time
NOUN-NMS
καιρός
85
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ἀναλύσεώς
departure
NOUN-GFS
ἀνάλυσις
1
μου
of my
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐφέστηκεν
has come
V-RAI-3S
ἐφίστημι
21
2Ti. 4:7
τὸν
The
ART-AMS
ὁ
καλὸν
good
ADJ-AMS
καλός
101
ἀγῶνα
fight
NOUN-AMS
ἀγών
6
ἠγώνισμαι
I have fought
V-RPI-1S
ἀγωνίζομαι
8
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
δρόμον
race
NOUN-AMS
δρόμος
3
τετέλεκα
I have finished
V-RAI-1S
τελέω
28
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
τετήρηκα
I have kept
V-RAI-1S
τηρέω
70
2Ti. 4:8
λοιπὸν
From now on
ADJ-ANS
λοιπόν
13
ἀπόκειταί
is laid up
V-PPI-3S
ἀπόκειμαι
4
μοι
for me
PRON-1S-D
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
δικαιοσύνης
of righteousness
NOUN-GFS
δικαιοσύνη
92
στέφανος
crown
NOUN-NMS
στέφανος
19
ὃν
which
PRON-AMS
ὅς
ἀποδώσει
will award
V-FAI-3S
ἀποδίδωμι
48
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐκείνῃ
that [very]
PRON-DFS
ἐκεῖνος
243
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
δίκαιος
righteous
ADJ-NMS
δίκαιος
79
κριτής
judge
NOUN-NMS
κριτής
19
οὐ
not
PRT
οὐ
μόνον
only
ADJ-ANS
μόνος
112
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐμοί
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
καὶ
also
CONJ
καί
πᾶσιν
to all
ADJ-DMP
πᾶς
τοῖς
those
ART-DMP
ὁ
ἠγαπηκόσιν
already loving
V-RAP-DMP
ἀγαπάω
143
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἐπιφάνειαν
appearing
NOUN-AFS
ἐπιφάνεια
6
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
2Ti. 4:9
Σπούδασον
do be diligent
V-AAM-2S
σπουδάζω
11
ἐλθεῖν
to come
V-2AAN
ἔρχομαι
632
πρός
to
PREP
πρός
701
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
ταχέως
quickly
ADV
ταχέως
10
2Ti. 4:10
Δημᾶς
Demas
NOUN-NMS
Δημᾶς
3
γάρ
for
CONJ
γάρ
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἐγκατέλιπεν
has deserted
V-2AAI-3S
ἐγκαταλείπω
10
ἀγαπήσας
having loved
V-AAP-NMS
ἀγαπάω
143
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
νῦν
present
ADV
νῦν
147
αἰῶνα
age
NOUN-AMS
αἰών
122
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπορεύθη
he has gone
V-API-3S
πορεύω
153
εἰς
to
PREP
εἰς
Θεσσαλονίκην
Thessalonica
NOUN-AFS
Θεσσαλονίκη
5
Κρήσκης
Crescens
NOUN-NMS
Κρήσκης
1
εἰς
to
PREP
εἰς
Γαλατίαν
Galatia
NOUN-AFS
Γαλατία
4
Τίτος
[and] Titus
NOUN-NMS
Τίτος
13
εἰς
to
PREP
εἰς
Δαλματίαν
Dalmatia
NOUN-AFS
Δαλματία
1
2Ti. 4:11
Λουκᾶς
Luke
NOUN-NMS
Λουκᾶς
3
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
μόνος
alone
ADJ-NMS
μόνος
112
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
ἐμοῦ
me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
Μᾶρκον
Mark
NOUN-AMS
Μάρκος
8
ἀναλαβὼν
having taken
V-2AAP-NMS
ἀναλαμβάνω
13
ἄγε
do bring [him]
V-PAM-2S
ἄγω
69
μετὰ
with
PREP
μετά
468
σεαυτοῦ
yourself
PRON-2S-GM
σεαυτοῦ
43
ἔστιν
he is
V-PAI-3S
εἰμί
γάρ
for
CONJ
γάρ
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
εὔχρηστος
useful
ADJ-NMS
εὔχρηστος
3
εἰς
for
PREP
εἰς
διακονίαν
[the] ministry
NOUN-AFS
διακονία
34
2Ti. 4:12
Τύχικον
Tychicus
NOUN-AMS
Τυχικός
5
δὲ
however
CONJ
δέ
ἀπέστειλα
I have sent
V-AAI-1S
ἀποστέλλω
132
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἔφεσον
Ephesus
NOUN-AFS
Ἔφεσος
16
2Ti. 4:13
Τὸν
The
ART-AMS
ὁ
φαιλόνην
cloak
NOUN-AMS
φελόνης, φαιλόνης
1
ὃν
that
PRON-AMS
ὅς
ἀπέλιπον
I left
V-2AAI-1S
ἀπολείπω
9
ἐν
in
PREP
ἐν
Τρῳάδι
Troas
NOUN-DFS
Τρωάς
6
παρὰ
with
PREP
παρά
194
Κάρπῳ
Carpus
NOUN-DMS
Κάρπος
1
ἐρχόμενος
[upon] coming
V-PPP-NMS
ἔρχομαι
632
φέρε
do bring
V-PAM-2S
φέρω
66
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
βιβλία
books
NOUN-ANP
βιβλίον
34
μάλιστα
especially
ADV
μάλιστα
12
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
μεμβράνας
parchments
NOUN-AFP
μεμβράνα
1
2Ti. 4:14
Ἀλέξανδρος
Alexander
NOUN-NMS
Ἀλέξανδρος
6
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
χαλκεὺς
coppersmith
NOUN-NMS
χαλκεύς
1
πολλά
great
ADJ-ANP
πολύς
367
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
κακὰ
harm
ADJ-ANP
κακός
50
ἐνεδείξατο
did
V-AMI-3S
ἐνδείκνυμι
11
ἀποδώσει
Will render
V-FAI-3S
ἀποδίδωμι
48
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔργα
deeds
NOUN-ANP
ἔργον
169
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
2Ti. 4:15
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
καὶ
also
CONJ
καί
σὺ
you
PRON-2S-N
σύ
φυλάσσου
do yourself beware of
V-PMM-2S
φυλάσσω
31
λίαν
exceedingly
ADV
λίαν
12
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἀντέστη
has opposed
V-2AAI-3S
ἀνθίστημι
14
τοῖς
<the>
ART-DMP
ὁ
ἡμετέροις
our
PRON-1P-DM
ἡμέτερος
7
λόγοις
message
NOUN-DMP
λόγος
330
2Ti. 4:16
Ἐν
In
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
πρώτῃ
first
ADJ-DFS
πρῶτος
155
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἀπολογίᾳ
defense
NOUN-DFS
ἀπολογία
8
οὐδείς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
μοι
me
PRON-1S-D
ἐγώ
παρεγένετο
attended
V-2AMI-3S
παραγίνομαι
37
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἐγκατέλιπον
deserted
V-2AAI-3P
ἐγκαταλείπω
10
μὴ
Not
PRT
μή
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
λογισθείη
might it be charged
V-API-3S
λογίζομαι
40
2Ti. 4:17
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
κύριός
the Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
μοι
me
PRON-1S-D
ἐγώ
παρέστη
stood by
V-2AAI-3S
παρίστημι
41
καὶ
and
CONJ
καί
ἐνεδυνάμωσέν
strengthened
V-AAI-3S
ἐνδυναμόω
7
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
δι᾽
through
PREP
διά
666
ἐμοῦ
me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
κήρυγμα
proclamation
NOUN-NNS
κήρυγμα
8
πληροφορηθῆ
may be fully accomplished
V-APS-3S
πληροφορέω
6
καὶ
and
CONJ
καί
ἀκούσωσιν
may hear
V-AAS-3P
ἀκούω
428
πάντα
all
ADJ-NNP
πᾶς
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
ἔθνη
Gentiles
NOUN-NNP
ἔθνος
162
καὶ
And
CONJ
καί
ἐρρύσθην
I was delivered
V-API-1S
ῥύομαι
17
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
στόματος
[the] mouth
NOUN-GNS
στόμα
78
λέοντος
of the lion
NOUN-GMS
λέων
9
2Ti. 4:18
ῥύσεταί
Will deliver
V-FMI-3S
ῥύομαι
17
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
παντὸς
every
ADJ-GNS
πᾶς
ἔργου
deed
NOUN-GNS
ἔργον
169
πονηροῦ
evil
ADJ-GNS
πονηρός
78
καὶ
and
CONJ
καί
σώσει
will bring [me] safely
V-FAI-3S
σῴζω
106
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
βασιλείαν
kingdom
NOUN-AFS
βασιλεία
162
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
ἐπουράνιον
heavenly
ADJ-AFS
ἐπουράνιος
19
ᾧ
to whom [is]
PRON-DMS
ὅς
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
δόξα
glory
NOUN-NFS
δόξα
166
εἰς
unto
PREP
εἰς
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
αἰῶνας
ages
NOUN-AMP
αἰών
122
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
αἰώνων
ages
NOUN-GMP
αἰών
122
ἀμήν
Amen
PRT
ἀμήν
128
2Ti. 4:19
Ἄσπασαι
do greet
V-AMM-2S
ἀσπάζομαι
59
Πρίσκαν
Prisca
NOUN-AFS
Πρίσκα
3
καὶ
and
CONJ
καί
Ἀκύλαν
Aquila
NOUN-AMS
Ἀκύλας
6
καὶ
and
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
Ὀνησιφόρου
of Onesiphorus
NOUN-GMS
Ὀνησίφορος
2
οἶκον
house
NOUN-AMS
οἶκος
114
2Ti. 4:20
Ἔραστος
Erastus
NOUN-NMS
Ἔραστος
3
ἔμεινεν
remained
V-AAI-3S
μένω
118
ἐν
in
PREP
ἐν
Κορίνθῳ
Corinth
NOUN-DFS
Κόρινθος
6
Τρόφιμον
Trophimus
NOUN-AMS
Τρόφιμος
3
δὲ
however
CONJ
δέ
ἀπέλιπον
I left
V-2AAI-1S
ἀπολείπω
9
ἐν
in
PREP
ἐν
Μιλήτῳ
Miletus
NOUN-DFS
Μίλητος
3
ἀσθενοῦντα
ailing
V-PAP-AMS
ἀσθενέω
33
2Ti. 4:21
Σπούδασον
do be eager
V-AAM-2S
σπουδάζω
11
πρὸ
before
PREP
πρό
47
χειμῶνος
winter
NOUN-GMS
χειμών
6
ἐλθεῖν
to come
V-2AAN
ἔρχομαι
632
Ἀσπάζεταί
Greets
V-PPI-3S
ἀσπάζομαι
59
σε
you
PRON-2S-A
σύ
Εὔβουλος
Eubulus
NOUN-NMS
Εὔβουλος
1
καὶ
and
CONJ
καί
Πούδης
Pudens
NOUN-NMS
Πούδης
1
καὶ
and
CONJ
καί
Λίνος
Linus
NOUN-NMS
Λίνος
1
καὶ
and
CONJ
καί
Κλαυδία
Claudia
NOUN-NFS
Κλαυδία
1
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀδελφοὶ
brothers
NOUN-NMP
ἀδελφός
343
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
2Ti. 4:22
Ὁ
The
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
μετὰ
[be] with
PREP
μετά
468
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
πνεύματός
spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
χάρις
Grace [be]
NOUN-NFS
χάρις
155
μεθ᾽
with
PREP
μετά
468
ὑμῶν
you all
PRON-2P-G
σύ