1 Timothy 3
1Ti. 3:1
Πιστὸς
Trustworthy [is]
ADJ-NMS
πιστός
67
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
λόγος
saying
NOUN-NMS
λόγος
330
εἴ
If
CONJ
εἰ
508
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
ἐπισκοπῆς
overseership
NOUN-GFS
ἐπισκοπή
4
ὀρέγεται
aspires to
V-PMI-3S
ὀρέγω
3
καλοῦ
of good
ADJ-GNS
καλός
101
ἔργου
a work
NOUN-GNS
ἔργον
169
ἐπιθυμεῖ
he is desirous
V-PAI-3S
ἐπιθυμέω
16
1Ti. 3:2
δεῖ
It behooves
V-PAI-3S
δέω
125
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἐπίσκοπον
overseer
NOUN-AMS
ἐπίσκοπος
5
ἀνεπίλημπτον
above reproach
ADJ-AMS
ἀνεπίληπτος
3
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
μιᾶς
of one
ADJ-GFS
εἷς
345
γυναικὸς
wife
NOUN-GFS
γυνή
215
ἄνδρα
[the] husband
NOUN-AMS
ἀνήρ
216
νηφάλιον
sober
ADJ-AMS
νηφαλέος
3
σώφρονα
self-controlled
ADJ-AMS
σώφρων
4
κόσμιον
respectable
ADJ-AMS
κόσμιος
2
φιλόξενον
hospitable
ADJ-AMS
φιλόξενος
3
διδακτικόν
able to teach
ADJ-AMS
διδακτικός
2
1Ti. 3:3
μὴ
not
PRT
μή
πάροινον
given to wine
ADJ-AMS
πάροινος
2
μὴ
not
PRT
μή
πλήκτην
a striker
NOUN-AMS
πλήκτης
2
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐπιεικῆ
gentle
ADJ-AMS
ἐπιεικής
5
ἄμαχον
peaceable
ADJ-AMS
ἄμαχος
2
ἀφιλάργυρον
not loving money
ADJ-AMS
ἀφιλάργυρος
2
1Ti. 3:4
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἰδίου
[his] own
ADJ-GMS
ἴδιος
114
οἴκου
house
NOUN-GMS
οἶκος
114
καλῶς
well
ADV
καλῶς
36
προϊστάμενον
managing
V-PMP-AMS
προΐστημι
8
τέκνα
children
NOUN-ANP
τέκνον
99
ἔχοντα
having
V-PAP-AMS
ἔχω
709
ἐν
in
PREP
ἐν
ὑποταγῆ
submission
NOUN-DFS
ὑποταγή
4
μετὰ
with
PREP
μετά
468
πάσης
all
ADJ-GFS
πᾶς
σεμνότητος
dignity —
NOUN-GFS
σεμνότης
3
1Ti. 3:5
Εἰ
if
CONJ
εἰ
508
δέ
but
CONJ
δέ
τις
one
PRON-NMS
τις
531
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἰδίου
his [own]
ADJ-GMS
ἴδιος
114
οἴκου
household
NOUN-GMS
οἶκος
114
προστῆναι
to manage
V-2AAN
προΐστημι
8
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἶδεν
knows
V-RAI-3S
εἴδω
658
πῶς
how
PRT
πῶς
103
ἐκκλησίας
[the] church
NOUN-GFS
ἐκκλησία
114
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἐπιμελήσεται
[how] will he care for? —
V-FMI-3S
ἐπιμελέομαι
3
1Ti. 3:6
μὴ
not
PRT
μή
νεόφυτον
a novice
ADJ-AMS
νεόφυτος
1
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
μὴ
not
PRT
μή
τυφωθεὶς
having been puffed up
V-APP-NMS
τυφόω
3
εἰς
into
PREP
εἰς
κρίμα
[the] judgment
NOUN-ANS
κρίμα
27
ἐμπέσῃ
he may fall
V-2AAS-3S
ἐμπίπτω
7
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
διαβόλου
devil
ADJ-GMS
διάβολος
37
1Ti. 3:7
δεῖ
It behooves [him]
V-PAI-3S
δέω
125
δὲ
now
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
μαρτυρίαν
a testimony
NOUN-AFS
μαρτυρία
37
καλὴν
good
ADJ-AFS
καλός
101
ἔχειν
to have
V-PAN
ἔχω
709
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῶν
those
ART-GMP
ὁ
ἔξωθεν
outside
ADV
ἔξωθεν
13
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
μὴ
not
PRT
μή
εἰς
into
PREP
εἰς
ὀνειδισμὸν
reproach
NOUN-AMS
ὀνειδισμός
5
ἐμπέσῃ
he may fall
V-2AAS-3S
ἐμπίπτω
7
καὶ
and
CONJ
καί
παγίδα
[the] snare
NOUN-AFS
παγίς
5
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
διαβόλου
devil
ADJ-GMS
διάβολος
37
1Ti. 3:8
Διακόνους
Deacons
NOUN-AMP
διάκονος
29
ὡσαύτως
likewise
ADV
ὡσαύτως
17
σεμνούς
[must be] dignified
ADJ-AMP
σεμνός
4
μὴ
not
PRT
μή
διλόγους
double-tongued
ADJ-AMP
δίλογος
1
μὴ
not
PRT
μή
οἴνῳ
to wine
NOUN-DMS
οἶνος
34
πολλῷ
much
ADJ-DMS
πολύς
367
προσέχοντας
being given
V-PAP-AMP
προσέχω
24
μὴ
not
PRT
μή
αἰσχροκερδεῖς
greedy of dishonest gain
ADJ-AMP
αἰσχροκερδής
2
1Ti. 3:9
ἔχοντας
holding
V-PAP-AMP
ἔχω
709
τὸ
to the
ART-ANS
ὁ
μυστήριον
mystery
NOUN-ANS
μυστήριον
28
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
πίστεως
faith
NOUN-GFS
πίστις
243
ἐν
with
PREP
ἐν
καθαρᾷ
clear
ADJ-DFS
καθαρός
27
συνειδήσει
a conscience
NOUN-DFS
συνείδησις
30
1Ti. 3:10
καὶ
Also
CONJ
καί
οὗτοι
these
PRON-NMP
οὗτος
δὲ
now
CONJ
δέ
δοκιμαζέσθωσαν
they should be tested
V-PPM-3P
δοκιμάζω
22
πρῶτον
first
ADJ-ANS
πρῶτος
155
εἶτα
then
ADV
εἶτα
15
διακονείτωσαν
they should serve
V-PAM-3P
διακονέω
37
ἀνέγκλητοι
blameless
ADJ-NMP
ἀνέγκλητος
5
ὄντες
being
V-PAP-NMP
εἰμί
1Ti. 3:11
Γυναῖκας
Women
NOUN-AFP
γυνή
215
ὡσαύτως
likewise
ADV
ὡσαύτως
17
σεμνάς
[must be] dignified
ADJ-AFP
σεμνός
4
μὴ
not
PRT
μή
διαβόλους
slanderers
ADJ-AFP
διάβολος
37
νηφαλίους
clear-minded
ADJ-AFP
νηφαλέος
3
πιστὰς
faithful
ADJ-AFP
πιστός
67
ἐν
in
PREP
ἐν
πᾶσιν
all things
ADJ-DNP
πᾶς
1Ti. 3:12
διάκονοι
Deacons
NOUN-NMP
διάκονος
29
ἔστωσαν
should be
V-PAM-3P
εἰμί
μιᾶς
of one
ADJ-GFS
εἷς
345
γυναικὸς
wife
NOUN-GFS
γυνή
215
ἄνδρες
husbands
NOUN-NMP
ἀνήρ
216
τέκνων
[their] children
NOUN-GNP
τέκνον
99
καλῶς
well
ADV
καλῶς
36
προϊστάμενοι
managing
V-PMP-NMP
προΐστημι
8
καὶ
and
CONJ
καί
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἰδίων
[their] own
ADJ-GMP
ἴδιος
114
οἴκων
households
NOUN-GMP
οἶκος
114
1Ti. 3:13
οἱ
Those
ART-NMP
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
καλῶς
well
ADV
καλῶς
36
διακονήσαντες
having served
V-AAP-NMP
διακονέω
37
βαθμὸν
a standing
NOUN-AMS
βαθμός
1
ἑαυτοῖς
for themselves
PRON-3P-DM
ἑαυτοῦ
322
καλὸν
good
ADJ-AMS
καλός
101
περιποιοῦνται
acquire
V-PMI-3P
περιποιέω
3
καὶ
and
CONJ
καί
πολλὴν
great
ADJ-AFS
πολύς
367
παρρησίαν
confidence
NOUN-AFS
παρρησία
31
ἐν
in
PREP
ἐν
πίστει
[the] faith
NOUN-DFS
πίστις
243
τῆ
that [is]
ART-DFS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-DMS
Ἰησοῦς
916
1Ti. 3:14
Ταῦτά
These things
PRON-ANP
οὗτος
σοι
to you
PRON-2S-D
σύ
γράφω
I am writing
V-PAI-1S
γράφω
191
ἐλπίζων
hoping
V-PAP-NMS
ἐλπίζω
31
ἐλθεῖν
to come
V-2AAN
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
σὲ
you
PRON-2S-A
σύ
ἐν
in
PREP
ἐν
τάχει
a short time
NOUN-DNS
τάχος
8
1Ti. 3:15
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
δὲ
however
CONJ
δέ
βραδύνω
I shall delay
V-PAS-1S
βραδύνω
2
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
εἰδῇς
you may have known
V-RAS-2S
εἴδω
658
πῶς
how
PRT
πῶς
103
δεῖ
it behooves [one]
V-PAI-3S
δέω
125
ἐν
in
PREP
ἐν
οἴκῳ
[the] household
NOUN-DMS
οἶκος
114
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἀναστρέφεσθαι
to conduct oneself
V-PPN
ἀναστρέφω
9
ἥτις
which
PRON-NFS
ὅστις
144
ἐστὶν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἐκκλησία
[the] church
NOUN-NFS
ἐκκλησία
114
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ζῶντος
[the] living
V-PAP-GMS
ζάω
140
στῦλος
[the] pillar
NOUN-NMS
στῦλος
4
καὶ
and
CONJ
καί
ἑδραίωμα
base
NOUN-NNS
ἑδραίωμα
1
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ἀληθείας
truth
NOUN-GFS
ἀλήθεια
109
1Ti. 3:16
Καὶ
And
CONJ
καί
ὁμολογουμένως
confessedly
ADV
ὁμολογουμένως
1
μέγα
great
ADJ-NNS
μέγας
243
ἐστὶν
is
V-PAI-3S
εἰμί
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
εὐσεβείας
of godliness
NOUN-GFS
εὐσέβεια
15
μυστήριον
mystery
NOUN-NNS
μυστήριον
28
ὃς
Who
PRON-NMS
ὅς
ἐφανερώθη
was revealed
V-API-3S
φανερόω
50
ἐν
in
PREP
ἐν
σαρκί
[the] flesh
NOUN-DFS
σάρξ
147
ἐδικαιώθη
was justified
V-API-3S
δικαιόω
39
ἐν
in
PREP
ἐν
πνεύματι
[the] Spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
ὤφθη
was seen
V-API-3S
ὁράω
113
ἀγγέλοις
by angels
NOUN-DMP
ἄγγελος
175
ἐκηρύχθη
was proclaimed
V-API-3S
κηρύσσω
61
ἐν
among
PREP
ἐν
ἔθνεσιν
[the] nations
NOUN-DNP
ἔθνος
162
ἐπιστεύθη
was believed on
V-API-3S
πιστεύω
241
ἐν
in
PREP
ἐν
κόσμῳ
[the] world
NOUN-DMS
κόσμος
186
ἀνελήμφθη
was taken up
V-API-3S
ἀναλαμβάνω
13
ἐν
in
PREP
ἐν
δόξῃ
glory
NOUN-DFS
δόξα
166