1 Thessalonians 1
1Th. 1:1
Παῦλος
Paul
NOUN-NMS
Παῦλος
158
καὶ
and
CONJ
καί
Σιλουανὸς
Silvanus
NOUN-NMS
Σιλουανός
4
καὶ
and
CONJ
καί
Τιμόθεος
Timothy
NOUN-NMS
Τιμόθεος
24
τῆ
To the
ART-DFS
ὁ
ἐκκλησίᾳ
church
NOUN-DFS
ἐκκλησία
114
Θεσσαλονικέων
of the Thessalonians
NOUN-GMP
Θεσσαλονικεύς
4
ἐν
in
PREP
ἐν
θεῷ
God
NOUN-DMS
θεός
πατρὶ
[the] Father
NOUN-DMS
πατήρ
413
καὶ
and
CONJ
καί
κυρίῳ
in [the] Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-DMS
Ἰησοῦς
916
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
χάρις
Grace
NOUN-NFS
χάρις
155
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
εἰρήνη
peace
NOUN-NFS
εἰρήνη
92
1Th. 1:2
Εὐχαριστοῦμεν
We give thanks
V-PAI-1P
εὐχαριστέω
38
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
πάντοτε
always
ADV
πάντοτε
41
περὶ
concerning
PREP
περί
332
πάντων
all
ADJ-GMP
πᾶς
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
μνείαν
mention
NOUN-AFS
μνεία
7
ποιούμενοι
making
V-PMP-NMP
ποιέω
569
ἐπὶ
in
PREP
ἐπί
889
τῶν
the
ART-GFP
ὁ
προσευχῶν
prayers
NOUN-GFP
προσευχή
36
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
ἀδιαλείπτως
unceasingly
ADV
ἀδιαλείπτως
4
1Th. 1:3
μνημονεύοντες
remembering
V-PAP-NMP
μνημονεύω
21
ὑμῶν
your
PRON-2P-G
σύ
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
ἔργου
work
NOUN-GNS
ἔργον
169
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
πίστεως
of faith
NOUN-GFS
πίστις
243
καὶ
and
CONJ
καί
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
κόπου
labor
NOUN-GMS
κόπος
18
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἀγάπης
of love
NOUN-GFS
ἀγάπη
116
καὶ
and
CONJ
καί
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ὑπομονῆς
endurance
NOUN-GFS
ὑπομονή
32
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ἐλπίδος
hope
NOUN-GFS
ἐλπίς
53
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
ἔμπροσθεν
before
PREP
ἔμπροσθεν
48
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
πατρὸς
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
1Th. 1:4
εἰδότες
already knowing
V-RAP-NMP
εἴδω
658
ἀδελφοὶ
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
ἠγαπημένοι
beloved
V-RPP-VMP
ἀγαπάω
143
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἐκλογὴν
election
NOUN-AFS
ἐκλογή
7
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
1Th. 1:5
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
εὐαγγέλιον
gospel
NOUN-NNS
εὐαγγέλιον
76
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐγενήθη
came
V-2API-3S
γίνομαι
669
εἰς
to
PREP
εἰς
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐν
in
PREP
ἐν
λόγῳ
word
NOUN-DMS
λόγος
330
μόνον
only
ADJ-ANS
μόνος
112
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
καὶ
also
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
δυνάμει
power
NOUN-DFS
δύναμις
119
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
πνεύματι
[the] Spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
ἁγίῳ
Holy
ADJ-DNS
ἅγιος
233
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
with
PREP
ἐν
πληροφορίᾳ
full assurance
NOUN-DFS
πληροφορία
4
πολλῆ
much
ADJ-DFS
πολύς
367
καθὼς
just as
CONJ
καθώς
182
οἴδατε
you know
V-RAI-2P
εἴδω
658
οἷοι
what
PRON-NMP
οἷος
14
ἐγενήθημεν
we were
V-2API-1P
γίνομαι
669
ἐν
among
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
δι᾽
on account of
PREP
διά
666
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
1Th. 1:6
καὶ
And
CONJ
καί
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
μιμηταὶ
imitators
NOUN-NMP
μιμητής
6
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
ἐγενήθητε
became
V-2API-2P
γίνομαι
669
καὶ
and
CONJ
καί
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
δεξάμενοι
having received
V-AMP-NMP
δέχομαι
56
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
λόγον
word
NOUN-AMS
λόγος
330
ἐν
in
PREP
ἐν
θλίψει
tribulation
NOUN-DFS
θλῖψις
45
πολλῆ
much
ADJ-DFS
πολύς
367
μετὰ
with
PREP
μετά
468
χαρᾶς
[the] joy
NOUN-GFS
χαρά
59
πνεύματος
of [the] Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
ἁγίου
Holy
ADJ-GNS
ἅγιος
233
1Th. 1:7
ὥστε
so as for
CONJ
ὥστε
83
γενέσθαι
to became
V-2AMN
γίνομαι
669
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
τύπον
an example
NOUN-AMS
τύπος
15
πᾶσιν
to all
ADJ-DMP
πᾶς
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
πιστεύουσιν
believing [ones]
V-PAP-DMP
πιστεύω
241
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
Μακεδονίᾳ
Macedonia
NOUN-DFS
Μακεδονία
22
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
Ἀχαΐᾳ
Achaia
NOUN-DFS
Ἀχαΐα
10
1Th. 1:8
ἀφ᾽
From
PREP
ἀπό
645
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἐξήχηται
has sounded forth
V-RPI-3S
ἐξηχέω
1
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
λόγος
word
NOUN-NMS
λόγος
330
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
οὐ
not
PRT
οὐ
μόνον
only
ADJ-ANS
μόνος
112
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
Μακεδονίᾳ
Macedonia
NOUN-DFS
Μακεδονία
22
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
Ἀχαΐᾳ
Achaia
NOUN-DFS
Ἀχαΐα
10
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐν
in
PREP
ἐν
παντὶ
every
ADJ-DMS
πᾶς
τόπῳ
place
NOUN-DMS
τόπος
94
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
πίστις
faith
NOUN-NFS
πίστις
243
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
πρὸς
toward
PREP
πρός
701
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
ἐξελήλυθεν
has gone abroad
V-RAI-3S
ἐξέρχομαι
218
ὥστε
so as for
CONJ
ὥστε
83
μὴ
no
PRT
μή
χρείαν
need
NOUN-AFS
χρεία
49
ἔχειν
to have
V-PAN
ἔχω
709
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
λαλεῖν
to say
V-PAN
λαλέω
296
τι
anything
PRON-ANS
τις
531
1Th. 1:9
αὐτοὶ
They themselves
PRON-NMP
αὐτός
γὰρ
for
CONJ
γάρ
περὶ
concerning
PREP
περί
332
ἡμῶν
us
PRON-1P-G
ἐγώ
ἀπαγγέλλουσιν
report
V-PAI-3P
ἀπαγγέλλω
45
ὁποίαν
what
PRON-AFS
ὁποῖος
5
εἴσοδον
reception
NOUN-AFS
εἴσοδος
5
ἔσχομεν
we had
V-2AAI-1P
ἔχω
709
πρὸς
from
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
πῶς
how
PRT
πῶς
103
ἐπεστρέψατε
you turned
V-2AAI-2P
ἐπιστρέφω
36
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῶν
<the>
ART-GNP
ὁ
εἰδώλων
idols
NOUN-GNP
εἴδωλον
11
δουλεύειν
to serve
V-PAN
δουλεύω
25
θεῷ
[the] God
NOUN-DMS
θεός
ζῶντι
living
V-PAP-DMS
ζάω
140
καὶ
and
CONJ
καί
ἀληθινῷ
true
ADJ-DMS
ἀληθινός
28
1Th. 1:10
καὶ
and
CONJ
καί
ἀναμένειν
to await
V-PAN
ἀναμένω
1
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
υἱὸν
Son
NOUN-AMS
υἱός
377
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
οὐρανῶν
heavens
NOUN-GMP
οὐρανός
273
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
ἤγειρεν
He raised
V-AAI-3S
ἐγείρω
144
ἐκ
out from
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
νεκρῶν
dead
ADJ-GMP
νεκρός
128
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
τὸν
who
ART-AMS
ὁ
ῥυόμενον
is delivering
V-PPP-AMS
ῥύομαι
17
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ὀργῆς
wrath
NOUN-GFS
ὀργή
36
τῆς
which
ART-GFS
ὁ
ἐρχομένης
is coming
V-PPP-GFS
ἔρχομαι
632