1 Peter 3
1Pe. 3:1
Ὁμοίως
Likewise
ADV
ὁμοίως
30
αἱ
You
PRON-NFP
ὅς
γυναῖκες
wives
NOUN-VFP
γυνή
215
ὑποτασσόμεναι
be subject
V-PPP-NFP
ὑποτάσσω
38
τοῖς
<the>
ART-DMP
ὁ
ἰδίοις
to [their] own
ADJ-DMP
ἴδιος
114
ἀνδράσιν
husbands
NOUN-DMP
ἀνήρ
216
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
καὶ
even
CONJ
καί
εἴ
if
CONJ
εἰ
508
τινες
any
PRON-NMP
τις
531
ἀπειθοῦσιν
are disobedient
V-PAI-3P
ἀπειθέω
14
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
λόγῳ
word
NOUN-DMS
λόγος
330
διὰ
by
PREP
διά
666
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
τῶν
of the
ART-GFP
ὁ
γυναικῶν
wives
NOUN-GFP
γυνή
215
ἀναστροφῆς
conduct
NOUN-GFS
ἀναστροφή
13
ἄνευ
without
PREP
ἄνευ
3
λόγου
word
NOUN-GMS
λόγος
330
κερδηθήσονται
they will be gained
V-FPI-3P
κερδαίνω
17
1Pe. 3:2
ἐποπτεύσαντες
having witnessed
V-AAP-NMP
ἐποπτεύω
2
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
φόβῳ
respect
NOUN-DMS
φόβος
47
ἁγνὴν
pure
ADJ-AFS
ἁγνός
8
ἀναστροφὴν
conduct
NOUN-AFS
ἀναστροφή
13
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
1Pe. 3:3
ὧν
whose
PRON-GFP
ὅς
ἔστω
should be
V-PAM-3S
εἰμί
οὐχ
not
PRT
οὐ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἔξωθεν
external
ADV
ἔξωθεν
13
ἐμπλοκῆς
of braiding
NOUN-GFS
ἐμπλοκή
1
τριχῶν
of hair
NOUN-GFP
θρίξ
15
καὶ
and
CONJ
καί
περιθέσεως
putting around
NOUN-GFS
περίθεσις
1
χρυσίων
of gold
NOUN-GNP
χρυσίον
12
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ἐνδύσεως
putting on
NOUN-GFS
ἔνδυσις
1
ἱματίων
of garments
NOUN-GNP
ἱμάτιον
60
κόσμος
adorning
NOUN-NMS
κόσμος
186
1Pe. 3:4
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κρυπτὸς
hidden
ADJ-NMS
κρυπτός
17
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
καρδίας
heart
NOUN-GFS
καρδία
156
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
ἀφθάρτῳ
imperishable
ADJ-DMS
ἄφθαρτος
7
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
πραέως
gentle
ADJ-GNS
πραΰς
4
καὶ
and
CONJ
καί
ἡσυχίου
quiet
ADJ-GNS
ἡσύχιος
2
πνεύματος
spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
ὅ
which
PRON-NNS
ὅς
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
πολυτελές
of great worth
ADJ-NNS
πολυτελής
3
1Pe. 3:5
οὕτως
In this way
ADV
οὕτως
208
γάρ
for
CONJ
γάρ
ποτε
formerly
PRT
ποτέ
29
καὶ
also
CONJ
καί
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
ἅγιαι
holy
ADJ-NFP
ἅγιος
233
γυναῖκες
women
NOUN-NFP
γυνή
215
αἱ
those
ART-NFP
ὁ
ἐλπίζουσαι
hoping
V-PAP-NFP
ἐλπίζω
31
εἰς
in
PREP
εἰς
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
ἐκόσμουν
were adorning
V-IAI-3P
κοσμέω
10
ἑαυτάς
themselves
PRON-3P-AF
ἑαυτοῦ
322
ὑποτασσόμεναι
being subject
V-PPP-NFP
ὑποτάσσω
38
τοῖς
<the>
ART-DMP
ὁ
ἰδίοις
to [their] own
ADJ-DMP
ἴδιος
114
ἀνδράσιν
husbands
NOUN-DMP
ἀνήρ
216
1Pe. 3:6
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
Σάρρα
Sarah
NOUN-NFS
Σάρρα
4
ὑπήκουσεν
obeyed
V-AAI-3S
ὑπακούω
21
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Ἀβραὰμ
Abraham
NOUN-DMS
Ἀβραάμ
73
κύριον
Lord
NOUN-AMS
κύριος
717
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
καλοῦσα
calling
V-PAP-NFS
καλέω
148
ἧς
of whom
PRON-GFS
ὅς
ἐγενήθητε
you have become
V-2API-2P
γίνομαι
669
τέκνα
children
NOUN-NNP
τέκνον
99
ἀγαθοποιοῦσαι
doing good
V-PAP-NFP
ἀγαθοποιέω
9
καὶ
and
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
φοβούμεναι
fearing
V-PPP-NFP
φοβέω
95
μηδεμίαν
not one
ADJ-AFS
μηδείς
90
πτόησιν
consternation
NOUN-AFS
πτόησις
1
1Pe. 3:7
Οἱ
you who [are]
ART-VMP
ὁ
ἄνδρες
Husbands
NOUN-VMP
ἀνήρ
216
ὁμοίως
likewise
ADV
ὁμοίως
30
συνοικοῦντες
dwelling with [them]
V-PAP-NMP
συνοικέω
1
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
γνῶσιν
knowledge
NOUN-AFS
γνῶσις
29
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ἀσθενεστέρῳ
with a weaker
ADJ-DNS
ἀσθενής
26
σκεύει
vessel
NOUN-DNS
σκεῦος
23
τῷ
with the
ART-DNS
ὁ
γυναικείῳ
female
ADJ-DNS
γυναικεῖος
1
ἀπονέμοντες
rendering
V-PAP-NMP
ἀπονέμω
1
τιμὴν
honor
NOUN-AFS
τιμή
41
ὡς
since
CONJ
ὡς
504
καὶ
[they are] also
CONJ
καί
συγκληρονόμοις
joint-heirs
ADJ-DMP
συγκληρονόμος
4
χάριτος
of [the] grace
NOUN-GFS
χάρις
155
ζωῆς
of life
NOUN-GFS
ζωή
135
εἰς
so as
PREP
εἰς
τὸ
this
ART-ANS
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
ἐγκόπτεσθαι
[cause to] be impeded
V-PPN
ἐγκόπτω
5
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
προσευχὰς
prayers
NOUN-AFP
προσευχή
36
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
1Pe. 3:8
Τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
δὲ
Now
CONJ
δέ
τέλος
the end
NOUN-ANS
τέλος
40
πάντες
All [be]
ADJ-VMP
πᾶς
ὁμόφρονες
single-minded
ADJ-NMP
ὁμόφρων
1
συμπαθεῖς
sympathetic
ADJ-NMP
συμπαθής
1
φιλάδελφοι
loving as brothers
ADJ-NMP
φιλάδελφος
1
εὔσπλαγχνοι
tender-hearted
ADJ-NMP
εὔσπλαγχνος
2
ταπεινόφρονες
humble
ADJ-NMP
ταπεινοφροσύνη
8
1Pe. 3:9
μὴ
not
PRT
μή
ἀποδιδόντες
repaying
V-PAP-NMP
ἀποδίδωμι
48
κακὸν
evil
ADJ-ANS
κακός
50
ἀντὶ
for
PREP
ἀντί
22
κακοῦ
evil
ADJ-GNS
κακός
50
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
λοιδορίαν
insult
NOUN-AFS
λοιδορία
3
ἀντὶ
for
PREP
ἀντί
22
λοιδορίας
insult
NOUN-GFS
λοιδορία
3
τοὐναντίον
on the contrary
ADV
τοὐναντίον
3
δὲ
however
CONJ
δέ
εὐλογοῦντες
blessing
V-PAP-NMP
εὐλογέω
41
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
εἰς
to
PREP
εἰς
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
ἐκλήθητε
you were called
V-API-2P
καλέω
148
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
εὐλογίαν
blessing
NOUN-AFS
εὐλογία
16
κληρονομήσητε
you may inherit
V-AAS-2P
κληρονομέω
18
1Pe. 3:10
ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
θέλων
desiring
V-PAP-NMS
θέλω
208
ζωὴν
life
NOUN-AFS
ζωή
135
ἀγαπᾶν
to love
V-PAN
ἀγαπάω
143
καὶ
and
CONJ
καί
ἰδεῖν
to see
V-2AAN
εἴδω
658
ἡμέρας
days
NOUN-AFP
ἡμέρα
389
ἀγαθὰς
good
ADJ-AFP
ἀγαθός
102
παυσάτω
he should keep
V-AAM-3S
παύω
15
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γλῶσσαν
tongue
NOUN-AFS
γλῶσσα
50
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
κακοῦ
evil
ADJ-GNS
κακός
50
καὶ
and
CONJ
καί
χείλη
lips
NOUN-ANP
χεῖλος
7
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
λαλῆσαι
to speak
V-AAN
λαλέω
296
δόλον
deceit
NOUN-AMS
δόλος
11
1Pe. 3:11
ἐκκλινάτω
he should turn away
V-AAM-3S
ἐκκλίνω
3
δὲ
also
CONJ
δέ
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
κακοῦ
evil
ADJ-GNS
κακός
50
καὶ
and
CONJ
καί
ποιησάτω
he should do
V-AAM-3S
ποιέω
569
ἀγαθόν
good
ADJ-ANS
ἀγαθός
102
ζητησάτω
he should seek
V-AAM-3S
ζητέω
117
εἰρήνην
peace
NOUN-AFS
εἰρήνη
92
καὶ
and
CONJ
καί
διωξάτω
he should pursue
V-AAM-3S
διώκω
45
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
1Pe. 3:12
ὅτι
Because
CONJ
ὅτι
ὀφθαλμοὶ
eyes
NOUN-NMP
ὀφθαλμός
100
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἐπὶ
[are] on
PREP
ἐπί
889
δικαίους
[the] righteous
ADJ-AMP
δίκαιος
79
καὶ
and
CONJ
καί
ὦτα
[the] ears
NOUN-NNP
οὖς
36
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
εἰς
toward
PREP
εἰς
δέησιν
prayer
NOUN-AFS
δέησις
18
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
πρόσωπον
[The] face
NOUN-NNS
πρόσωπον
76
δὲ
however
CONJ
δέ
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἐπὶ
[is] against
PREP
ἐπί
889
ποιοῦντας
those doing
V-PAP-AMP
ποιέω
569
κακά
evil.”
ADJ-ANP
κακός
50
1Pe. 3:13
Καὶ
And
CONJ
καί
τίς
who [is]
PRON-NMS
τίς
558
ὁ
he who
ART-NMS
ὁ
κακώσων
will harm
V-FAP-NMS
κακόω
6
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
τοῦ
for that which [is]
ART-GNS
ὁ
ἀγαθοῦ
good
ADJ-GNS
ἀγαθός
102
ζηλωταὶ
zealous
NOUN-NMP
ζηλωτής
8
γένησθε
you shall be
V-2AMS-2P
γίνομαι
669
1Pe. 3:14
ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
καὶ
even
CONJ
καί
πάσχοιτε
you might suffer
V-PAI-2P
πάσχω
42
διὰ
because of
PREP
διά
666
δικαιοσύνην
righteousness
NOUN-AFS
δικαιοσύνη
92
μακάριοι
[you are] blessed
ADJ-NMP
μακάριος
50
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
φόβον
the threats
NOUN-AMS
φόβος
47
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
μὴ
not
PRT
μή
φοβηθῆτε
shall you be afraid of
V-APS-2P
φοβέω
95
μηδὲ
neither
CONJ
μηδέ
56
ταραχθῆτε
shall you be troubled.”
V-APS-2P
ταράσσω
17
1Pe. 3:15
κύριον
[As] Lord
NOUN-AMS
κύριος
717
δὲ
however
CONJ
δέ
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
Χριστὸν
Christ
NOUN-AMS
Χριστός
529
ἁγιάσατε
do sanctify
V-AAM-2P
ἁγιάζω
28
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
καρδίαις
hearts
NOUN-DFP
καρδία
156
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
Ἕτοιμοι
ready
ADJ-NMP
ἕτοιμος
17
ἀεὶ
always
ADV
ἀεί
7
πρὸς
for
PREP
πρός
701
ἀπολογίαν
a defense
NOUN-AFS
ἀπολογία
8
παντὶ
to everyone
ADJ-DMS
πᾶς
τῷ
who
ART-DMS
ὁ
αἰτοῦντι
is asking
V-PAP-DMS
αἰτέω
70
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
λόγον
an account
NOUN-AMS
λόγος
330
περὶ
concerning
PREP
περί
332
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ἐλπίδος
hope
NOUN-GFS
ἐλπίς
53
1Pe. 3:16
ἀλλὰ
yet
CONJ
ἀλλά
638
μετὰ
with
PREP
μετά
468
πραΰτητος
gentleness
NOUN-GFS
πραΰτης
11
καὶ
and
CONJ
καί
φόβου
fear
NOUN-GMS
φόβος
47
συνείδησιν
a conscience
NOUN-AFS
συνείδησις
30
ἔχοντες
having
V-PAP-NMP
ἔχω
709
ἀγαθήν
good
ADJ-AFS
ἀγαθός
102
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ἐν
in
PREP
ἐν
ᾧ
this
PRON-DNS
ὅς
καταλαλεῖσθε
you are spoken against
V-PPI-2P
καταλαλέω
5
καταισχυνθῶσιν
they may be ashamed
V-APS-3P
καταισχύνω
13
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
ἐπηρεάζοντες
reviling
V-PAP-NMP
ἐπηρεάζω
2
ὑμῶν
your
PRON-2P-G
σύ
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
ἀγαθὴν
good
ADJ-AFS
ἀγαθός
102
ἐν
in
PREP
ἐν
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
ἀναστροφήν
manner of life
NOUN-AFS
ἀναστροφή
13
1Pe. 3:17
κρεῖττον
[It is] better
ADJ-NNS
κρείσσων
19
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἀγαθοποιοῦντας
doing good
V-PAP-AMP
ἀγαθοποιέω
9
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
θέλοι
might desire
V-PAI-3S
θέλω
208
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
θέλημα
will
NOUN-NNS
θέλημα
62
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
πάσχειν
to suffer
V-PAN
πάσχω
42
ἢ
than
CONJ
ἤ
343
κακοποιοῦντας
doing evil
V-PAP-AMP
κακοποιέω
4
1Pe. 3:18
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
καὶ
also
CONJ
καί
Χριστὸς
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
ἅπαξ
once
ADV
ἅπαξ
14
περὶ
for
PREP
περί
332
ἁμαρτιῶν
sins
NOUN-GFP
ἁμαρτία
173
ἔπαθεν
suffered
V-2AAI-3S
πάσχω
42
δίκαιος
[the] righteous
ADJ-NMS
δίκαιος
79
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
ἀδίκων
[the] unrighteous
ADJ-GMP
ἄδικος
12
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
προσαγάγῃ
He may bring
V-2AAS-3S
προσάγω
4
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
θανατωθεὶς
having been put to death
V-APP-NMS
θανατόω
11
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
σαρκί
in [the] flesh
NOUN-DFS
σάρξ
147
ζῳοποιηθεὶς
having been made alive
V-APP-NMS
ζωοποιέω
11
δὲ
however
CONJ
δέ
πνεύματι
in [the] spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
1Pe. 3:19
ἐν
in
PREP
ἐν
ᾧ
which
PRON-DNS
ὅς
καὶ
also
CONJ
καί
τοῖς
to the
ART-DNP
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
φυλακῆ
prison
NOUN-DFS
φυλακή
47
πνεύμασιν
spirits
NOUN-DNP
πνεῦμα
379
πορευθεὶς
having gone
V-APP-NMS
πορεύω
153
ἐκήρυξεν
He preached
V-AAI-3S
κηρύσσω
61
1Pe. 3:20
ἀπειθήσασίν
having disobeyed
V-AAP-DNP
ἀπειθέω
14
ποτε
at one time
PRT
ποτέ
29
ὅτε
when
CONJ
ὅτε
103
ἀπεξεδέχετο
he was expecting
V-IPI-3S
ἀπεκδέχομαι
8
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
μακροθυμία
longsuffering
NOUN-NFS
μακροθυμία
14
ἐν
in
PREP
ἐν
ἡμέραις
[the] days
NOUN-DFP
ἡμέρα
389
Νῶε
of Noah
NOUN-GMS
Νῶε
8
κατασκευαζομένης
when is being prepared
V-PPP-GFS
κατασκευάζω
11
κιβωτοῦ
[the] ark
NOUN-GFS
κιβωτός
6
εἰς
in
PREP
εἰς
ἣν
which
PRON-AFS
ὅς
ὀλίγοι
few
ADJ-NMP
ὀλίγος
40
τοῦτ᾽
That
PRON-NNS
οὗτος
ἔστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὀκτὼ
eight
ADJ-NFP
ὀκτώ
8
ψυχαί
souls —
NOUN-NFP
ψυχή
103
διεσώθησαν
were saved
V-API-3P
διασῴζω
8
δι᾽
through
PREP
διά
666
ὕδατος
water
NOUN-GNS
ὕδωρ
76
1Pe. 3:21
ὃ
which
PRON-NNS
ὅς
καὶ
also
CONJ
καί
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἀντίτυπον
prefigures
ADJ-NNS
ἀντίτυπος
2
νῦν
now
ADV
νῦν
147
σῴζει
saving
V-PAI-3S
σῴζω
106
βάπτισμα
baptism
NOUN-NNS
βάπτισμα
19
οὐ
not
PRT
οὐ
σαρκὸς
of flesh
NOUN-GFS
σάρξ
147
ἀπόθεσις
a putting away
NOUN-NFS
ἀπόθεσις
2
ῥύπου
of [the] filth
NOUN-GMS
ῥύπος
1
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
συνειδήσεως
of a conscience
NOUN-GFS
συνείδησις
30
ἀγαθῆς
good
ADJ-GFS
ἀγαθός
102
ἐπερώτημα
[the] demand
NOUN-NNS
ἐπερώτημα
1
εἰς
toward
PREP
εἰς
θεόν
God
NOUN-AMS
θεός
δι᾽
through
PREP
διά
666
ἀναστάσεως
[the] resurrection
NOUN-GFS
ἀνάστασις
42
Ἰησοῦ
of Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
1Pe. 3:22
ὅς
who
PRON-NMS
ὅς
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἐν
at
PREP
ἐν
δεξιᾷ
[the] right hand
ADJ-DFS
δεξιός
54
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
πορευθεὶς
having gone
V-APP-NMS
πορεύω
153
εἰς
into
PREP
εἰς
οὐρανόν
heaven
NOUN-AMS
οὐρανός
273
ὑποταγέντων
when were being subjected
V-2APP-GMP
ὑποτάσσω
38
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
ἀγγέλων
angels
NOUN-GMP
ἄγγελος
175
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξουσιῶν
authorities
NOUN-GFP
ἐξουσία
102
καὶ
and
CONJ
καί
δυνάμεων
powers
NOUN-GFP
δύναμις
119