Romans 16
Rom. 16:1
Συνίστημι
I commend
V-PAI-1S
συνίστημι, συνιστάω
16
δὲ
now
CONJ
δέ
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
Φοίβην
Phoebe
NOUN-AFS
Φοίβη
1
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἀδελφὴν
sister
NOUN-AFS
ἀδελφή
26
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
οὖσαν
being
V-PAP-AFS
εἰμί
καὶ
also
CONJ
καί
διάκονον
a servant
NOUN-AFS
διάκονος
29
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ἐκκλησίας
church
NOUN-GFS
ἐκκλησία
114
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
Κεγχρεαῖς
Cenchrea
NOUN-DFP
Κεγχρεαί
2
Rom. 16:2
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
αὐτὴν
her
PRON-AFS
αὐτός
προσδέξησθε
you may receive
V-AMS-2P
προσδέχομαι
14
ἐν
in [the]
PREP
ἐν
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
ἀξίως
worthily
ADV
ἀξίως
6
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἁγίων
of the saints
ADJ-GMP
ἅγιος
233
καὶ
and
CONJ
καί
παραστῆτε
you may assist
V-2AAS-2P
παρίστημι
41
αὐτῆ
her
PRON-DFS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
ᾧ
whatever
PRON-DNS
ὅς
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
χρῄζῃ
she may need
V-PAS-3S
χρῄζω
5
πράγματι
matter
NOUN-DNS
πρᾶγμα
11
καὶ
Also
CONJ
καί
γὰρ
for
CONJ
γάρ
αὐτὴ
she
PRON-NFS
αὐτός
προστάτις
a patroness
NOUN-NFS
προστάτις
1
πολλῶν
of many
ADJ-GMP
πολύς
367
ἐγενήθη
has been
V-2API-3S
γίνομαι
669
καὶ
and
CONJ
καί
ἐμοῦ
of me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
αὐτοῦ
myself
PRON-GMS
αὐτός
Rom. 16:3
Ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Πρίσκαν
Prisca
NOUN-AFS
Πρίσκα
3
καὶ
and
CONJ
καί
Ἀκύλαν
Aquila
NOUN-AMS
Ἀκύλας
6
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
συνεργούς
fellow workers
ADJ-AMP
συνεργός
13
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐν
in
PREP
ἐν
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
Ἰησοῦ
Jesus —
NOUN-DMS
Ἰησοῦς
916
Rom. 16:4
οἵτινες
who
PRON-NMP
ὅστις
144
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ψυχῆς
life
NOUN-GFS
ψυχή
103
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
τὸν
for it
ART-DFS
ὁ
ἑαυτῶν
their own
PRON-3P-GM
ἑαυτοῦ
322
τράχηλον
neck
NOUN-AMS
τράχηλος
7
ὑπέθηκαν
laid down
V-AAI-3P
ὑποτίθημι
2
οἷς
whom
PRON-DMP
ὅς
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
μόνος
only
ADJ-NMS
μόνος
112
εὐχαριστῶ
thank
V-PAI-1S
εὐχαριστέω
38
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
καὶ
also
CONJ
καί
πᾶσαι
all
ADJ-NFP
πᾶς
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
ἐκκλησίαι
churches
NOUN-NFP
ἐκκλησία
114
τῶν
of the
ART-GNP
ὁ
ἐθνῶν
Gentiles —
NOUN-GNP
ἔθνος
162
Rom. 16:5
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
κατ᾽
at
PREP
κατά
473
οἶκον
house
NOUN-AMS
οἶκος
114
αὐτῶν
their
PRON-GMP
αὐτός
ἐκκλησίαν
church
NOUN-AFS
ἐκκλησία
114
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Ἐπαίνετον
Epenetus
NOUN-AMS
Ἐπαίνετος
1
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἀγαπητόν
beloved
ADJ-AMS
ἀγαπητός
61
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ὅς
who
PRON-NMS
ὅς
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἀπαρχὴ
a firstfruit
NOUN-NFS
ἀπαρχή
9
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
Ἀσίας
of Asia
NOUN-GFS
Ἀσία
18
εἰς
for
PREP
εἰς
Χριστόν
Christ
NOUN-AMS
Χριστός
529
Rom. 16:6
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Μαρίαν
Mary
NOUN-AFS
Μαρία
54
ἥτις
who
PRON-NFS
ὅστις
144
πολλὰ
much
ADJ-ANP
πολύς
367
ἐκοπίασεν
toiled
V-AAI-3S
κοπιάω
23
εἰς
for
PREP
εἰς
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Rom. 16:7
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Ἀνδρόνικον
Andronicus
NOUN-AMS
Ἀνδρόνικος
1
καὶ
and
CONJ
καί
Ἰουνίαν
Junia
NOUN-AFS
Ἰουνιᾶς
1
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
συγγενεῖς
kinsmen
ADJ-AMP
συγγενής
10
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
συναιχμαλώτους
fellow prisoners
NOUN-AMP
συναιχμάλωτος
3
μου
with me
PRON-1S-G
ἐγώ
οἵτινές
who
PRON-NMP
ὅστις
144
εἰσιν
are
V-PAI-3P
εἰμί
ἐπίσημοι
of note
ADJ-NMP
ἐπίσημος
2
ἐν
among
PREP
ἐν
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
ἀποστόλοις
apostles
NOUN-DMP
ἀπόστολος
80
οἳ
who
PRON-NMP
ὅς
καὶ
also
CONJ
καί
πρὸ
before
PREP
πρό
47
ἐμοῦ
me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
γέγοναν
were
V-RAI-3P
γίνομαι
669
ἐν
in
PREP
ἐν
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
Rom. 16:8
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Ἀμπλιᾶτον
Ampliatus
NOUN-AMS
Ἀμπλίας
1
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἀγαπητόν
beloved
ADJ-AMS
ἀγαπητός
61
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἐν
in [the]
PREP
ἐν
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
Rom. 16:9
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Οὐρβανὸν
Urbanus
NOUN-AMS
Οὐρβανός
1
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
συνεργὸν
fellow worker
ADJ-AMS
συνεργός
13
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
ἐν
in
PREP
ἐν
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
καὶ
and
CONJ
καί
Στάχυν
Stachys
NOUN-AMS
Στάχυς
1
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἀγαπητόν
beloved
ADJ-AMS
ἀγαπητός
61
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
Rom. 16:10
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Ἀπελλῆν
Apelles
NOUN-AMS
Ἀπελλῆς
1
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
δόκιμον
approved
ADJ-AMS
δόκιμος
7
ἐν
in
PREP
ἐν
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τῶν
the [household]
ART-GMP
ὁ
Ἀριστοβούλου
of Aristobulus
NOUN-GMS
Ἀριστόβουλος
1
Rom. 16:11
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Ἡρῳδίωνα
Herodion
NOUN-AMS
Ἡρωδίων
1
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
συγγενῆν
kinsman
ADJ-AMS
συγγενής
10
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τῶν
the [household]
ART-GMP
ὁ
Ναρκίσσου
of Narcissus
NOUN-GMS
Νάρκισσος
1
τοὺς
who
ART-AMP
ὁ
ὄντας
are being
V-PAP-AMP
εἰμί
ἐν
in [the]
PREP
ἐν
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
Rom. 16:12
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Τρύφαιναν
Tryphena
NOUN-AFS
Τρύφαινα
1
καὶ
and
CONJ
καί
Τρυφῶσαν
Tryphosa
NOUN-AFS
Τρυφῶσα
1
τὰς
those
ART-AFP
ὁ
κοπιώσας
toiling
V-PAP-AFP
κοπιάω
23
ἐν
in [the]
PREP
ἐν
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Περσίδα
Persis
NOUN-AFS
Περσίς
1
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἀγαπητήν
beloved
ADJ-AFS
ἀγαπητός
61
ἥτις
who
PRON-NFS
ὅστις
144
πολλὰ
much
ADJ-ANP
πολύς
367
ἐκοπίασεν
toiled
V-AAI-3S
κοπιάω
23
ἐν
in [the]
PREP
ἐν
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
Rom. 16:13
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Ῥοῦφον
Rufus
NOUN-AMS
Ῥοῦφος
2
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἐκλεκτὸν
chosen
ADJ-AMS
ἐκλεκτός
22
ἐν
in [the]
PREP
ἐν
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
μητέρα
mother
NOUN-AFS
μήτηρ
83
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐμοῦ
of me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
Rom. 16:14
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Ἀσύγκριτον
Asyncritus
NOUN-AMS
Ἀσύγκριτος
1
Φλέγοντα
Phlegon
NOUN-AMS
Φλέγων
1
Ἑρμῆν
Hermes
NOUN-AMS
Ἑρμῆς
2
Πατροβᾶν
Patrobas
NOUN-AMS
Πατροβᾶς
1
Ἑρμᾶν
Hermas
NOUN-AMS
Ἑρμᾶς
1
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
σὺν
with
PREP
σύν
128
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
ἀδελφούς
brothers
NOUN-AMP
ἀδελφός
343
Rom. 16:15
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
Φιλόλογον
Philologus
NOUN-AMS
Φιλόλογος
1
καὶ
and
CONJ
καί
Ἰουλίαν
Julia
NOUN-AFS
Ἰουλία
1
Νηρέα
Nereus
NOUN-AMS
Νηρεύς
1
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἀδελφὴν
sister
NOUN-AFS
ἀδελφή
26
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
Ὀλυμπᾶν
Olympas
NOUN-AMS
Ὀλυμπᾶς
1
καὶ
and
CONJ
καί
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
σὺν
with
PREP
σύν
128
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
ἁγίους
saints
ADJ-AMP
ἅγιος
233
Rom. 16:16
ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
ἀλλήλους
one another
PRON-AMP
ἀλλήλων
100
ἐν
with
PREP
ἐν
φιλήματι
a kiss
NOUN-DNS
φίλημα
7
ἁγίῳ
holy
ADJ-DNS
ἅγιος
233
ἀσπάζονται
Greet
V-PPI-3P
ἀσπάζομαι
59
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
ἐκκλησίαι
churches
NOUN-NFP
ἐκκλησία
114
πᾶσαι
all
ADJ-NFP
πᾶς
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Χριστοῦ
of Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
Rom. 16:17
Παρακαλῶ
I exhort
V-PAI-1S
παρακαλέω
109
δὲ
now
CONJ
δέ
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
σκοπεῖν
to watch out for
V-PAN
σκοπέω
6
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
τὰς
<the>
ART-AFP
ὁ
διχοστασίας
divisions
NOUN-AFP
διχοστασία
2
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
σκάνδαλα
obstacles
NOUN-ANP
σκάνδαλον
15
παρὰ
contrary to
PREP
παρά
194
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
διδαχὴν
teaching
NOUN-AFS
διδαχή
30
ἣν
that
PRON-AFS
ὅς
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ἐμάθετε
have learned
V-2AAI-2P
μανθάνω
25
ποιοῦντας
causing
V-PAP-AMP
ποιέω
569
καὶ
and
CONJ
καί
ἐκκλίνετε
do turn away
V-PAM-2P
ἐκκλίνω
3
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
Rom. 16:18
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
γὰρ
For
CONJ
γάρ
τοιοῦτοι
such
PRON-NMP
τοιοῦτος
57
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
οὐ
not
PRT
οὐ
δουλεύουσιν
serve
V-PAI-3P
δουλεύω
25
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἑαυτῶν
their own
PRON-3P-GM
ἑαυτοῦ
322
κοιλίᾳ
belly
NOUN-DFS
κοιλία
22
καὶ
and
CONJ
καί
διὰ
by
PREP
διά
666
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
χρηστολογίας
smooth talk
NOUN-GFS
χρηστολογία
1
καὶ
and
CONJ
καί
εὐλογίας
flattery
NOUN-GFS
εὐλογία
16
ἐξαπατῶσιν
they deceive
V-PAI-3P
ἐξαπατάω
6
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
καρδίας
hearts
NOUN-AFP
καρδία
156
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ἀκάκων
naive
ADJ-GMP
ἄκακος
2
Rom. 16:19
ἡ
The
ART-NFS
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ὑπακοὴ
obedience
NOUN-NFS
ὑπακοή
15
εἰς
to
PREP
εἰς
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
ἀφίκετο
has reached
V-2AMI-3S
ἀφικνέομαι
1
ἐφ᾽
Over
PREP
ἐπί
889
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
χαίρω
I rejoice
V-PAI-1S
χαίρω
74
θέλω
I wish
V-PAI-1S
θέλω
208
δὲ
however
CONJ
δέ
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
σοφοὺς
wise
ADJ-AMP
σοφός
20
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ἀγαθὸν
good
ADJ-ANS
ἀγαθός
102
ἀκεραίους
innocent
ADJ-AMP
ἀκέραιος
3
δὲ
however
CONJ
δέ
εἰς
to
PREP
εἰς
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
κακόν
evil
ADJ-ANS
κακός
50
Rom. 16:20
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
δὲ
now
CONJ
δέ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
εἰρήνης
of peace
NOUN-GFS
εἰρήνη
92
συντρίψει
will crush
V-FAI-3S
συντρίβω
7
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
σατανᾶν
Satan
NOUN-AMS
Σατανᾶς
36
ὑπὸ
under
PREP
ὑπό
220
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
πόδας
feet
NOUN-AMP
πούς
93
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἐν
in
PREP
ἐν
τάχει
a short time
NOUN-DNS
τάχος
8
ἡ
The
ART-NFS
ὁ
χάρις
grace
NOUN-NFS
χάρις
155
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
μεθ᾽
[be] with
PREP
μετά
468
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
Rom. 16:21
Ἀσπάζεται
Greets
V-PPI-3S
ἀσπάζομαι
59
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Τιμόθεος
Timothy
NOUN-NMS
Τιμόθεος
24
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
συνεργός
fellow worker
ADJ-NMS
συνεργός
13
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
also
CONJ
καί
Λούκιος
Lucius
NOUN-NMS
Λούκιος
2
καὶ
and
CONJ
καί
Ἰάσων
Jason
NOUN-NMS
Ἰάσων
5
καὶ
and
CONJ
καί
Σωσίπατρος
Sosipater
NOUN-NMS
Σωσίπατρος
1
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
συγγενεῖς
kinsmen
ADJ-NMP
συγγενής
10
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
Rom. 16:22
Ἀσπάζομαι
Greet
V-PPI-1S
ἀσπάζομαι
59
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
Τέρτιος
Tertius
NOUN-NMS
Τέρτιος
1
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
γράψας
having written down
V-AAP-NMS
γράφω
191
τὴν
this
ART-AFS
ὁ
ἐπιστολὴν
letter
NOUN-AFS
ἐπιστολή
24
ἐν
in [the]
PREP
ἐν
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
Rom. 16:23
Ἀσπάζεται
Greets
V-PPI-3S
ἀσπάζομαι
59
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Γάϊος
Gaius
NOUN-NMS
Γάϊος
5
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ξένος
host
ADJ-NMS
ξένος
14
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
ὅλης
of all
ADJ-GFS
ὅλος
109
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ἐκκλησίας
church
NOUN-GFS
ἐκκλησία
114
Ἀσπάζεται
Greets
V-PPI-3S
ἀσπάζομαι
59
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Ἔραστος
Erastus
NOUN-NMS
Ἔραστος
3
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
οἰκονόμος
steward
NOUN-NMS
οἰκονόμος
10
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
πόλεως
city
NOUN-GFS
πόλις
163
καὶ
and
CONJ
καί
Κούαρτος
Quartus
NOUN-NMS
Κούαρτος
1
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀδελφός
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
Rom. 16:25
Τῷ
To Him
ART-DMS
ὁ
δὲ
now
CONJ
δέ
δυναμένῳ
being able
V-PPP-DMS
δύναμαι
210
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
στηρίξαι
to strengthen
V-AAN
στηρίζω
13
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
εὐαγγέλιόν
gospel
NOUN-ANS
εὐαγγέλιον
76
μου
my
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
κήρυγμα
preaching
NOUN-ANS
κήρυγμα
8
Ἰησοῦ
of Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
ἀποκάλυψιν
[the] revelation
NOUN-AFS
ἀποκάλυψις
18
μυστηρίου
of [the] mystery
NOUN-GNS
μυστήριον
28
χρόνοις
in times
NOUN-DMP
χρόνος
54
αἰωνίοις
of the ages
ADJ-DMP
αἰώνιος
70
σεσιγημένου
kept secret
V-RPP-GNS
σιγάω
10
Rom. 16:26
φανερωθέντος
having been made manifest
V-APP-GMS
φανερόω
50
δὲ
however
CONJ
δέ
νῦν
now
ADV
νῦν
147
διά
through
PREP
διά
666
τε
also
CONJ
τε
215
γραφῶν
Scriptures
NOUN-GFP
γραφή
50
προφητικῶν
prophetic
ADJ-GFP
προφητικός
2
κατ᾽
according to
PREP
κατά
473
ἐπιταγὴν
[the] commandment
NOUN-AFS
ἐπιταγή
7
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
αἰωνίου
Eternal
ADJ-GMS
αἰώνιος
70
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
εἰς
unto [the]
PREP
εἰς
ὑπακοὴν
obedience
NOUN-AFS
ὑπακοή
15
πίστεως
of faith —
NOUN-GFS
πίστις
243
εἰς
to
PREP
εἰς
πάντα
all
ADJ-ANP
πᾶς
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔθνη
Gentiles
NOUN-ANP
ἔθνος
162
γνωρισθέντος
having been made known —
V-APP-GNS
γνωρίζω
25
Rom. 16:27
μόνῳ
[to the] only
ADJ-DMS
μόνος
112
σοφῷ
wise
ADJ-DMS
σοφός
20
θεῷ
God
NOUN-DMS
θεός
διὰ
through
PREP
διά
666
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
ᾧ
which [is]
PRON-DMS
ὅς
ἡ
[be] the
ART-NFS
ὁ
δόξα
glory
NOUN-NFS
δόξα
166
εἰς
to
PREP
εἰς
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
αἰῶνας
ages
NOUN-AMP
αἰών
122
ἀμήν
Amen
PRT
ἀμήν
128