Revelation 7
Rev. 7:1
μετὰ
After
PREP
μετά
468
τοῦτο
this thing
PRON-ANS
οὗτος
εἶδον
I saw
V-2AAI-1S
εἴδω
658
τέσσαρας
four
ADJ-AMP
τέσσαρες
41
ἀγγέλους
angels
NOUN-AMP
ἄγγελος
175
ἑστῶτας
standing
V-RAP-AMP
ἵστημι
155
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
τέσσαρας
four
ADJ-AFP
τέσσαρες
41
γωνίας
corners
NOUN-AFP
γωνία
9
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
κρατοῦντας
holding
V-PAP-AMP
κρατέω
47
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
τέσσαρας
four
ADJ-AMP
τέσσαρες
41
ἀνέμους
winds
NOUN-AMP
ἄνεμος
31
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
μὴ
no
PRT
μή
πνέῃ
may blow
V-PAS-3S
πνέω
7
ἄνεμος
wind
NOUN-NMS
ἄνεμος
31
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
μήτε
nor
CONJ
μήτε
34
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
θαλάσσης
sea
NOUN-GFS
θάλασσα
91
μήτε
nor
CONJ
μήτε
34
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
πᾶν
all
ADJ-ANS
πᾶς
δένδρον
tree
NOUN-ANS
δένδρον
25
Rev. 7:2
Καὶ
And
CONJ
καί
εἶδον
I saw
V-2AAI-1S
εἴδω
658
ἄλλον
another
ADJ-AMS
ἄλλος
155
ἄγγελον
angel
NOUN-AMS
ἄγγελος
175
ἀναβαίνοντα
is ascending
V-PAP-AMS
ἀναβαίνω
82
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
ἀνατολῆς
[the] rising
NOUN-GFS
ἀνατολή
10
ἡλίου
of [the] sun
NOUN-GMS
ἥλιος
32
ἔχοντα
having
V-PAP-AMS
ἔχω
709
σφραγῖδα
[the] seal
NOUN-AFS
σφραγίς
16
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ζῶντος
[the] living
V-PAP-GMS
ζάω
140
καὶ
And
CONJ
καί
ἔκραξεν
he cried
V-AAI-3S
κράζω
55
φωνῆ
in a voice
NOUN-DFS
φωνή
139
μεγάλῃ
loud
ADJ-DFS
μέγας
243
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
τέσσαρσιν
four
ADJ-DMP
τέσσαρες
41
ἀγγέλοις
angels
NOUN-DMP
ἄγγελος
175
οἷς
to whom
PRON-DMP
ὅς
ἐδόθη
it had been given
V-API-3S
δίδωμι
415
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ἀδικῆσαι
to harm
V-AAN
ἀδικέω
28
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γῆν
earth
NOUN-AFS
γῆ
250
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
θάλασσαν
sea
NOUN-AFS
θάλασσα
91
Rev. 7:3
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
μὴ
Not
PRT
μή
ἀδικήσητε
may harm
V-AAS-2P
ἀδικέω
28
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γῆν
earth
NOUN-AFS
γῆ
250
μήτε
nor
CONJ
μήτε
34
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
θάλασσαν
sea
NOUN-AFS
θάλασσα
91
μήτε
nor
CONJ
μήτε
34
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
δένδρα
trees
NOUN-ANP
δένδρον
25
ἄχρι
until
PREP
ἄχρι
48
σφραγίσωμεν
we may have sealed
V-AAS-1P
σφραγίζω
15
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
δούλους
servants
NOUN-AMP
δοῦλος
129
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
μετώπων
foreheads
NOUN-GNP
μέτωπον
8
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Rev. 7:4
Καὶ
And
CONJ
καί
ἤκουσα
I heard
V-AAI-1S
ἀκούω
428
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἀριθμὸν
number
NOUN-AMS
ἀριθμός
18
τῶν
of those
ART-GMP
ὁ
ἐσφραγισμένων
sealed
V-RPP-GMP
σφραγίζω
15
ἑκατὸν
one hundred
ADJ-NFP
ἑκατόν
17
τεσσεράκοντα
forty
ADJ-NFP
τεσσαράκοντα
22
τέσσαρες
four
ADJ-NFP
τέσσαρες
41
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐσφραγισμένοι
sealed
V-RPP-NMP
σφραγίζω
15
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
πάσης
every
ADJ-GFS
πᾶς
φυλῆς
tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
υἱῶν
of [the] sons
NOUN-GMP
υἱός
377
Ἰσραήλ
of Israel
NOUN-GMS
Ἰσραήλ
68
Rev. 7:5
ἐκ
Out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Ἰούδα
of Judah
NOUN-GMS
Ἰούδας
41
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐσφραγισμένοι
sealed
V-RPP-NMP
σφραγίζω
15
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Ῥουβὴν
of Reuben
NOUN-GMS
Ῥουβήν
1
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Γὰδ
of Gad
NOUN-GMS
Γάδ
1
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
Rev. 7:6
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Ἀσὴρ
of Asher
NOUN-GMS
Ἀσήρ
2
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Νεφθαλὶμ
of Naphtali
NOUN-GMS
Νεφθαλείμ
3
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Μανασσῆ
of Manasseh
NOUN-GMS
Μανασσῆς
3
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
Rev. 7:7
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Συμεὼν
of Simeon
NOUN-GMS
Συμεών
7
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Λευὶ
of Levi
NOUN-GMS
Λευΐ
8
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Ἰσσαχὰρ
of Isaachar
NOUN-GMS
Ἰσαχάρ
1
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
Rev. 7:8
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Ζαβουλὼν
of Zebulun
NOUN-GMS
Ζαβουλών
3
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Ἰωσὴφ
of Joseph
NOUN-GMS
Ἰωσήφ
35
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
φυλῆς
[the] tribe
NOUN-GFS
φυλή
31
Βενιαμὶν
of Benjamin
NOUN-GMS
Βενιαμίν
4
δώδεκα
twelve
ADJ-NFP
δώδεκα
75
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἐσφραγισμένοι
sealed
V-RPP-NMP
σφραγίζω
15
Rev. 7:9
Μετὰ
After
PREP
μετά
468
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
εἶδον
I looked
V-2AAI-1S
εἴδω
658
καὶ
and
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
ὄχλος
a multitude
NOUN-NMS
ὄχλος
175
πολὺς
great
ADJ-NMS
πολύς
367
ὃν
which
PRON-AMS
ὅς
ἀριθμῆσαι
to number
V-AAN
ἀριθμέω
3
αὐτὸν
it
PRON-AMS
αὐτός
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἐδύνατο
was able
V-IPI-3S
δύναμαι
210
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
παντὸς
every
ADJ-GNS
πᾶς
ἔθνους
nation
NOUN-GNS
ἔθνος
162
καὶ
and
CONJ
καί
φυλῶν
tribes
NOUN-GFP
φυλή
31
καὶ
and
CONJ
καί
λαῶν
peoples
NOUN-GMP
λαός
142
καὶ
and
CONJ
καί
γλωσσῶν
tongues
NOUN-GFP
γλῶσσα
50
ἑστῶτες
standing
V-RAP-NMP
ἵστημι
155
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
θρόνου
throne
NOUN-GMS
θρόνος
62
καὶ
and
CONJ
καί
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ἀρνίου
Lamb
NOUN-GNS
ἀρνίον
30
περιβεβλημένους
having clothed themselves with
V-RMP-AMP
περιβάλλω
23
στολὰς
robes
NOUN-AFP
στολή
9
λευκὰς
white
ADJ-AFP
λευκός
25
καὶ
and
CONJ
καί
φοίνικες
palm branches
NOUN-NMP
φοῖνιξ
2
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
χερσὶν
hands
NOUN-DFP
χείρ
177
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Rev. 7:10
καὶ
And
CONJ
καί
κράζουσιν
they were crying out
V-PAI-3P
κράζω
55
φωνῆ
in a voice
NOUN-DFS
φωνή
139
μεγάλῃ
loud
ADJ-DFS
μέγας
243
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
σωτηρία
Salvation
NOUN-NFS
σωτηρία
45
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
θεῷ
God
NOUN-DMS
θεός
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
τῷ
to the [One]
ART-DMS
ὁ
καθημένῳ
sitting
V-PPP-DMS
κάθημαι
91
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
θρόνῳ
throne
NOUN-DMS
θρόνος
62
καὶ
and
CONJ
καί
τῷ
to the
ART-DNS
ὁ
ἀρνίῳ
Lamb
NOUN-DNS
ἀρνίον
30
Rev. 7:11
καὶ
And
CONJ
καί
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἄγγελοι
angels
NOUN-NMP
ἄγγελος
175
εἱστήκεισαν
had stood
V-RAI-3P
ἵστημι
155
κύκλῳ
around
ADV
κύκλῳ
8
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
θρόνου
throne
NOUN-GMS
θρόνος
62
καὶ
and
CONJ
καί
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
πρεσβυτέρων
elders
ADJ-GMP
πρεσβύτερος
66
καὶ
and
CONJ
καί
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
τεσσάρων
four
ADJ-GNP
τέσσαρες
41
ζῴων
living creatures
NOUN-GNP
ζῷον
23
καὶ
and
CONJ
καί
ἔπεσαν
they fell
V-2AAI-3P
πίπτω
90
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
θρόνου
throne
NOUN-GMS
θρόνος
62
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
πρόσωπα
faces
NOUN-ANP
πρόσωπον
76
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
προσεκύνησαν
worshiped
V-AAI-3P
προσκυνέω
60
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
God
NOUN-DMS
θεός
Rev. 7:12
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
ἀμήν
Amen
PRT
ἀμήν
128
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
εὐλογία
Blessing
NOUN-NFS
εὐλογία
16
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
δόξα
glory
NOUN-NFS
δόξα
166
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
σοφία
wisdom
NOUN-NFS
σοφία
51
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
εὐχαριστία
thanksgiving
NOUN-NFS
εὐχαριστία
15
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
τιμὴ
honor
NOUN-NFS
τιμή
41
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
δύναμις
power
NOUN-NFS
δύναμις
119
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
ἰσχὺς
strength
NOUN-NFS
ἰσχύς
10
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
θεῷ
God
NOUN-DMS
θεός
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
εἰς
to
PREP
εἰς
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
αἰῶνας
ages
NOUN-AMP
αἰών
122
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
αἰώνων
ages
NOUN-GMP
αἰών
122
ἀμήν
Amen
PRT
ἀμήν
128
Rev. 7:13
Καὶ
And
CONJ
καί
ἀπεκρίθη
answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
εἷς
one
ADJ-NMS
εἷς
345
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
πρεσβυτέρων
elders
ADJ-GMP
πρεσβύτερος
66
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
οὗτοι
These
PRON-NMP
οὗτος
οἱ
ones
ART-NMP
ὁ
περιβεβλημένοι
having clothed themselves with
V-RMP-NMP
περιβάλλω
23
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
στολὰς
robes
NOUN-AFP
στολή
9
τὰς
<the>
ART-AFP
ὁ
λευκάς
white
ADJ-AFP
λευκός
25
τίνες
who
PRON-NMP
τίς
558
εἰσὶν
are they
V-PAI-3P
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
πόθεν
from where
ADV
πόθεν
29
ἦλθον
have they come
V-2AAI-3P
ἔρχομαι
632
Rev. 7:14
καὶ
And
CONJ
καί
εἴρηκα
I have said
V-RAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
κύριέ
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
σὺ
you
PRON-2S-N
σύ
οἶδας
know
V-RAI-2S
εἴδω
658
καὶ
And
CONJ
καί
εἶπέν
he said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
οὗτοί
These
PRON-NMP
οὗτος
εἰσιν
are
V-PAI-3P
εἰμί
οἱ
the [ones]
ART-NMP
ὁ
ἐρχόμενοι
coming
V-PPP-NMP
ἔρχομαι
632
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
θλίψεως
tribulation
NOUN-GFS
θλῖψις
45
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
μεγάλης
great
ADJ-GFS
μέγας
243
καὶ
and
CONJ
καί
ἔπλυναν
they have washed
V-AAI-3P
πλύνω
3
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
στολὰς
robes
NOUN-AFP
στολή
9
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐλεύκαναν
made white
V-AAI-3P
λευκαίνω
2
αὐτὰς
for them
PRON-AFP
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
αἵματι
blood
NOUN-DNS
αἷμα
97
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
ἀρνίου
Lamb
NOUN-GNS
ἀρνίον
30
Rev. 7:15
διὰ
Because of
PREP
διά
666
τοῦτό
this
PRON-ANS
οὗτος
εἰσιν
They are
V-PAI-3P
εἰμί
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
θρόνου
throne
NOUN-GMS
θρόνος
62
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
λατρεύουσιν
serve
V-PAI-3P
λατρεύω
21
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
ἡμέρας
by day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
καὶ
and
CONJ
καί
νυκτὸς
night
NOUN-GFS
νύξ
61
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DMS
ὁ
ναῷ
temple
NOUN-DMS
ναός
45
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the [One]
ART-NMS
ὁ
καθήμενος
sitting
V-PPP-NMS
κάθημαι
91
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
θρόνου
throne
NOUN-GMS
θρόνος
62
σκηνώσει
will tabernacle
V-FAI-3S
σκηνόω
5
ἐπ᾽
over
PREP
ἐπί
889
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
Rev. 7:16
οὐ
Not
PRT
οὐ
πεινάσουσιν
they will hunger
V-FAI-3P
πεινάω
23
ἔτι
any more
ADV
ἔτι
93
οὐδὲ
neither
CONJ
οὐδέ
143
διψήσουσιν
will they thirst
V-FAI-3P
διψάω
16
ἔτι
anymore
ADV
ἔτι
93
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
μὴ
at all
PRT
μή
πέσῃ
may fall
V-2AAS-3S
πίπτω
90
ἐπ᾽
upon
PREP
ἐπί
889
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἥλιος
sun
NOUN-NMS
ἥλιος
32
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
πᾶν
any
ADJ-NNS
πᾶς
καῦμα
scorching heat
NOUN-NNS
καῦμα
2
Rev. 7:17
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
ἀρνίον
Lamb
NOUN-NNS
ἀρνίον
30
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
ἀνὰ
in the
PREP
ἀνά
13
μέσον
center
ADJ-ANS
μέσος
58
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
θρόνου
throne
NOUN-GMS
θρόνος
62
ποιμανεῖ
will shepherd
V-FAI-3S
ποιμαίνω
11
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ὁδηγήσει
He will lead
V-FAI-3S
ὁδηγέω
5
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
ζωῆς
of life
NOUN-GFS
ζωή
135
πηγὰς
fountains
NOUN-AFP
πηγή
11
ὑδάτων
of waters
NOUN-GNP
ὕδωρ
76
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξαλείψει
will wipe away
V-FAI-3S
ἐξαλείφω
5
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
πᾶν
every
ADJ-ANS
πᾶς
δάκρυον
tear
NOUN-ANS
δάκρυ, δάκρυον
10
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
ὀφθαλμῶν
eyes
NOUN-GMP
ὀφθαλμός
100
αὐτῶν
of them.’
PRON-GMP
αὐτός