Revelation 14
Rev. 14:1
Καὶ
And
CONJ
καί
εἶδον
I looked
V-2AAI-1S
εἴδω
658
καὶ
and
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
ἀρνίον
Lamb
NOUN-NNS
ἀρνίον
30
ἑστὸς
standing
V-RAP-NNS
ἵστημι
155
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ὄρος
Mount
NOUN-ANS
ὄρος
63
Σιὼν
Zion
NOUN-GFS
Σιών
7
καὶ
and
CONJ
καί
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
αὐτοῦ
Him
PRON-GMS
αὐτός
ἑκατὸν
one hundred
ADJ-NFP
ἑκατόν
17
τεσσεράκοντα
forty
ADJ-NFP
τεσσαράκοντα
22
τέσσαρες
four
ADJ-NFP
τέσσαρες
41
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
ἔχουσαι
having
V-PAP-NFP
ἔχω
709
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὄνομα
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ὄνομα
name
NOUN-ANS
ὄνομα
230
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
πατρὸς
Father
NOUN-GMS
πατήρ
413
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
γεγραμμένον
written
V-RPP-ANS
γράφω
191
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
μετώπων
foreheads
NOUN-GNP
μέτωπον
8
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Rev. 14:2
Καὶ
And
CONJ
καί
ἤκουσα
I heard
V-AAI-1S
ἀκούω
428
φωνὴν
a voice
NOUN-AFS
φωνή
139
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
οὐρανοῦ
heaven
NOUN-GMS
οὐρανός
273
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
φωνὴν
[the] sound
NOUN-AFS
φωνή
139
ὑδάτων
of waters
NOUN-GNP
ὕδωρ
76
πολλῶν
many
ADJ-GNP
πολύς
367
καὶ
and
CONJ
καί
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
φωνὴν
[the] sound
NOUN-AFS
φωνή
139
βροντῆς
of thunder
NOUN-GFS
βροντή
12
μεγάλης
loud
ADJ-GFS
μέγας
243
καὶ
And
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
φωνὴ
voice
NOUN-NFS
φωνή
139
ἣν
that
PRON-AFS
ὅς
ἤκουσα
I heard
V-AAI-1S
ἀκούω
428
ὡς
[was] like that
CONJ
ὡς
504
κιθαρῳδῶν
of harpists
NOUN-GMP
κιθαρῳδός
2
κιθαριζόντων
harping
V-PAP-GMP
κιθαρίζω
2
ἐν
with
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
κιθάραις
harps
NOUN-DFP
κιθάρα
4
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
Rev. 14:3
καὶ
And
CONJ
καί
ᾄδουσιν
they are singing
V-PAI-3P
ᾄδω
5
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ᾠδὴν
a song
NOUN-AFS
ᾠδή
7
καινὴν
new
ADJ-AFS
καινός
42
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
θρόνου
throne
NOUN-GMS
θρόνος
62
καὶ
and
CONJ
καί
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
τεσσάρων
four
ADJ-GNP
τέσσαρες
41
ζῴων
living creatures
NOUN-GNP
ζῷον
23
καὶ
and
CONJ
καί
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
πρεσβυτέρων
elders
ADJ-GMP
πρεσβύτερος
66
καὶ
And
CONJ
καί
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἐδύνατο
was able
V-IPI-3S
δύναμαι
210
μαθεῖν
to learn
V-2AAN
μανθάνω
25
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ᾠδὴν
song
NOUN-AFS
ᾠδή
7
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
ἑκατὸν
one hundred
ADJ-NFP
ἑκατόν
17
τεσσεράκοντα
forty
ADJ-NFP
τεσσαράκοντα
22
τέσσαρες
four
ADJ-NFP
τέσσαρες
41
χιλιάδες
thousand
NOUN-NFP
χιλιάς
23
οἱ
who
ART-NMP
ὁ
ἠγορασμένοι
redeemed
V-RPP-NMP
ἀγοράζω
30
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
Rev. 14:4
οὗτοί
These
PRON-NMP
οὗτος
εἰσιν
are
V-PAI-3P
εἰμί
οἳ
they who
PRON-NMP
ὅς
μετὰ
with
PREP
μετά
468
γυναικῶν
women
NOUN-GFP
γυνή
215
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐμολύνθησαν
was defiled
V-API-3P
μολύνω
3
παρθένοι
pure
NOUN-NMP
παρθένος
15
γάρ
for
CONJ
γάρ
εἰσιν
they are
V-PAI-3P
εἰμί
οὗτοι
these
PRON-NMP
οὗτος
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
ἀκολουθοῦντες
following
V-PAP-NMP
ἀκολουθέω
90
τῷ
after the
ART-DNS
ὁ
ἀρνίῳ
Lamb
NOUN-DNS
ἀρνίον
30
ὅπου
wherever
CONJ
ὅπου
82
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
ὑπάγῃ
He may go
V-PAS-3S
ὑπάγω
79
οὗτοι
These
PRON-NMP
οὗτος
ἠγοράσθησαν
were redeemed
V-API-3P
ἀγοράζω
30
ἀπὸ
out from
PREP
ἀπό
645
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἀνθρώπων
men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
ἀπαρχὴ
[as] firstfruits
NOUN-NFS
ἀπαρχή
9
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
τῷ
to the
ART-DNS
ὁ
ἀρνίῳ
Lamb
NOUN-DNS
ἀρνίον
30
Rev. 14:5
καὶ
And
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
στόματι
mouth
NOUN-DNS
στόμα
78
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
οὐχ
not
PRT
οὐ
εὑρέθη
was found
V-API-3S
εὑρίσκω
176
ψεῦδος
a lie
NOUN-NNS
ψεῦδος
10
ἄμωμοί
blameless
ADJ-NMP
ἄμωμος
8
εἰσιν
they are
V-PAI-3P
εἰμί
Rev. 14:6
Καὶ
And
CONJ
καί
εἶδον
I saw
V-2AAI-1S
εἴδω
658
ἄλλον
another
ADJ-AMS
ἄλλος
155
ἄγγελον
angel
NOUN-AMS
ἄγγελος
175
πετόμενον
flying
V-PPP-AMS
πέτομαι
5
ἐν
in
PREP
ἐν
μεσουρανήματι
mid-heaven
NOUN-DNS
μεσουράνημα
3
ἔχοντα
having
V-PAP-AMS
ἔχω
709
εὐαγγέλιον
[the] glad tidings
NOUN-ANS
εὐαγγέλιον
76
αἰώνιον
everlasting
ADJ-ANS
αἰώνιος
70
εὐαγγελίσαι
to preach
V-AAN
εὐαγγελίζομαι
54
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
καθημένους
residing
V-PPP-AMP
κάθημαι
91
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπὶ
to
PREP
ἐπί
889
πᾶν
every
ADJ-ANS
πᾶς
ἔθνος
nation
NOUN-ANS
ἔθνος
162
καὶ
and
CONJ
καί
φυλὴν
tribe
NOUN-AFS
φυλή
31
καὶ
and
CONJ
καί
γλῶσσαν
tongue
NOUN-AFS
γλῶσσα
50
καὶ
and
CONJ
καί
λαὸν
people
NOUN-AMS
λαός
142
Rev. 14:7
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
ἐν
in
PREP
ἐν
φωνῆ
a voice
NOUN-DFS
φωνή
139
μεγάλῃ
loud
ADJ-DFS
μέγας
243
φοβήθητε
do fear
V-APM-2P
φοβέω
95
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
δότε
do give
V-2AAM-2P
δίδωμι
415
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
δόξαν
glory
NOUN-AFS
δόξα
166
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἦλθεν
has come
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ὥρα
hour
NOUN-NFS
ὥρα
106
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
κρίσεως
judgment
NOUN-GFS
κρίσις
47
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
And
CONJ
καί
προσκυνήσατε
do worship
V-AAM-2P
προσκυνέω
60
τῷ
the [One]
ART-DMS
ὁ
ποιήσαντι
having made
V-AAP-DMS
ποιέω
569
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
οὐρανὸν
heaven
NOUN-AMS
οὐρανός
273
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γῆν
earth
NOUN-AFS
γῆ
250
καὶ
and
CONJ
καί
θάλασσαν
sea
NOUN-AFS
θάλασσα
91
καὶ
and
CONJ
καί
πηγὰς
springs
NOUN-AFP
πηγή
11
ὑδάτων
of waters
NOUN-GNP
ὕδωρ
76
Rev. 14:8
Καὶ
And
CONJ
καί
ἄλλος
another
ADJ-NMS
ἄλλος
155
ἄγγελος
angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
δεύτερος
a second
ADJ-NMS
δεύτερος
43
ἠκολούθησεν
followed
V-AAI-3S
ἀκολουθέω
90
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
ἔπεσεν
Fallen
V-2AAI-3S
πίπτω
90
ἔπεσεν
Fallen is
V-2AAI-3S
πίπτω
90
Βαβυλὼν
Babylon
NOUN-NFS
Βαβυλών
12
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
μεγάλη
great
ADJ-NFS
μέγας
243
ἣ
who
PRON-NFS
ὅς
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
οἴνου
wine
NOUN-GMS
οἶνος
34
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θυμοῦ
of wrath
NOUN-GMS
θυμός
18
τῆς
for the
ART-GFS
ὁ
πορνείας
immorality
NOUN-GFS
πορνεία
25
αὐτῆς
of her
PRON-GFS
αὐτός
πεπότικεν
she has given to drink
V-RAI-3S
ποτίζω
15
πάντα
all
ADJ-ANP
πᾶς
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔθνη
Gentiles
NOUN-ANP
ἔθνος
162
Rev. 14:9
Καὶ
And
CONJ
καί
ἄλλος
another
ADJ-NMS
ἄλλος
155
ἄγγελος
angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
τρίτος
a third
ADJ-NMS
τρίτος
56
ἠκολούθησεν
followed
V-AAI-3S
ἀκολουθέω
90
αὐτοῖς
after them
PRON-DMP
αὐτός
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
ἐν
in
PREP
ἐν
φωνῆ
a voice
NOUN-DFS
φωνή
139
μεγάλῃ
loud
ADJ-DFS
μέγας
243
εἴ
If
CONJ
εἰ
508
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
προσκυνεῖ
worships
V-PAI-3S
προσκυνέω
60
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
θηρίον
beast
NOUN-ANS
θηρίον
46
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
εἰκόνα
image
NOUN-AFS
εἰκών
23
αὐτοῦ
of it
PRON-GNS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
λαμβάνει
receives
V-PAI-3S
λαμβάνω
258
χάραγμα
a mark
NOUN-ANS
χάραγμα
8
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
μετώπου
forehead
NOUN-GNS
μέτωπον
8
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
χεῖρα
hand
NOUN-AFS
χείρ
177
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
Rev. 14:10
καὶ
also
CONJ
καί
αὐτὸς
he
PRON-NMS
αὐτός
πίεται
will drink
V-FMI-3S
πίνω
73
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
οἴνου
wine
NOUN-GMS
οἶνος
34
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
θυμοῦ
anger
NOUN-GMS
θυμός
18
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
τοῦ
which
ART-GMS
ὁ
κεκερασμένου
mixed
V-RPP-GMS
κεράννυμι
3
ἀκράτου
undiluted
ADJ-GMS
ἄκρατος
1
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ποτηρίῳ
cup
NOUN-DNS
ποτήριον
31
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ὀργῆς
wrath
NOUN-GFS
ὀργή
36
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
βασανισθήσεται
he will be tormented
V-FPI-3S
βασανίζω
12
ἐν
in
PREP
ἐν
πυρὶ
fire
NOUN-DNS
πῦρ
71
καὶ
and
CONJ
καί
θείῳ
brimstone
NOUN-DNS
θεῖον
7
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
ἀγγέλων
angels
NOUN-GMP
ἄγγελος
175
ἁγίων
holy
ADJ-GMP
ἅγιος
233
καὶ
and
CONJ
καί
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
ἀρνίου
Lamb
NOUN-GNS
ἀρνίον
30
Rev. 14:11
καὶ
And
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
καπνὸς
smoke
NOUN-NMS
καπνός
13
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
βασανισμοῦ
torment
NOUN-GMS
βασανισμός
6
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
εἰς
to
PREP
εἰς
αἰῶνας
ages
NOUN-AMP
αἰών
122
αἰώνων
of ages
NOUN-GMP
αἰών
122
ἀναβαίνει
goes up
V-PAI-3S
ἀναβαίνω
82
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔχουσιν
have
V-PAI-3P
ἔχω
709
ἀνάπαυσιν
rest
NOUN-AFS
ἀνάπαυσις
5
ἡμέρας
by day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
καὶ
and
CONJ
καί
νυκτὸς
night
NOUN-GFS
νύξ
61
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
προσκυνοῦντες
worshiping
V-PAP-NMP
προσκυνέω
60
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
θηρίον
beast
NOUN-ANS
θηρίον
46
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
εἰκόνα
image
NOUN-AFS
εἰκών
23
αὐτοῦ
of it
PRON-GNS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
εἴ
if
CONJ
εἰ
508
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
λαμβάνει
receives
V-PAI-3S
λαμβάνω
258
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
χάραγμα
mark
NOUN-ANS
χάραγμα
8
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
ὀνόματος
name
NOUN-GNS
ὄνομα
230
αὐτοῦ
of it
PRON-GNS
αὐτός
Rev. 14:12
Ὧδε
Here
ADV
ὧδε
61
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ὑπομονὴ
endurance
NOUN-NFS
ὑπομονή
32
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ἁγίων
saints
ADJ-GMP
ἅγιος
233
ἐστίν
is
V-PAI-3S
εἰμί
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
τηροῦντες
keeping
V-PAP-NMP
τηρέω
70
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
ἐντολὰς
commandments
NOUN-AFP
ἐντολή
67
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
Ἰησοῦ
of Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Rev. 14:13
Καὶ
And
CONJ
καί
ἤκουσα
I heard
V-AAI-1S
ἀκούω
428
φωνῆς
a voice
NOUN-GFS
φωνή
139
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
οὐρανοῦ
heaven
NOUN-GMS
οὐρανός
273
λεγούσης
saying
V-PAP-GFS
λέγω
γράψον
do write
V-AAM-2S
γράφω
191
μακάριοι
Blessed [are]
ADJ-NMP
μακάριος
50
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
νεκροὶ
dead
ADJ-NMP
νεκρός
128
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
κυρίῳ
the Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
ἀποθνῄσκοντες
dying
V-PAP-NMP
ἀποθνήσκω
111
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
ἄρτι
now
ADV
ἄρτι
36
ναί
Yes
PRT
ναί
33
λέγει
says
V-PAI-3S
λέγω
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ἀναπαήσονται
they will rest
V-FPI-3P
ἀναπαύω
12
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
κόπων
labors
NOUN-GMP
κόπος
18
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
τὰ
<the>
ART-NNP
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἔργα
the works
NOUN-NNP
ἔργον
169
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
ἀκολουθεῖ
follow
V-PAI-3S
ἀκολουθέω
90
μετ᾽
with
PREP
μετά
468
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
Rev. 14:14
Καὶ
And
CONJ
καί
εἶδον
I looked
V-2AAI-1S
εἴδω
658
καὶ
and
CONJ
καί
ἰδοὺ
behold
PRT
ἰδού
200
νεφέλη
a cloud
NOUN-NFS
νεφέλη
25
λευκή
white
ADJ-NFS
λευκός
25
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
νεφέλην
cloud
NOUN-AFS
νεφέλη
25
καθήμενον
is sitting [One]
V-PPP-AMS
κάθημαι
91
ὅμοιον
like
ADJ-AMS
ὅμοιος
45
υἱὸν
[the] Son
NOUN-AMS
υἱός
377
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
κεφαλῆς
head
NOUN-GFS
κεφαλή
75
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
στέφανον
a crown
NOUN-AMS
στέφανος
19
χρυσοῦν
golden
ADJ-AMS
χρύσεος
18
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
χειρὶ
hand
NOUN-DFS
χείρ
177
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
δρέπανον
a sickle
NOUN-ANS
δρέπανον
8
ὀξύ
sharp
ADJ-ANS
ὀξύς
8
Rev. 14:15
Καὶ
And
CONJ
καί
ἄλλος
another
ADJ-NMS
ἄλλος
155
ἄγγελος
angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
ἐξῆλθεν
came out
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
ναοῦ
temple
NOUN-GMS
ναός
45
κράζων
crying
V-PAP-NMS
κράζω
55
ἐν
in
PREP
ἐν
φωνῆ
a voice
NOUN-DFS
φωνή
139
μεγάλῃ
loud
ADJ-DFS
μέγας
243
τῷ
to the [One]
ART-DMS
ὁ
καθημένῳ
sitting
V-PPP-DMS
κάθημαι
91
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
νεφέλης
cloud
NOUN-GFS
νεφέλη
25
πέμψον
do put forth
V-AAM-2S
πέμπω
79
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
δρέπανόν
sickle
NOUN-ANS
δρέπανον
8
σου
of You
PRON-2S-G
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
θέρισον
do reap
V-AAM-2S
θερίζω
21
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἦλθεν
has come
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ὥρα
hour
NOUN-NFS
ὥρα
106
θερίσαι
to reap
V-AAN
θερίζω
21
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἐξηράνθη
has ripened
V-API-3S
ξηραίνω
15
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
θερισμὸς
harvest
NOUN-NMS
θερισμός
13
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
Rev. 14:16
καὶ
And
CONJ
καί
ἔβαλεν
swung
V-2AAI-3S
βάλλω
121
ὁ
the [One]
ART-NMS
ὁ
καθήμενος
sitting
V-PPP-NMS
κάθημαι
91
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
νεφέλης
cloud
NOUN-GFS
νεφέλη
25
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
δρέπανον
sickle
NOUN-ANS
δρέπανον
8
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γῆν
earth
NOUN-AFS
γῆ
250
καὶ
and
CONJ
καί
ἐθερίσθη
was harvested
V-API-3S
θερίζω
21
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
γῆ
earth
NOUN-NFS
γῆ
250
Rev. 14:17
Καὶ
And
CONJ
καί
ἄλλος
another
ADJ-NMS
ἄλλος
155
ἄγγελος
angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
ἐξῆλθεν
came
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
ναοῦ
temple
NOUN-GMS
ναός
45
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
οὐρανῷ
heaven
NOUN-DMS
οὐρανός
273
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
καὶ
also
CONJ
καί
αὐτὸς
he
PRON-NMS
αὐτός
δρέπανον
a sickle
NOUN-ANS
δρέπανον
8
ὀξύ
sharp
ADJ-ANS
ὀξύς
8
Rev. 14:18
Καὶ
And
CONJ
καί
ἄλλος
another
ADJ-NMS
ἄλλος
155
ἄγγελος
angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
ἐξῆλθεν
came
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
θυσιαστηρίου
altar
NOUN-GNS
θυσιαστήριον
23
ὁ
who
ART-NMS
ὁ
ἔχων
is having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
ἐξουσίαν
authority
NOUN-AFS
ἐξουσία
102
ἐπὶ
over
PREP
ἐπί
889
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
πυρὸς
fire
NOUN-GNS
πῦρ
71
καὶ
and
CONJ
καί
ἐφώνησεν
he called
V-AAI-3S
φωνέω
43
φωνῆ
in a voice
NOUN-DFS
φωνή
139
μεγάλῃ
loud
ADJ-DFS
μέγας
243
τῷ
to the [one]
ART-DMS
ὁ
ἔχοντι
having
V-PAP-DMS
ἔχω
709
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
δρέπανον
sickle
NOUN-ANS
δρέπανον
8
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ὀξὺ
sharp
ADJ-ANS
ὀξύς
8
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
πέμψον
do put forth
V-AAM-2S
πέμπω
79
σου
your
PRON-2S-G
σύ
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
δρέπανον
sickle
NOUN-ANS
δρέπανον
8
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ὀξὺ
sharp
ADJ-ANS
ὀξύς
8
καὶ
and
CONJ
καί
τρύγησον
do gather
V-AAM-2S
τρυγάω
3
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
βότρυας
clusters
NOUN-AMP
βότρυς
1
τῆς
from the
ART-GFS
ὁ
ἀμπέλου
vine
NOUN-GFS
ἄμπελος
9
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἤκμασαν
fully ripened
V-AAI-3P
ἀκμάζω
1
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
σταφυλαὶ
grapes
NOUN-NFP
σταφυλή
3
αὐτῆς
of it
PRON-GFS
αὐτός
Rev. 14:19
καὶ
And
CONJ
καί
ἔβαλεν
put forth
V-2AAI-3S
βάλλω
121
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἄγγελος
angel
NOUN-NMS
ἄγγελος
175
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
δρέπανον
sickle
NOUN-ANS
δρέπανον
8
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
γῆν
earth
NOUN-AFS
γῆ
250
καὶ
and
CONJ
καί
ἐτρύγησεν
gathered
V-AAI-3S
τρυγάω
3
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἄμπελον
vine
NOUN-AFS
ἄμπελος
9
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
γῆς
earth
NOUN-GFS
γῆ
250
καὶ
and
CONJ
καί
ἔβαλεν
cast [them]
V-2AAI-3S
βάλλω
121
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ληνὸν
winepress
NOUN-AFS
ληνός
5
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
θυμοῦ
wrath
NOUN-GMS
θυμός
18
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
μέγαν
great
ADJ-AMS
μέγας
243
Rev. 14:20
καὶ
And
CONJ
καί
ἐπατήθη
was trodden
V-API-3S
πατέω
5
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ληνὸς
winepress
NOUN-NFS
ληνός
5
ἔξωθεν
outside
ADV
ἔξωθεν
13
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
πόλεως
city
NOUN-GFS
πόλις
163
καὶ
and
CONJ
καί
ἐξῆλθεν
flowed
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
αἷμα
blood
NOUN-NNS
αἷμα
97
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
ληνοῦ
winepress
NOUN-GFS
ληνός
5
ἄχρι
as high as
PREP
ἄχρι
48
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
χαλινῶν
bridles
NOUN-GMP
χαλινός
2
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ἵππων
horses
NOUN-GMP
ἵππος
17
ἀπὸ
to the distance of
PREP
ἀπό
645
σταδίων
stadia
NOUN-GMP
στάδιος
7
χιλίων
one thousand
ADJ-GMP
χίλιοι
11
ἑξακοσίων
six hundred
ADJ-GMP
ἑξακόσιοι
2