Luke 17
Luk. 17:1
Εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δὲ
then
CONJ
δέ
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
μαθητὰς
disciples
NOUN-AMP
μαθητής
261
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
ἀνένδεκτόν
Impossible
ADJ-NNS
ἀνένδεκτος
1
ἐστιν
it is
V-PAI-3S
εἰμί
τοῦ
that
ART-GNS
ὁ
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
σκάνδαλα
stumbling blocks
NOUN-ANP
σκάνδαλον
15
μὴ
not
PRT
μή
ἐλθεῖν
to come
V-2AAN
ἔρχομαι
632
πλὴν
but
CONJ
πλήν
31
οὐαὶ
woe [to him]
PRT
οὐαί
46
δι᾽
by
PREP
διά
666
οὗ
whom
PRON-GMS
ὅς
ἔρχεται
they come
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
Luk. 17:2
λυσιτελεῖ
It is better
V-PAI-3S
λυσιτελεῖ
1
αὐτῷ
for him
PRON-DMS
αὐτός
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
λίθος
a stone
NOUN-NMS
λίθος
59
μυλικὸς
of a mill
ADJ-NMS
μυλικός
1
περίκειται
is hung
V-PPI-3S
περίκειμαι
5
περὶ
around
PREP
περί
332
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
τράχηλον
neck
NOUN-AMS
τράχηλος
7
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἔρριπται
he has been thrown
V-RPI-3S
ῥίπτω
8
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
θάλασσαν
sea
NOUN-AFS
θάλασσα
91
ἢ
than
CONJ
ἤ
343
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
σκανδαλίσῃ
he may cause to stumble
V-AAS-3S
σκανδαλίζω
29
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
μικρῶν
little [ones]
ADJ-GMP
μικρός
46
τούτων
of these
PRON-GMP
οὗτος
ἕνα
one
ADJ-AMS
εἷς
345
Luk. 17:3
προσέχετε
do take heed
V-PAM-2P
προσέχω
24
ἑαυτοῖς
to yourselves
PRON-2P-DM
ἑαυτοῦ
322
ἐὰν
If
CONJ
ἐάν
336
ἁμάρτῃ
shall sin
V-2AAS-3S
ἁμαρτάνω
43
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἀδελφός
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
ἐπιτίμησον
do rebuke
V-AAM-2S
ἐπιτιμάω
29
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
μετανοήσῃ
he shall repent
V-AAS-3S
μετανοέω
34
ἄφες
do forgive
V-2AAM-2S
ἀφίημι
143
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
Luk. 17:4
καὶ
And
CONJ
καί
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
ἑπτάκις
seven times
ADV
ἑπτάκις
4
τῆς
in the
ART-GFS
ὁ
ἡμέρας
day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
ἁμαρτήσῃ
he shall sin
V-AAS-3S
ἁμαρτάνω
43
εἰς
against
PREP
εἰς
σὲ
you
PRON-2S-A
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
ἑπτάκις
seven times
ADV
ἑπτάκις
4
ἐπιστρέψῃ
shall return
V-AAS-3S
ἐπιστρέφω
36
πρὸς
to
PREP
πρός
701
σὲ
you
PRON-2S-A
σύ
λέγων
saying
V-PAP-NMS
λέγω
μετανοῶ
I repent
V-PAI-1S
μετανοέω
34
ἀφήσεις
you will forgive
V-FAI-2S
ἀφίημι
143
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
Luk. 17:5
Καὶ
And
CONJ
καί
εἶπαν
said
V-2AAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀπόστολοι
apostles
NOUN-NMP
ἀπόστολος
80
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
πρόσθες
do add
V-2AAM-2S
προστίθημι
18
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
Luk. 17:6
εἶπεν
Said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δὲ
then
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
ἔχετε
you have
V-PAI-2P
ἔχω
709
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
ὡς
like
CONJ
ὡς
504
κόκκον
a grain
NOUN-AMS
κόκκος
7
σινάπεως
of mustard
NOUN-GNS
σίναπι
5
ἐλέγετε
you have spoken
V-IAI-2P
λέγω
ἂν
then would
PRT
ἄν
166
τῆ
to the
ART-DFS
ὁ
συκαμίνῳ
mulberry tree
NOUN-DFS
συκάμινος
1
ταύτῃ
this
PRON-DFS
οὗτος
ἐκριζώθητι
do be uprooted
V-APM-2S
ἐκριζόω
4
καὶ
and
CONJ
καί
φυτεύθητι
do be planted
V-APM-2S
φυτεύω
11
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
θαλάσσῃ
sea
NOUN-DFS
θάλασσα
91
καὶ
and
CONJ
καί
ὑπήκουσεν
it have obeyed
V-AAI-3S
ὑπακούω
21
ἂν
would
PRT
ἄν
166
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
Luk. 17:7
Τίς
Which
PRON-NMS
τίς
558
δὲ
now
CONJ
δέ
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
δοῦλον
a servant
NOUN-AMS
δοῦλος
129
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
ἀροτριῶντα
plowing
V-PAP-AMS
ἀροτριάω
3
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ποιμαίνοντα
shepherding
V-PAP-AMS
ποιμαίνω
11
ὃς
the [one]
PRON-NMS
ὅς
εἰσελθόντι
having come in
V-2AAP-DMS
εἰσέρχομαι
194
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
ἀγροῦ
field
NOUN-GMS
ἀγρός
36
ἐρεῖ
will say
V-FAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
εὐθέως
Immediately
ADV
εὐθέως
87
παρελθὼν
having come
V-2AAP-NMS
παρέρχομαι
29
ἀνάπεσε
do recline
V-2AAM-2S
ἀναπίπτω
12
Luk. 17:8
ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
οὐχὶ
not
PRT
οὐχί
54
ἐρεῖ
will he say
V-FAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἑτοίμασον
do prepare
V-AAM-2S
ἑτοιμάζω
40
τί
what
PRON-ANS
τίς
558
δειπνήσω
I may eat
V-AAS-1S
δειπνέω
4
καὶ
and
CONJ
καί
περιζωσάμενος
having girded yourself about
V-AMP-NMS
περιζώννυμι
6
διακόνει
do serve
V-PAM-2S
διακονέω
37
μοι
me
PRON-1S-D
ἐγώ
ἕως
while
CONJ
ἕως
146
φάγω
I may eat
V-AAS-1S
φαγεῖν
93
καὶ
and
CONJ
καί
πίω
may drink
V-2AAS-1S
πίνω
73
καὶ
and
CONJ
καί
μετὰ
after
PREP
μετά
468
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
φάγεσαι
will eat
V-FMI-2S
φαγεῖν
93
καὶ
and
CONJ
καί
πίεσαι
will drink
V-FMI-2S
πίνω
73
σύ
you?’
PRON-2S-N
σύ
Luk. 17:9
μὴ
Not
PRT
μή
ἔχει
is he
V-PAI-3S
ἔχω
709
χάριν
thankful
NOUN-AFS
χάρις
155
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
δούλῳ
servant
NOUN-DMS
δοῦλος
129
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
ἐποίησεν
he did
V-AAI-3S
ποιέω
569
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
διαταχθέντα
having been commanded
V-APP-ANP
διατάσσω
16
Luk. 17:10
οὕτως
Thus
ADV
οὕτως
208
καὶ
also
CONJ
καί
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ὅταν
when
CONJ
ὅταν
123
ποιήσητε
you may have done
V-AAS-2P
ποιέω
569
πάντα
all
ADJ-ANP
πᾶς
τὰ
the [things]
ART-ANP
ὁ
διαταχθέντα
having been commanded
V-APP-ANP
διατάσσω
16
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
λέγετε
do say
V-PAM-2P
λέγω
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
δοῦλοι
Servants
NOUN-NMP
δοῦλος
129
ἀχρεῖοί
unworthy
ADJ-NMP
ἀχρεῖος
2
ἐσμεν
are we
V-PAI-1P
εἰμί
ὃ
that which
PRON-ANS
ὅς
ὠφείλομεν
we were obliged
V-IAI-1P
ὀφείλω
35
ποιῆσαι
to do
V-AAN
ποιέω
569
πεποιήκαμεν
we have done
V-RAI-1P
ποιέω
569
Luk. 17:11
Καὶ
And
CONJ
καί
ἐγένετο
it came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
πορεύεσθαι
going up
V-PPN
πορεύω
153
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
NOUN-AFS
Ἱερουσαλήμ
77
καὶ
that
CONJ
καί
αὐτὸς
He
PRON-NMS
αὐτός
διήρχετο
was passing
V-IPI-3S
διέρχομαι
43
διὰ
through
PREP
διά
666
μέσον
[the] midst
ADJ-ANS
μέσος
58
Σαμαρείας
of Samaria
NOUN-GFS
Σαμάρεια
11
καὶ
and
CONJ
καί
Γαλιλαίας
Galilee
NOUN-GFS
Γαλιλαία
61
Luk. 17:12
καὶ
And
CONJ
καί
εἰσερχομένου
when is entering
V-PPP-GMS
εἰσέρχομαι
194
αὐτοῦ
He
PRON-GMS
αὐτός
εἴς
into
PREP
εἰς
τινα
a certain
PRON-AFS
τις
531
κώμην
village
NOUN-AFS
κώμη
27
ἀπήντησαν
met
V-AAI-3P
ἀπαντάω
2
αὐτῷ
with Him
PRON-DMS
αὐτός
δέκα
ten
ADJ-NMP
δέκα
27
λεπροὶ
leprous
ADJ-NMP
λεπρός
9
ἄνδρες
men
NOUN-NMP
ἀνήρ
216
οἳ
who
PRON-NMP
ὅς
ἔστησαν
stood
V-2AAI-3P
ἵστημι
155
πόρρωθεν
afar off
ADV
πόρρωθεν
2
Luk. 17:13
καὶ
And
CONJ
καί
αὐτοὶ
they
PRON-NMP
αὐτός
ἦραν
lifted up
V-AAI-3P
αἴρω
101
φωνὴν
[their] voice
NOUN-AFS
φωνή
139
λέγοντες
saying
V-PAP-NMP
λέγω
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-VMS
Ἰησοῦς
916
ἐπιστάτα
Master
NOUN-VMS
ἐπιστάτης
7
ἐλέησον
do have compassion on
V-AAM-2S
ἐλεέω, ἐλεάω
32
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
Luk. 17:14
Καὶ
And
CONJ
καί
ἰδὼν
having seen [them]
V-2AAP-NMS
εἴδω
658
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
πορευθέντες
Having gone
V-APP-NMP
πορεύω
153
ἐπιδείξατε
do show
V-AAM-2P
ἐπιδείκνυμι
7
ἑαυτοὺς
yourselves
PRON-2P-AM
ἑαυτοῦ
322
τοῖς
to the
ART-DMP
ὁ
ἱερεῦσιν
priests
NOUN-DMP
ἱερεύς
31
καὶ
And
CONJ
καί
ἐγένετο
it came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὑπάγειν
going
V-PAN
ὑπάγω
79
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
ἐκαθαρίσθησαν
they were cleansed
V-API-3P
καθαρίζω
31
Luk. 17:15
εἷς
one
ADJ-NMS
εἷς
345
δὲ
then
CONJ
δέ
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
αὐτῶν
them
PRON-GMP
αὐτός
ἰδὼν
having seen
V-2AAP-NMS
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἰάθη
he was healed
V-API-3S
ἰάομαι
26
ὑπέστρεψεν
turned back
V-AAI-3S
ὑποστρέφω
35
μετὰ
with
PREP
μετά
468
φωνῆς
a voice
NOUN-GFS
φωνή
139
μεγάλης
loud
ADJ-GFS
μέγας
243
δοξάζων
glorifying
V-PAP-NMS
δοξάζω
61
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεόν
God
NOUN-AMS
θεός
Luk. 17:16
καὶ
and
CONJ
καί
ἔπεσεν
he fell
V-2AAI-3S
πίπτω
90
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
πρόσωπον
[his] face
NOUN-ANS
πρόσωπον
76
παρὰ
at
PREP
παρά
194
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
πόδας
feet
NOUN-AMP
πούς
93
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
εὐχαριστῶν
giving thanks
V-PAP-NMS
εὐχαριστέω
38
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
αὐτὸς
he
PRON-NMS
αὐτός
ἦν
was
V-IAI-3S
εἰμί
Σαμαρίτης
a Samaritan
NOUN-NMS
Σαμαρείτης
9
Luk. 17:17
Ἀποκριθεὶς
Having answered
V-APP-NMS
ἀποκρίνω
231
δὲ
then
CONJ
δέ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὐχὶ
not
PRT
οὐχί
54
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
δέκα
ten
ADJ-NMP
δέκα
27
ἐκαθαρίσθησαν
were cleansed
V-API-3P
καθαρίζω
31
οἱ
<the>
ART-NMP
ὁ
δὲ
But
CONJ
δέ
ἐννέα
the nine
ADJ-NMP
ἐννέα
5
ποῦ
are where
ADV
ποῦ
48
Luk. 17:18
οὐχ
None
PRT
οὐ
εὑρέθησαν
was there found
V-2API-3P
εὑρίσκω
176
ὑποστρέψαντες
having returned
V-AAP-NMP
ὑποστρέφω
35
δοῦναι
to give
V-2AAN
δίδωμι
415
δόξαν
glory
NOUN-AFS
δόξα
166
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
ἀλλογενὴς
foreigner
ADJ-NMS
ἀλλογενής
1
οὗτος
this
PRON-NMS
οὗτος
Luk. 17:19
καὶ
And
CONJ
καί
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἀναστὰς
Having risen up
V-2AAP-NMS
ἀνίστημι
108
πορεύου
do go forth
V-PPM-2S
πορεύω
153
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
πίστις
faith
NOUN-NFS
πίστις
243
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
σέσωκέν
has cured
V-RAI-3S
σῴζω
106
σε
you!”
PRON-2S-A
σύ
Luk. 17:20
Ἐπερωτηθεὶς
Having been asked
V-APP-NMS
ἐπερωτάω
56
δὲ
now
CONJ
δέ
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
Φαρισαίων
Pharisees
NOUN-GMP
Φαρισαῖος
98
πότε
when
PRT
πότε
19
ἔρχεται
is coming
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
βασιλεία
kingdom
NOUN-NFS
βασιλεία
162
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἀπεκρίθη
He answered
V-AMI-3S
ἀποκρίνω
231
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
εἶπεν
said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἔρχεται
comes
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
βασιλεία
kingdom
NOUN-NFS
βασιλεία
162
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
μετὰ
with
PREP
μετά
468
παρατηρήσεως
careful observation
NOUN-GFS
παρατήρησις
1
Luk. 17:21
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
ἐροῦσιν
will they say
V-FAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ἐκεῖ
There
ADV
ἐκεῖ
95
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
βασιλεία
kingdom
NOUN-NFS
βασιλεία
162
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἐντὸς
in the midst
ADV
ἐντός
2
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ἐστιν
is.”
V-PAI-3S
εἰμί
Luk. 17:22
Εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
δὲ
then
CONJ
δέ
πρὸς
to
PREP
πρός
701
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
μαθητάς
disciples
NOUN-AMP
μαθητής
261
ἐλεύσονται
Will come
V-FMI-3P
ἔρχομαι
632
ἡμέραι
days
NOUN-NFP
ἡμέρα
389
ὅτε
when
ADV
ὅτε
103
ἐπιθυμήσετε
you will desire
V-FAI-2P
ἐπιθυμέω
16
μίαν
one
ADJ-AFS
εἷς
345
τῶν
of the
ART-GFP
ὁ
ἡμερῶν
days
NOUN-GFP
ἡμέρα
389
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
υἱοῦ
Son
NOUN-GMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
ἰδεῖν
to see
V-2AAN
εἴδω
658
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ὄψεσθε
you will see [it]
V-FMI-2P
ὁράω
113
Luk. 17:23
καὶ
And
CONJ
καί
ἐροῦσιν
they will say
V-FAI-3P
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ἰδοὺ
Behold
PRT
ἰδού
200
ὧδε
here
ADV
ὧδε
61
μὴ
Not
PRT
μή
ἀπέλθητε
may go forth
V-2AAS-2P
ἀπέρχομαι
117
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
διώξητε
may follow
V-AAS-2P
διώκω
45
Luk. 17:24
ὥσπερ
As
CONJ
ὥσπερ
36
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἀστραπὴ
lightning
NOUN-NFS
ἀστραπή
9
ἀστράπτουσα
is flashing
V-PAP-NFS
ἀστράπτω
2
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τῆς
the [one end]
ART-GFS
ὁ
ὑπὸ
of
PREP
ὑπό
220
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
οὐρανὸν
sky
NOUN-AMS
οὐρανός
273
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
the [other end]
ART-AFS
ὁ
ὑπ᾽
of the
PREP
ὑπό
220
οὐρανὸν
sky
NOUN-AMS
οὐρανός
273
λάμπει
shines
V-PAI-3S
λάμπω
7
οὕτως
thus
ADV
οὕτως
208
ἔσται
will be
V-FMI-3S
εἰμί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
Luk. 17:25
Πρῶτον
First
ADJ-ANS
πρῶτος
155
δὲ
however
CONJ
δέ
δεῖ
it behooves
V-PAI-3S
δέω
125
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
πολλὰ
many things
ADJ-ANP
πολύς
367
παθεῖν
to suffer
V-2AAN
πάσχω
42
καὶ
and
CONJ
καί
ἀποδοκιμασθῆναι
to be rejected
V-APN
ἀποδοκιμάζω
9
ἀπὸ
by
PREP
ἀπό
645
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
γενεᾶς
generation
NOUN-GFS
γενεά
43
ταύτης
this
PRON-GFS
οὗτος
Luk. 17:26
Καὶ
And
CONJ
καί
καθὼς
as
CONJ
καθώς
182
ἐγένετο
it came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
ἡμέραις
days
NOUN-DFP
ἡμέρα
389
Νῶε
of Noah
NOUN-GMS
Νῶε
8
οὕτως
thus
ADV
οὕτως
208
ἔσται
will it be
V-FMI-3S
εἰμί
καὶ
also
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
ἡμέραις
days
NOUN-DFP
ἡμέρα
389
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
υἱοῦ
Son
NOUN-GMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
Luk. 17:27
ἤσθιον
They were eating
V-IAI-3P
ἐσθίω
65
ἔπινον
they were drinking
V-IAI-3P
πίνω
73
ἐγάμουν
they were marrying
V-IAI-3P
γαμέω
28
ἐγαμίζοντο
they were being given in marriage
V-IPI-3P
γαμίσκω, γαμίζω
8
ἄχρι
until
PREP
ἄχρι
48
ἧς
that
PRON-GFS
ὅς
ἡμέρας
day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
εἰσῆλθεν
entered
V-2AAI-3S
εἰσέρχομαι
194
Νῶε
Noah
NOUN-NMS
Νῶε
8
εἰς
into
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
κιβωτόν
ark
NOUN-AFS
κιβωτός
6
καὶ
and
CONJ
καί
ἦλθεν
came
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κατακλυσμὸς
flood
NOUN-NMS
κατακλυσμός
4
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπώλεσεν
destroyed
V-AAI-3S
ἀπολλύω
90
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
Luk. 17:28
ὁμοίως
Likewise
ADV
ὁμοίως
30
καθὼς
just as
CONJ
καθώς
182
ἐγένετο
it came to pass
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
ἐν
in
PREP
ἐν
ταῖς
the
ART-DFP
ὁ
ἡμέραις
days
NOUN-DFP
ἡμέρα
389
Λώτ
of Lot
NOUN-GMS
Λώτ
4
ἤσθιον
they were eating
V-IAI-3P
ἐσθίω
65
ἔπινον
they were drinking
V-IAI-3P
πίνω
73
ἠγόραζον
they were buying
V-IAI-3P
ἀγοράζω
30
ἐπώλουν
they were selling
V-IAI-3P
πωλέω
22
ἐφύτευον
they were planting
V-IAI-3P
φυτεύω
11
ᾠκοδόμουν
they were building
V-IAI-3P
οἰκοδομέω
40
Luk. 17:29
ᾗ
in that
PRON-DFS
ὅς
δὲ
then
CONJ
δέ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
ἐξῆλθεν
went out
V-2AAI-3S
ἐξέρχομαι
218
Λὼτ
Lot
NOUN-NMS
Λώτ
4
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
Σοδόμων
Sodom
NOUN-GNP
Σόδομα
9
ἔβρεξεν
it rained
V-AAI-3S
βρέχω
7
πῦρ
fire
NOUN-ANS
πῦρ
71
καὶ
and
CONJ
καί
θεῖον
brimstone
NOUN-ANS
θεῖον
7
ἀπ᾽
from
PREP
ἀπό
645
οὐρανοῦ
heaven
NOUN-GMS
οὐρανός
273
καὶ
and
CONJ
καί
ἀπώλεσεν
destroyed
V-AAI-3S
ἀπολλύω
90
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
Luk. 17:30
κατὰ
According
PREP
κατά
473
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
αὐτὰ
to these
PRON-ANP
αὐτός
ἔσται
will it be
V-FMI-3S
εἰμί
ᾗ
in that
PRON-DFS
ὅς
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
Son
NOUN-NMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
of Man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
ἀποκαλύπτεται
is revealed
V-PPI-3S
ἀποκαλύπτω
26
Luk. 17:31
ἐν
In
PREP
ἐν
ἐκείνῃ
that [very]
PRON-DFS
ἐκεῖνος
243
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ἡμέρᾳ
day
NOUN-DFS
ἡμέρα
389
ὃς
the [one who]
PRON-NMS
ὅς
ἔσται
will be
V-FMI-3S
εἰμί
ἐπὶ
on
PREP
ἐπί
889
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
δώματος
housetop
NOUN-GNS
δῶμα
7
καὶ
and
CONJ
καί
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
σκεύη
goods
NOUN-NNP
σκεῦος
23
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
οἰκίᾳ
house
NOUN-DFS
οἰκία
93
μὴ
not
PRT
μή
καταβάτω
he should come down
V-2AAM-3S
καταβαίνω
81
ἆραι
to take away
V-AAN
αἴρω
101
αὐτά
them
PRON-ANP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
ἀγρῷ
field
NOUN-DMS
ἀγρός
36
ὁμοίως
likewise
ADV
ὁμοίως
30
μὴ
not
PRT
μή
ἐπιστρεψάτω
he should return
V-AAM-3S
ἐπιστρέφω
36
εἰς
to
PREP
εἰς
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
ὀπίσω
behind
ADV
ὀπίσω
35
Luk. 17:32
μνημονεύετε
do remember
V-PAM-2P
μνημονεύω
21
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
γυναικὸς
wife
NOUN-GFS
γυνή
215
Λώτ
of Lot
NOUN-GMS
Λώτ
4
Luk. 17:33
ὃς
Who[ever]
PRON-NMS
ὅς
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
ζητήσῃ
shall seek
V-AAS-3S
ζητέω
117
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ψυχὴν
life
NOUN-AFS
ψυχή
103
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
περιποιήσασθαι
to gain
V-AMN
περιποιέω
3
ἀπολέσει
will lose
V-FAI-3S
ἀπολλύω
90
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
ὃς
who[ever]
PRON-NMS
ὅς
δ᾽
but
CONJ
δέ
ἂν
maybe
PRT
ἄν
166
ἀπολέσῃ
shall lose [it]
V-AAS-3S
ἀπολλύω
90
ζῳογονήσει
will preserve
V-FAI-3S
ζωογονέω
3
αὐτήν
it
PRON-AFS
αὐτός
Luk. 17:34
Λέγω
I say
V-PAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
ταύτῃ
in that
PRON-DFS
οὗτος
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
νυκτὶ
night
NOUN-DFS
νύξ
61
ἔσονται
there will be
V-FMI-3P
εἰμί
δύο
two
ADJ-NMP
δύο
135
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
κλίνης
bed
NOUN-GFS
κλίνη
9
μιᾶς
one
ADJ-GFS
εἷς
345
ὁ
The
ART-NMS
ὁ
εἷς
one
ADJ-NMS
εἷς
345
παραλημφθήσεται
will be taken
V-FPI-3S
παραλαμβάνω
49
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἕτερος
other
ADJ-NMS
ἕτερος
98
ἀφεθήσεται
will be left
V-FPI-3S
ἀφίημι
143
Luk. 17:35
ἔσονται
There will be
V-FMI-3P
εἰμί
δύο
two [women]
ADJ-NFP
δύο
135
ἀλήθουσαι
grinding
V-PAP-NFP
ἀλήθω
2
ἐπὶ
at
PREP
ἐπί
889
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
αὐτό
same [place]
PRON-ANS
αὐτός
ἡ
The
ART-NFS
ὁ
μία
one
ADJ-NFS
εἷς
345
παραλημφθήσεται
will be taken
V-FPI-3S
παραλαμβάνω
49
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
δὲ
and
CONJ
δέ
ἑτέρα
the other
ADJ-NFS
ἕτερος
98
ἀφεθήσεται
will be left.”
V-FPI-3S
ἀφίημι
143
Luk. 17:37
Καὶ
And
CONJ
καί
ἀποκριθέντες
answering
V-APP-NMP
ἀποκρίνω
231
λέγουσιν
they say
V-PAI-3P
λέγω
αὐτῷ
to Him
PRON-DMS
αὐτός
ποῦ
Where
ADV
ποῦ
48
κύριε
Lord
NOUN-VMS
κύριος
717
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
εἶπεν
He said
V-2AAI-3S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὅπου
Where
CONJ
ὅπου
82
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
σῶμα
body [is]
NOUN-NNS
σῶμα
142
ἐκεῖ
there
ADV
ἐκεῖ
95
καὶ
also
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἀετοὶ
vultures
NOUN-NMP
ἀετός
5
ἐπισυναχθήσονται
will be gathered
V-FPI-3P
ἐπισυνάγω
8