Galatians 2
Gal. 2:1
Ἔπειτα
Then
ADV
ἔπειτα
16
διὰ
after
PREP
διά
666
δεκατεσσάρων
fourteen
ADJ-GNP
δεκατέσσαρες
5
ἐτῶν
years
NOUN-GNP
ἔτος
49
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
ἀνέβην
I went up
V-2AAI-1S
ἀναβαίνω
82
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
NOUN-ANP
Ἱεροσόλυμα
62
μετὰ
with
PREP
μετά
468
Βαρναβᾶ
Barnabas
NOUN-GMS
Βαρνάβας
28
συμπαραλαβὼν
having taken with [me]
V-2AAP-NMS
συμπαραλαμβάνω
4
καὶ
also
CONJ
καί
Τίτον
Titus
NOUN-AMS
Τίτος
13
Gal. 2:2
ἀνέβην
I went up
V-2AAI-1S
ἀναβαίνω
82
δὲ
now
CONJ
δέ
κατὰ
according to
PREP
κατά
473
ἀποκάλυψιν
a revelation
NOUN-AFS
ἀποκάλυψις
18
καὶ
and
CONJ
καί
ἀνεθέμην
set before
V-2AMI-1S
ἀνατίθημι
2
αὐτοῖς
them
PRON-DMP
αὐτός
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
εὐαγγέλιον
gospel
NOUN-ANS
εὐαγγέλιον
76
ὃ
that
PRON-ANS
ὅς
κηρύσσω
I proclaim
V-PAI-1S
κηρύσσω
61
ἐν
among
PREP
ἐν
τοῖς
the
ART-DNP
ὁ
ἔθνεσιν
Gentiles —
NOUN-DNP
ἔθνος
162
κατ᾽
apart
PREP
κατά
473
ἰδίαν
privately
ADJ-AFS
ἴδιος
114
δὲ
however
CONJ
δέ
τοῖς
to those
ART-DMP
ὁ
δοκοῦσιν
esteemed —
V-PAP-DMP
δοκέω
62
μή
lest
PRT
μή
πως
perhaps
PRT
πως
16
εἰς
in
PREP
εἰς
κενὸν
vain
ADJ-ANS
κενός
18
τρέχω
I may be running
V-PAS-1S
τρέχω
20
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ἔδραμον
have run
V-2AAI-1S
τρέχω
20
Gal. 2:3
ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
οὐδὲ
not even
CONJ
οὐδέ
143
Τίτος
Titus
NOUN-NMS
Τίτος
13
ὁ
who [was]
ART-NMS
ὁ
σὺν
with
PREP
σύν
128
ἐμοί
me
PRON-1S-D
ἐγώ
Ἕλλην
a Greek
NOUN-NMS
Ἕλλην
25
ὤν
being
V-PAP-NMS
εἰμί
ἠναγκάσθη
was compelled
V-API-3S
ἀναγκάζω
9
περιτμηθῆναι
to be circumcised
V-APN
περιτέμνω
17
Gal. 2:4
διὰ
because of
PREP
διά
666
δὲ
even
CONJ
δέ
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
παρεισάκτους
brought in secretly
ADJ-AMP
παρείσακτος
1
ψευδαδέλφους
false brothers
NOUN-AMP
ψευδάδελφος
2
οἵτινες
who
PRON-NMP
ὅστις
144
παρεισῆλθον
came in by stealth
V-2AAI-3P
παρεισέρχομαι
2
κατασκοπῆσαι
to spy out
V-AAN
κατασκοπέω
1
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἐλευθερίαν
freedom
NOUN-AFS
ἐλευθερία
11
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
ἣν
which
PRON-AFS
ὅς
ἔχομεν
we have
V-PAI-1P
ἔχω
709
ἐν
in
PREP
ἐν
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-DMS
Ἰησοῦς
916
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
καταδουλώσουσιν
they will enslave
V-FAI-3P
καταδουλόω
2
Gal. 2:5
οἷς
to whom
PRON-DMP
ὅς
οὐδὲ
not even
CONJ
οὐδέ
143
πρὸς
for
PREP
πρός
701
ὥραν
an hour
NOUN-AFS
ὥρα
106
εἴξαμεν
did we yield
V-AAI-1P
εἴκω
1
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ὑποταγῆ
in subjection
NOUN-DFS
ὑποταγή
4
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἀλήθεια
truth
NOUN-NFS
ἀλήθεια
109
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
εὐαγγελίου
gospel
NOUN-GNS
εὐαγγέλιον
76
διαμείνῃ
may continue
V-AAS-3S
διαμένω
5
πρὸς
with
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
Gal. 2:6
ἀπὸ
Of
PREP
ἀπό
645
δὲ
now
CONJ
δέ
τῶν
those
ART-GMP
ὁ
δοκούντων
esteemed
V-PAP-GMP
δοκέω
62
εἶναί
to be
V-PAN
εἰμί
τι
something —
PRON-ANS
τις
531
ὁποῖοί
whatsoever
PRON-NMP
ὁποῖος
5
ποτε
formerly
PRT
ποτέ
29
ἦσαν
they were
V-IAI-3P
εἰμί
οὐδέν
not
ADJ-ANS
οὐδείς
234
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
διαφέρει
makes a difference
V-PAI-3S
διαφέρω
13
πρόσωπον
[the] face
NOUN-ANS
πρόσωπον
76
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
ἀνθρώπου
of a man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
οὐ
not
PRT
οὐ
λαμβάνει
does take [account of] —
V-PAI-3S
λαμβάνω
258
ἐμοὶ
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
δοκοῦντες
esteemed
V-PAP-NMP
δοκέω
62
οὐδὲν
nothing
ADJ-ANS
οὐδείς
234
προσανέθεντο
added
V-2AMI-3P
προσανατίθημι
2
Gal. 2:7
ἀλλὰ
But
CONJ
ἀλλά
638
τοὐναντίον
on the contrary
ADV
τοὐναντίον
3
ἰδόντες
having seen
V-2AAP-NMP
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
πεπίστευμαι
I have been entrusted with
V-RPI-1S
πιστεύω
241
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
εὐαγγέλιον
gospel
NOUN-ANS
εὐαγγέλιον
76
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ἀκροβυστίας
uncircumcision
NOUN-GFS
ἀκροβυστία
20
καθὼς
just as
CONJ
καθώς
182
Πέτρος
Peter [with that]
NOUN-NMS
Πέτρος
155
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
περιτομῆς
circumcision
NOUN-GFS
περιτομή
36
Gal. 2:8
ὁ
the [One]
ART-NMS
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἐνεργήσας
having worked
V-AAP-NMS
ἐνεργέω
21
Πέτρῳ
in Peter
NOUN-DMS
Πέτρος
155
εἰς
for
PREP
εἰς
ἀποστολὴν
apostleship
NOUN-AFS
ἀποστολή
4
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
περιτομῆς
circumcision
NOUN-GFS
περιτομή
36
ἐνήργησεν
did
V-AAI-3S
ἐνεργέω
21
καὶ
also
CONJ
καί
ἐμοὶ
in me
PRON-1S-D
ἐγώ
εἰς
toward
PREP
εἰς
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔθνη
Gentiles —
NOUN-ANP
ἔθνος
162
Gal. 2:9
καὶ
and
CONJ
καί
γνόντες
having known
V-2AAP-NMP
γινώσκω
222
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
χάριν
grace
NOUN-AFS
χάρις
155
τὴν
which
ART-AFS
ὁ
δοθεῖσάν
having been given
V-APP-AFS
δίδωμι
415
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
Ἰάκωβος
James
NOUN-NMS
Ἰάκωβος
42
καὶ
and
CONJ
καί
Κηφᾶς
Cephas
NOUN-NMS
Κηφᾶς
9
καὶ
and
CONJ
καί
Ἰωάννης
John
NOUN-NMS
Ἰωάννης
135
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
δοκοῦντες
esteemed
V-PAP-NMP
δοκέω
62
στῦλοι
pillars
NOUN-NMP
στῦλος
4
εἶναι
to be
V-PAN
εἰμί
δεξιὰς
[the] right hands
ADJ-AFP
δεξιός
54
ἔδωκαν
gave
V-AAI-3P
δίδωμι
415
ἐμοὶ
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
Βαρναβᾷ
to Barnabas
NOUN-DMS
Βαρνάβας
28
κοινωνίας
of fellowship
NOUN-GFS
κοινωνία
19
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἡμεῖς
we [should go]
PRON-1P-N
ἐγώ
εἰς
to
PREP
εἰς
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔθνη
Gentiles
NOUN-ANP
ἔθνος
162
αὐτοὶ
they
PRON-NMP
αὐτός
δὲ
however
CONJ
δέ
εἰς
to
PREP
εἰς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
περιτομήν
circumcision
NOUN-AFS
περιτομή
36
Gal. 2:10
μόνον
Only [they asked]
ADJ-ANS
μόνος
112
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
πτωχῶν
poor
ADJ-GMP
πτωχός
34
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
μνημονεύωμεν
we may remember
V-PAS-1P
μνημονεύω
21
ὃ
that
PRON-ANS
ὅς
καὶ
also
CONJ
καί
ἐσπούδασα
I was eager
V-AAI-1S
σπουδάζω
11
αὐτὸ
[the] same
PRON-ANS
αὐτός
τοῦτο
thing
PRON-ANS
οὗτος
ποιῆσαι
to do
V-AAN
ποιέω
569
Gal. 2:11
Ὅτε
When
CONJ
ὅτε
103
δὲ
however
CONJ
δέ
ἦλθεν
came
V-2AAI-3S
ἔρχομαι
632
Κηφᾶς
Peter
NOUN-NMS
Κηφᾶς
9
εἰς
to
PREP
εἰς
Ἀντιόχειαν
Antioch
NOUN-AFS
Ἀντιόχεια
18
κατὰ
to
PREP
κατά
473
πρόσωπον
face
NOUN-ANS
πρόσωπον
76
αὐτῷ
his
PRON-DMS
αὐτός
ἀντέστην
I opposed [him]
V-2AAI-1S
ἀνθίστημι
14
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
κατεγνωσμένος
condemned
V-RPP-NMS
καταγινώσκω
3
ἦν
he was standing
V-IAI-3S
εἰμί
Gal. 2:12
πρὸ
Before
PREP
πρό
47
τοῦ
<the>
ART-GNS
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἐλθεῖν
to come
V-2AAN
ἔρχομαι
632
τινας
certain ones
PRON-AMP
τις
531
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
Ἰακώβου
James
NOUN-GMS
Ἰάκωβος
42
μετὰ
with
PREP
μετά
468
τῶν
the
ART-GNP
ὁ
ἐθνῶν
Gentiles
NOUN-GNP
ἔθνος
162
συνήσθιεν
he was eating
V-IAI-3S
συνεσθίω
5
ὅτε
when
CONJ
ὅτε
103
δὲ
however
CONJ
δέ
ἦλθον
they came
V-2AAI-3P
ἔρχομαι
632
ὑπέστελλεν
he was drawing back
V-IAI-3S
ὑποστέλλω
4
καὶ
and
CONJ
καί
ἀφώριζεν
was separating
V-IAI-3S
ἀφορίζω
10
ἑαυτὸν
himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
φοβούμενος
being afraid of
V-PPP-NMS
φοβέω
95
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
ἐκ
of
PREP
ἐκ
914
περιτομῆς
[the] circumcision
NOUN-GFS
περιτομή
36
Gal. 2:13
καὶ
And
CONJ
καί
συνυπεκρίθησαν
acted hypocritically
V-API-3P
συνυποκρίνομαι
1
αὐτῷ
with him
PRON-DMS
αὐτός
καὶ
also
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
λοιποὶ
rest
ADJ-NMP
λοιπός
40
Ἰουδαῖοι
of [the] Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
ὥστε
so that
CONJ
ὥστε
83
καὶ
even
CONJ
καί
Βαρναβᾶς
Barnabas
NOUN-NMS
Βαρνάβας
28
συναπήχθη
was carried away
V-API-3S
συναπάγω
3
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
τῆ
by the
ART-DFS
ὁ
ὑποκρίσει
hypocrisy
NOUN-DFS
ὑπόκρισις
6
Gal. 2:14
ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
ὅτε
when
CONJ
ὅτε
103
εἶδον
I saw
V-2AAI-1S
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
οὐκ
not
PRT
οὐ
ὀρθοποδοῦσιν
they are walking uprightly
V-PAI-3P
ὀρθοποδέω
1
πρὸς
according to
PREP
πρός
701
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἀλήθειαν
truth
NOUN-AFS
ἀλήθεια
109
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
εὐαγγελίου
gospel
NOUN-GNS
εὐαγγέλιον
76
εἶπον
I said
V-2AAI-1S
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
Κηφᾷ
to Peter
NOUN-DMS
Κηφᾶς
9
ἔμπροσθεν
before
PREP
ἔμπροσθεν
48
πάντων
all
ADJ-GMP
πᾶς
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
σὺ
you
PRON-2S-N
σύ
Ἰουδαῖος
a Jew
ADJ-NMS
Ἰουδαῖος
194
ὑπάρχων
being
V-PAP-NMS
ὑπάρχω
60
ἐθνικῶς
like a Gentile
ADV
ἐθνικῶς
1
καὶ
and
CONJ
καί
οὐχὶ
not
PRT
οὐχί
54
Ἰουδαϊκῶς
like a Jew
ADV
Ἰουδαϊκῶς
1
ζῇς
live
V-PAI-2S
ζάω
140
πῶς
why
PRT
πῶς
103
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
ἔθνη
Gentiles
NOUN-ANP
ἔθνος
162
ἀναγκάζεις
do you compel
V-PAI-2S
ἀναγκάζω
9
ἰουδαΐζειν
to Judaize
V-PAN
Ἰουδαΐζω
1
Gal. 2:15
ἡμεῖς
We
PRON-1P-N
ἐγώ
φύσει
by birth
NOUN-DFS
φύσις
14
Ἰουδαῖοι
Jews
ADJ-NMP
Ἰουδαῖος
194
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐξ
of
PREP
ἐκ
914
ἐθνῶν
[the] Gentiles
NOUN-GNP
ἔθνος
162
ἁμαρτωλοί
sinners
ADJ-NMP
ἁμαρτωλός
47
Gal. 2:16
εἰδότες
already knowing
V-RAP-NMP
εἴδω
658
δὲ
nevertheless
CONJ
δέ
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
οὐ
not
PRT
οὐ
δικαιοῦται
is justified
V-PPI-3S
δικαιόω
39
ἄνθρωπος
a man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
ἐξ
by
PREP
ἐκ
914
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
νόμου
of law
NOUN-GMS
νόμος
194
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
μὴ
not
PRT
μή
διὰ
through
PREP
διά
666
πίστεως
faith
NOUN-GFS
πίστις
243
Ἰησοῦ
from Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
καὶ
even
CONJ
καί
ἡμεῖς
we
PRON-1P-N
ἐγώ
εἰς
in
PREP
εἰς
Χριστὸν
Christ
NOUN-AMS
Χριστός
529
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
ἐπιστεύσαμεν
believed
V-AAI-1P
πιστεύω
241
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
δικαιωθῶμεν
we may be justified
V-APS-1P
δικαιόω
39
ἐκ
by
PREP
ἐκ
914
πίστεως
faith
NOUN-GFS
πίστις
243
Χριστοῦ
from Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
καὶ
and
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐξ
by
PREP
ἐκ
914
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
νόμου
of the Law
NOUN-GMS
νόμος
194
ὅτι
since
CONJ
ὅτι
ἐξ
by
PREP
ἐκ
914
ἔργων
works
NOUN-GNP
ἔργον
169
νόμου
of the Law
NOUN-GMS
νόμος
194
οὐ
not
PRT
οὐ
δικαιωθήσεται
will be justified
V-FPI-3S
δικαιόω
39
πᾶσα
any
ADJ-NFS
πᾶς
σάρξ
flesh
NOUN-NFS
σάρξ
147
Gal. 2:17
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
δὲ
however
CONJ
δέ
ζητοῦντες
seeking
V-PAP-NMP
ζητέω
117
δικαιωθῆναι
to be justified
V-APN
δικαιόω
39
ἐν
in
PREP
ἐν
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
εὑρέθημεν
have been found
V-2API-1P
εὑρίσκω
176
καὶ
also
CONJ
καί
αὐτοὶ
we ourselves
PRON-NMP
αὐτός
ἁμαρτωλοί
sinners
ADJ-NMP
ἁμαρτωλός
47
ἆρα
[is] then
CONJ
ἆρα
3
Χριστὸς
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
ἁμαρτίας
of sin
NOUN-GFS
ἁμαρτία
173
διάκονος
a minister
NOUN-NMS
διάκονος
29
μὴ
Never
PRT
μή
γένοιτο
might it be
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
Gal. 2:18
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἃ
that
PRON-ANP
ὅς
κατέλυσα
I had torn down
V-AAI-1S
καταλύω
17
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
πάλιν
again
ADV
πάλιν
141
οἰκοδομῶ
I build
V-PAI-1S
οἰκοδομέω
40
παραβάτην
a transgressor
NOUN-AMS
παραβάτης
5
ἐμαυτὸν
myself
PRON-1S-AM
ἐμαυτοῦ
37
συνιστάνω
I prove
V-PAI-1S
συνίστημι, συνιστάω
16
Gal. 2:19
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
διὰ
through
PREP
διά
666
νόμου
[the] Law
NOUN-GMS
νόμος
194
νόμῳ
to [the] Law
NOUN-DMS
νόμος
194
ἀπέθανον
died
V-2AAI-1S
ἀποθνήσκω
111
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
ζήσω
I may live
V-AAS-1S
ζάω
140
Χριστῷ
to Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
συνεσταύρωμαι
I have been crucified with
V-RPI-1S
συσταυρόομαι
5
Gal. 2:20
ζῶ
I live
V-PAI-1S
ζάω
140
δὲ
now
CONJ
δέ
οὐκέτι
no longer
PRT
οὐ
ἐγώ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ζῆ
lives
V-PAI-3S
ζάω
140
δὲ
however
CONJ
δέ
ἐν
in
PREP
ἐν
ἐμοὶ
me
PRON-1S-D
ἐγώ
Χριστός
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
ὃ
that which
PRON-ANS
ὅς
δὲ
then
CONJ
δέ
νῦν
now
ADV
νῦν
147
ζῶ
I live
V-PAI-1S
ζάω
140
ἐν
in
PREP
ἐν
σαρκί
[the] flesh
NOUN-DFS
σάρξ
147
ἐν
through
PREP
ἐν
πίστει
faith
NOUN-DFS
πίστις
243
ζῶ
I live
V-PAI-1S
ζάω
140
τῆ
that
ART-DFS
ὁ
τοῦ
from the
ART-GMS
ὁ
υἱοῦ
Son
NOUN-GMS
υἱός
377
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
τοῦ
the [One who]
ART-GMS
ὁ
ἀγαπήσαντός
having loved
V-AAP-GMS
ἀγαπάω
143
με
me
PRON-1S-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
παραδόντος
having given up
V-2AAP-GMS
παραδίδωμι
119
ἑαυτὸν
Himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
ἐμοῦ
me
PRON-1S-GN
ἐμοῦ
113
Gal. 2:21
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἀθετῶ
I do set aside
V-PAI-1S
ἀθετέω
16
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
χάριν
grace
NOUN-AFS
χάρις
155
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
γὰρ
for
CONJ
γάρ
διὰ
through
PREP
διά
666
νόμου
[the] Law
NOUN-GMS
νόμος
194
δικαιοσύνη
righteousness [is]
NOUN-NFS
δικαιοσύνη
92
ἄρα
then
CONJ
ἄρα
49
Χριστὸς
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
δωρεὰν
for naught
ADV
δωρεάν
9
ἀπέθανεν
died.”
V-2AAI-3S
ἀποθνήσκω
111