2 Thessalonians 2
2Th. 2:1
Ἐρωτῶμεν
We implore
V-PAI-1P
ἐρωτάω
63
δὲ
now
CONJ
δέ
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
ὑπὲρ
by
PREP
ὑπέρ
155
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
παρουσίας
coming
NOUN-GFS
παρουσία
24
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
καὶ
and
CONJ
καί
ἡμῶν
our
PRON-1P-G
ἐγώ
ἐπισυναγωγῆς
gathering together
NOUN-GFS
ἐπισυναγωγή
2
ἐπ᾽
unto
PREP
ἐπί
889
αὐτὸν
Him
PRON-AMS
αὐτός
2Th. 2:2
εἰς
for
PREP
εἰς
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
ταχέως
quickly
ADV
ταχέως
10
σαλευθῆναι
to be shaken
V-APN
σαλεύω
15
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἀπὸ
in
PREP
ἀπό
645
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
νοὸς
mind
NOUN-GMS
νοῦς
24
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
θροεῖσθαι
to be troubled
V-PPN
θροέω
3
μήτε
neither
CONJ
μήτε
34
διὰ
by
PREP
διά
666
πνεύματος
spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
μήτε
nor
CONJ
μήτε
34
διὰ
by
PREP
διά
666
λόγου
word
NOUN-GMS
λόγος
330
μήτε
nor
CONJ
μήτε
34
δι᾽
by
PREP
διά
666
ἐπιστολῆς
letter
NOUN-GFS
ἐπιστολή
24
ὡς
as if
ADV
ὡς
504
δι᾽
by
PREP
διά
666
ἡμῶν
us
PRON-1P-G
ἐγώ
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐνέστηκεν
has been present
V-RAI-3S
ἐνίστημι
7
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἡμέρα
day
NOUN-NFS
ἡμέρα
389
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
2Th. 2:3
μή
No
PRT
μή
τις
one
PRON-NMS
τις
531
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἐξαπατήσῃ
may deceive
V-AAS-3S
ἐξαπατάω
6
κατὰ
in
PREP
κατά
473
μηδένα
not one
ADJ-AMS
μηδείς
90
τρόπον
way
NOUN-AMS
τρόπος
13
ὅτι
because [it is]
CONJ
ὅτι
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
μὴ
not [until]
PRT
μή
ἔλθῃ
shall have come
V-2AAS-3S
ἔρχομαι
632
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἀποστασία
apostasy
NOUN-NFS
ἀποστασία
2
πρῶτον
first
ADJ-ANS
πρῶτος
155
καὶ
and
CONJ
καί
ἀποκαλυφθῆ
shall have been revealed
V-APS-3S
ἀποκαλύπτω
26
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἀνομίας
of lawlessness
NOUN-GFS
ἀνομία
15
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
υἱὸς
son
NOUN-NMS
υἱός
377
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἀπωλείας
of destruction
NOUN-GFS
ἀπώλεια
18
2Th. 2:4
ὁ
who
ART-NMS
ὁ
ἀντικείμενος
is opposing
V-PPP-NMS
ἀντίκειμαι
8
καὶ
and
CONJ
καί
ὑπεραιρόμενος
exalting himself
V-PMP-NMS
ὑπεραίρω
3
ἐπὶ
above
PREP
ἐπί
889
πάντα
every
ADJ-AMS
πᾶς
λεγόμενον
so-called
V-PPP-AMS
λέγω
θεὸν
god
NOUN-AMS
θεός
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
σέβασμα
object of worship
NOUN-ANS
σέβασμα
2
ὥστε
so as for
CONJ
ὥστε
83
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
εἰς
in
PREP
εἰς
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ναὸν
temple
NOUN-AMS
ναός
45
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
καθίσαι
to sit down
V-AAN
καθίζω
46
ἀποδεικνύντα
setting forth
V-PAP-AMS
ἀποδείκνυμι
4
ἑαυτὸν
he himself
PRON-3S-AM
ἑαυτοῦ
322
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἐστὶν
is
V-PAI-3S
εἰμί
θεός
God
NOUN-NMS
θεός
2Th. 2:5
Οὐ
Not
PRT
οὐ
μνημονεύετε
do you remember
V-PAI-2P
μνημονεύω
21
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἔτι
yet
ADV
ἔτι
93
ὢν
being
V-PAP-NMS
εἰμί
πρὸς
with
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
ἔλεγον
I was saying
V-IAI-1S
λέγω
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
2Th. 2:6
καὶ
And
CONJ
καί
νῦν
now
ADV
νῦν
147
τὸ
that which
ART-ANS
ὁ
κατέχον
is restraining
V-PAP-ANS
κατέχω
17
οἴδατε
you know
V-RAI-2P
εἴδω
658
εἰς
for
PREP
εἰς
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ἀποκαλυφθῆναι
to be revealed
V-APN
ἀποκαλύπτω
26
αὐτὸν
him
PRON-AMS
αὐτός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
ἑαυτοῦ
his own
PRON-3S-GM
ἑαυτοῦ
322
καιρῷ
time
NOUN-DMS
καιρός
85
2Th. 2:7
τὸ
The
ART-NNS
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
μυστήριον
mystery
NOUN-NNS
μυστήριον
28
ἤδη
already
ADV
ἤδη
61
ἐνεργεῖται
is working
V-PMI-3S
ἐνεργέω
21
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
ἀνομίας
of lawlessness
NOUN-GFS
ἀνομία
15
μόνον
only [there is]
ADJ-ANS
μόνος
112
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
κατέχων
restraining [it]
V-PAP-NMS
κατέχω
17
ἄρτι
at present
ADV
ἄρτι
36
ἕως
until
CONJ
ἕως
146
ἐκ
out of
PREP
ἐκ
914
μέσου
[the] midst
ADJ-GNS
μέσος
58
γένηται
he may be [gone]
V-2AMS-3S
γίνομαι
669
2Th. 2:8
καὶ
And
CONJ
καί
τότε
then
ADV
τότε
160
ἀποκαλυφθήσεται
will be revealed
V-FPI-3S
ἀποκαλύπτω
26
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἄνομος
lawless [one]
ADJ-NMS
ἄνομος
9
ὃν
whom
PRON-AMS
ὅς
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
ἀνελεῖ
will slay
V-FAI-3S
ἀναιρέω
25
τῷ
with the
ART-DNS
ὁ
πνεύματι
breath
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
στόματος
mouth
NOUN-GNS
στόμα
78
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
καταργήσει
will annul
V-FAI-3S
καταργέω
27
τῆ
by the
ART-DFS
ὁ
ἐπιφανείᾳ
appearing
NOUN-DFS
ἐπιφάνεια
6
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
παρουσίας
coming
NOUN-GFS
παρουσία
24
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
2Th. 2:9
οὗ
whose
PRON-GMS
ὅς
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
παρουσία
coming
NOUN-NFS
παρουσία
24
κατ᾽
according to
PREP
κατά
473
ἐνέργειαν
[the] working
NOUN-AFS
ἐνέργεια
8
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
σατανᾶ
of Satan
NOUN-GMS
Σατανᾶς
36
ἐν
in
PREP
ἐν
πάσῃ
every
ADJ-DFS
πᾶς
δυνάμει
power
NOUN-DFS
δύναμις
119
καὶ
and
CONJ
καί
σημείοις
in signs
NOUN-DNP
σημεῖον
77
καὶ
and
CONJ
καί
τέρασιν
in wonders
NOUN-DNP
τέρας
16
ψεύδους
of falsehood
NOUN-GNS
ψεῦδος
10
2Th. 2:10
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
πάσῃ
every
ADJ-DFS
πᾶς
ἀπάτῃ
deceit
NOUN-DFS
ἀπάτη
7
ἀδικίας
of wickedness
NOUN-GFS
ἀδικία
25
τοῖς
unto those
ART-DMP
ὁ
ἀπολλυμένοις
perishing
V-PPP-DMP
ἀπολλύω
90
ἀνθ᾽
in return for
PREP
ἀντί
22
ὧν
which
PRON-GNP
ὅς
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
ἀγάπην
love
NOUN-AFS
ἀγάπη
116
τῆς
of the
ART-GFS
ὁ
ἀληθείας
truth
NOUN-GFS
ἀλήθεια
109
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐδέξαντο
they received
V-AMI-3P
δέχομαι
56
εἰς
in order for
PREP
εἰς
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
σωθῆναι
to be saved
V-APN
σῴζω
106
αὐτούς
them
PRON-AMP
αὐτός
2Th. 2:11
καὶ
And
CONJ
καί
διὰ
because of
PREP
διά
666
τοῦτο
this
PRON-ANS
οὗτος
πέμπει
sends
V-PAI-3S
πέμπω
79
αὐτοῖς
to them
PRON-DMP
αὐτός
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
ἐνέργειαν
a powerful
NOUN-AFS
ἐνέργεια
8
πλάνης
delusion
NOUN-GFS
πλάνη
10
εἰς
so
PREP
εἰς
τὸ
that
ART-ANS
ὁ
πιστεῦσαι
to believe
V-AAN
πιστεύω
241
αὐτοὺς
they
PRON-AMP
αὐτός
τῷ
what
ART-DNS
ὁ
ψεύδει
[is] false
NOUN-DNS
ψεῦδος
10
2Th. 2:12
ἵνα
in order that
CONJ
ἵνα
669
κριθῶσιν
may be judged
V-APS-3P
κρίνω
114
πάντες
all
ADJ-NMP
πᾶς
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
πιστεύσαντες
having believed
V-AAP-NMP
πιστεύω
241
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἀληθείᾳ
truth
NOUN-DFS
ἀλήθεια
109
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
εὐδοκήσαντες
having delighted
V-AAP-NMP
εὐδοκέω
21
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
ἀδικίᾳ
in unrighteousness
NOUN-DFS
ἀδικία
25
2Th. 2:13
Ἡμεῖς
We
PRON-1P-N
ἐγώ
δὲ
however
CONJ
δέ
ὀφείλομεν
ought
V-PAI-1P
ὀφείλω
35
εὐχαριστεῖν
to give thanks
V-PAN
εὐχαριστέω
38
τῷ
<the>
ART-DMS
ὁ
θεῷ
to God
NOUN-DMS
θεός
πάντοτε
always
ADV
πάντοτε
41
περὶ
concerning
PREP
περί
332
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ
ἀδελφοὶ
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
ἠγαπημένοι
beloved
V-RPP-VMP
ἀγαπάω
143
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
κυρίου
[the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
εἵλατο
has chosen
V-AMI-3S
αἱρέω
3
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
ἀπαρχὴν
from [the] beginning
NOUN-AFS
ἀπαρχή
9
εἰς
unto
PREP
εἰς
σωτηρίαν
salvation
NOUN-AFS
σωτηρία
45
ἐν
in
PREP
ἐν
ἁγιασμῷ
[the] sanctification
NOUN-DMS
ἁγιασμός
10
πνεύματος
of [the] Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
καὶ
and
CONJ
καί
πίστει
[by] faith
NOUN-DFS
πίστις
243
ἀληθείας
of [the] truth
NOUN-GFS
ἀλήθεια
109
2Th. 2:14
εἰς
to
PREP
εἰς
ὃ
this
PRON-ANS
ὅς
καὶ
also
CONJ
καί
ἐκάλεσεν
He called
V-AAI-3S
καλέω
148
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
διὰ
through
PREP
διά
666
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
εὐαγγελίου
gospel
NOUN-GNS
εὐαγγέλιον
76
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
εἰς
to
PREP
εἰς
περιποίησιν
[the] obtaining
NOUN-AFS
περιποίησις
5
δόξης
of [the] glory
NOUN-GFS
δόξα
166
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
2Th. 2:15
Ἄρα
So
CONJ
ἄρα
49
οὖν
then
CONJ
οὖν
499
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
στήκετε
do stand firm
V-PAM-2P
στήκω
9
καὶ
and
CONJ
καί
κρατεῖτε
do hold fast
V-PAM-2P
κρατέω
47
τὰς
to the
ART-AFP
ὁ
παραδόσεις
traditions
NOUN-AFP
παράδοσις
13
ἃς
that
PRON-AFP
ὅς
ἐδιδάχθητε
you were taught
V-API-2P
διδάσκω
97
εἴτε
whether
CONJ
εἴτε
65
διὰ
by
PREP
διά
666
λόγου
word
NOUN-GMS
λόγος
330
εἴτε
or
CONJ
εἴτε
65
δι᾽
by
PREP
διά
666
ἐπιστολῆς
letter
NOUN-GFS
ἐπιστολή
24
ἡμῶν
from us
PRON-1P-G
ἐγώ
2Th. 2:16
αὐτὸς
Himself
PRON-NMS
αὐτός
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Ἰησοῦς
Jesus
NOUN-NMS
Ἰησοῦς
916
Χριστὸς
Christ
NOUN-NMS
Χριστός
529
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
πατὴρ
Father
NOUN-NMS
πατήρ
413
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
ὁ
the [One]
ART-NMS
ὁ
ἀγαπήσας
having loved
V-AAP-NMS
ἀγαπάω
143
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
δοὺς
having given [us]
V-2AAP-NMS
δίδωμι
415
παράκλησιν
comfort
NOUN-AFS
παράκλησις
29
αἰωνίαν
eternal
ADJ-AFS
αἰώνιος
70
καὶ
and
CONJ
καί
ἐλπίδα
hope
NOUN-AFS
ἐλπίς
53
ἀγαθὴν
good
ADJ-AFS
ἀγαθός
102
ἐν
by
PREP
ἐν
χάριτι
grace
NOUN-DFS
χάρις
155
2Th. 2:17
παρακαλέσαι
might He encourage
V-AAI-3S
παρακαλέω
109
ὑμῶν
your
PRON-2P-G
σύ
τὰς
<the>
ART-AFP
ὁ
καρδίας
hearts
NOUN-AFP
καρδία
156
καὶ
and
CONJ
καί
στηρίξαι
might He strengthen [them]
V-AAI-3S
στηρίζω
13
ἐν
in
PREP
ἐν
παντὶ
every
ADJ-DNS
πᾶς
ἔργῳ
work
NOUN-DNS
ἔργον
169
καὶ
and
CONJ
καί
λόγῳ
word
NOUN-DMS
λόγος
330
ἀγαθῷ
good
ADJ-DMS
ἀγαθός
102