1 Timothy 5
1Ti. 5:1
Πρεσβυτέρῳ
An elder
ADJ-DMS
πρεσβύτερος
66
μὴ
not
PRT
μή
ἐπιπλήξῃς
you may rebuke
V-AAS-2S
ἐπιπλήσσω
1
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
παρακάλει
do exhort [him]
V-PAM-2S
παρακαλέω
109
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
πατέρα
a father
NOUN-AMS
πατήρ
413
νεωτέρους
younger [men]
ADJ-AMP
νέος
24
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ἀδελφούς
brothers
NOUN-AMP
ἀδελφός
343
1Ti. 5:2
πρεσβυτέρας
elder [women]
ADJ-AFP
πρεσβύτερος
66
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
μητέρας
mothers
NOUN-AFP
μήτηρ
83
νεωτέρας
[and] younger [women]
ADJ-AFP
νέος
24
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
ἀδελφὰς
sisters
NOUN-AFP
ἀδελφή
26
ἐν
in
PREP
ἐν
πάσῃ
all
ADJ-DFS
πᾶς
ἁγνείᾳ
purity
NOUN-DFS
ἁγνεία
2
1Ti. 5:3
χήρας
Widows
ADJ-AFP
χήρα
26
τίμα
do honor
V-PAM-2S
τιμάω
21
τὰς
who [are]
ART-AFP
ὁ
ὄντως
truly
ADV
ὄντως
10
χήρας
widows
ADJ-AFP
χήρα
26
1Ti. 5:4
εἰ
If
CONJ
εἰ
508
δέ
however
CONJ
δέ
τις
any
PRON-NFS
τις
531
χήρα
widow
ADJ-NFS
χήρα
26
τέκνα
children
NOUN-ANP
τέκνον
99
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
ἔκγονα
grandchildren
ADJ-ANP
ἔκγονος
1
ἔχει
has
V-PAI-3S
ἔχω
709
μανθανέτωσαν
they should learn
V-PAM-3P
μανθάνω
25
πρῶτον
first
ADJ-ANS
πρῶτος
155
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
ἴδιον
[her] own
ADJ-AMS
ἴδιος
114
οἶκον
household
NOUN-AMS
οἶκος
114
εὐσεβεῖν
to be devout
V-PAN
εὐσεβέω
2
καὶ
and
CONJ
καί
ἀμοιβὰς
recompense
NOUN-AFP
ἀμοιβή
1
ἀποδιδόναι
to give
V-PAN
ἀποδίδωμι
48
τοῖς
<the>
ART-DMP
ὁ
προγόνοις
to parents
ADJ-DMP
πρόγονος
2
τοῦτο
this
PRON-NNS
οὗτος
γάρ
for
CONJ
γάρ
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἀπόδεκτον
pleasing
ADJ-NNS
ἀπόδεκτος
2
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
1Ti. 5:5
Ἡ
She who [is]
ART-NFS
ὁ
δὲ
now
CONJ
δέ
ὄντως
indeed
ADV
ὄντως
10
χήρα
a widow
ADJ-NFS
χήρα
26
καὶ
and
CONJ
καί
μεμονωμένη
abandoned
V-RPP-NFS
μονόω
1
ἤλπικεν
has hope
V-RAI-3S
ἐλπίζω
31
ἐπὶ
in
PREP
ἐπί
889
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
προσμένει
continues
V-PAI-3S
προσμένω
7
ταῖς
<the>
ART-DFP
ὁ
δεήσεσιν
in supplications
NOUN-DFP
δέησις
18
καὶ
and
CONJ
καί
ταῖς
<the>
ART-DFP
ὁ
προσευχαῖς
in prayers
NOUN-DFP
προσευχή
36
νυκτὸς
by night
NOUN-GFS
νύξ
61
καὶ
and
CONJ
καί
ἡμέρας
day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
1Ti. 5:6
ἡ
She
ART-NFS
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
σπαταλῶσα
living in self-indulgence
V-PAP-NFS
σπαταλάω
2
ζῶσα
[while] living
V-PAP-NFS
ζάω
140
τέθνηκεν
has died
V-RAI-3S
θνῄσκω
9
1Ti. 5:7
καὶ
Also
CONJ
καί
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
παράγγελλε
do command
V-PAM-2S
παραγγέλλω
31
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ἀνεπίλημπτοι
above reproach
ADJ-NMP
ἀνεπίληπτος
3
ὦσιν
they may be
V-PAS-3P
εἰμί
1Ti. 5:8
Εἰ
If
CONJ
εἰ
508
δέ
now
CONJ
δέ
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
τῶν
<the>
ART-GMP
ὁ
ἰδίων
[their] own
ADJ-GMP
ἴδιος
114
καὶ
and
CONJ
καί
μάλιστα
especially
ADV
μάλιστα
12
οἰκείων
[their] household
ADJ-GMP
οἰκεῖος
3
οὐ
not
PRT
οὐ
προνοεῖ
does provide for
V-PAI-3S
προνοέω
3
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
ἤρνηται
he has denied
V-RMI-3S
ἀρνέομαι
33
καὶ
and
CONJ
καί
ἔστιν
he is
V-PAI-3S
εἰμί
ἀπίστου
than an unbeliever
ADJ-GMS
ἄπιστος
23
χείρων
worse
ADJ-NMS
χείρων
11
1Ti. 5:9
χήρα
A widow
ADJ-NFS
χήρα
26
καταλεγέσθω
should ld be enrol
V-PPM-3S
καταλέγω
1
μὴ
not
PRT
μή
ἔλαττον
less
ADJ-ANS
ἐλάσσων
4
ἐτῶν
than years [old]
NOUN-GNP
ἔτος
49
ἑξήκοντα
sixty
ADJ-GNP
ἑξήκοντα
9
γεγονυῖα
having been
V-RAP-NFS
γίνομαι
669
ἑνὸς
of one
ADJ-GMS
εἷς
345
ἀνδρὸς
man
NOUN-GMS
ἀνήρ
216
γυνή
[the] wife
NOUN-NFS
γυνή
215
1Ti. 5:10
ἐν
in
PREP
ἐν
ἔργοις
works
NOUN-DNP
ἔργον
169
καλοῖς
good
ADJ-DNP
καλός
101
μαρτυρουμένη
being borne witness to
V-PPP-NFS
μαρτυρέω
76
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
ἐτεκνοτρόφησεν
she has brought up children
V-AAI-3S
τεκνοτροφέω
1
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
ἐξενοδόχησεν
she entertained strangers
V-AAI-3S
ξενοδοχέω
1
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
ἁγίων
saints’
ADJ-GMP
ἅγιος
233
πόδας
feet
NOUN-AMP
πούς
93
ἔνιψεν
she has washed
V-AAI-3S
νίπτω
17
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
θλιβομένοις
to those being oppressed
V-PPP-DMP
θλίβω
10
ἐπήρκεσεν
she has imparted relief
V-AAI-3S
ἐπαρκέω
3
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
παντὶ
to every
ADJ-DNS
πᾶς
ἔργῳ
work
NOUN-DNS
ἔργον
169
ἀγαθῷ
good
ADJ-DNS
ἀγαθός
102
ἐπηκολούθησεν
she has followed after
V-AAI-3S
ἐπακολουθέω
4
1Ti. 5:11
νεωτέρας
Younger
ADJ-AFP
νέος
24
δὲ
however
CONJ
δέ
χήρας
widows
ADJ-AFP
χήρα
26
παραιτοῦ
do refuse
V-PPM-2S
παραιτέομαι
12
ὅταν
when
CONJ
ὅταν
123
γὰρ
for
CONJ
γάρ
καταστρηνιάσωσιν
they may grow wanton against
V-AAS-3P
καταστρηνιάω
1
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
γαμεῖν
to marry
V-PAN
γαμέω
28
θέλουσιν
they desire
V-PAI-3P
θέλω
208
1Ti. 5:12
ἔχουσαι
incurring
V-PAP-NFP
ἔχω
709
κρίμα
judgment
NOUN-ANS
κρίμα
27
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
τὴν
the
ART-AFS
ὁ
πρώτην
first
ADJ-AFS
πρῶτος
155
πίστιν
faith
NOUN-AFS
πίστις
243
ἠθέτησαν
they have cast off
V-AAI-3P
ἀθετέω
16
1Ti. 5:13
ἅμα
At the same time
ADV
ἅμα
10
δὲ
then
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
ἀργαὶ
[to be] idle
ADJ-NFP
ἀργός
8
μανθάνουσιν
they learn
V-PAI-3P
μανθάνω
25
περιερχόμεναι
going about
V-PPP-NFP
περιέρχομαι
3
τὰς
<the>
ART-AFP
ὁ
οἰκίας
house to house
NOUN-AFP
οἰκία
93
οὐ
not
PRT
οὐ
μόνον
only
ADJ-ANS
μόνος
112
δὲ
then
CONJ
δέ
ἀργαί
idle
ADJ-NFP
ἀργός
8
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
καὶ
also
CONJ
καί
φλύαροι
gossips
ADJ-NFP
φλύαρος
1
καὶ
and
CONJ
καί
περίεργοι
busybodies
ADJ-NFP
περίεργος
2
λαλοῦσαι
speaking
V-PAP-NFP
λαλέω
296
τὰ
things
ART-ANP
ὁ
μὴ
not
PRT
μή
δέοντα
being proper
V-PAP-ANP
δεῖ
22
1Ti. 5:14
Βούλομαι
I want
V-PPI-1S
βούλομαι
37
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
νεωτέρας
[the] younger [ones]
ADJ-AFP
νέος
24
γαμεῖν
to marry
V-PAN
γαμέω
28
τεκνογονεῖν
to bear children
V-PAN
τεκνογονέω
1
οἰκοδεσποτεῖν
to manage their households
V-PAN
οἰκοδεσποτέω
1
μηδεμίαν
no
ADJ-AFS
μηδείς
90
ἀφορμὴν
occasion
NOUN-AFS
ἀφορμή
7
διδόναι
to give
V-PAN
δίδωμι
415
τῷ
to the [one]
ART-DMS
ὁ
ἀντικειμένῳ
opposing
V-PPP-DMS
ἀντίκειμαι
8
λοιδορίας
of reproach
NOUN-GFS
λοιδορία
3
χάριν
because
PREP
χάριν
9
1Ti. 5:15
ἤδη
Already
ADV
ἤδη
61
γάρ
for
CONJ
γάρ
τινες
some
PRON-NFP
τις
531
ἐξετράπησαν
have turned aside
V-2API-3P
ἐκτρέπω
5
ὀπίσω
after
PREP
ὀπίσω
35
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
σατανᾶ
Satan
NOUN-GMS
Σατανᾶς
36
1Ti. 5:16
εἴ
If
CONJ
εἰ
508
τις
any
PRON-NFS
τις
531
πιστὴ
believing [woman]
ADJ-NFS
πιστός
67
ἔχει
has
V-PAI-3S
ἔχω
709
χήρας
[dependent] widows
ADJ-AFP
χήρα
26
ἐπαρκείτω
she should help
V-PAM-3S
ἐπαρκέω
3
αὐταῖς
to them
PRON-DFP
αὐτός
καὶ
and
CONJ
καί
μὴ
not
PRT
μή
βαρείσθω
should be burdened
V-PPM-3S
βαρέω
6
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἐκκλησία
church
NOUN-NFS
ἐκκλησία
114
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ταῖς
to those [who are]
ART-DFP
ὁ
ὄντως
truly
ADV
ὄντως
10
χήραις
widows
ADJ-DFP
χήρα
26
ἐπαρκέσῃ
it may impart relief
V-AAS-3S
ἐπαρκέω
3
1Ti. 5:17
Οἱ
The
ART-NMP
ὁ
καλῶς
well
ADV
καλῶς
36
προεστῶτες
already ruling
V-RAP-NMP
προΐστημι
8
πρεσβύτεροι
elders
ADJ-NMP
πρεσβύτερος
66
διπλῆς
of double
ADJ-GFS
διπλοῦς
4
τιμῆς
honor
NOUN-GFS
τιμή
41
ἀξιούσθωσαν
should be counted worthy
V-PPM-3P
ἀξιόω
7
μάλιστα
especially
ADV
μάλιστα
12
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
κοπιῶντες
straining
V-PAP-NMP
κοπιάω
23
ἐν
in
PREP
ἐν
λόγῳ
[the] word
NOUN-DMS
λόγος
330
καὶ
and
CONJ
καί
διδασκαλίᾳ
[the] teaching
NOUN-DFS
διδασκαλία
21
1Ti. 5:18
λέγει
Says
V-PAI-3S
λέγω
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
γραφή
Scripture
NOUN-NFS
γραφή
50
βοῦν
An ox
NOUN-AMS
βοῦς
8
ἀλοῶντα
treading out grain
V-PAP-AMS
ἀλοάω
3
οὐ
not
PRT
οὐ
φιμώσεις
you will muzzle,”
V-FAI-2S
φιμόω
8
καὶ
and
CONJ
καί
ἄξιος
Worthy [is]
ADJ-NMS
ἄξιος
41
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
ἐργάτης
workman
NOUN-NMS
ἐργάτης
16
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
μισθοῦ
wages
NOUN-GMS
μισθός
29
αὐτοῦ
of him.”
PRON-GMS
αὐτός
1Ti. 5:19
κατὰ
Against
PREP
κατά
473
πρεσβυτέρου
an elder
ADJ-GMS
πρεσβύτερος
66
κατηγορίαν
an accusation
NOUN-AFS
κατηγορία
3
μὴ
not
PRT
μή
παραδέχου
do receive
V-PPM-2S
παραδέχομαι
6
ἐκτὸς
unless
ADV
ἐκτός
8
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
ἐπὶ
upon
PREP
ἐπί
889
δύο
two
ADJ-GMP
δύο
135
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
τριῶν
three
ADJ-GMP
τρεῖς, τρία
69
μαρτύρων
witnesses
NOUN-GMP
μάρτυς
35
1Ti. 5:20
τοὺς
<the>
ART-AMP
ὁ
ἁμαρτάνοντας
sinning
V-PAP-AMP
ἁμαρτάνω
43
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
πάντων
all
ADJ-GMP
πᾶς
ἔλεγχε
do rebuke
V-PAM-2S
ἐλέγχω
17
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
καὶ
also
CONJ
καί
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
λοιποὶ
rest
ADJ-NMP
λοιπός
40
φόβον
fear
NOUN-AMS
φόβος
47
ἔχωσιν
may have
V-PAS-3P
ἔχω
709
1Ti. 5:21
Διαμαρτύρομαι
I earnestly testify
V-PPI-1S
διαμαρτύρομαι
15
ἐνώπιον
before
PREP
ἐνώπιον
94
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
καὶ
and
CONJ
καί
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
καὶ
and
CONJ
καί
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
ἐκλεκτῶν
elect
ADJ-GMP
ἐκλεκτός
22
ἀγγέλων
angels
NOUN-GMP
ἄγγελος
175
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ταῦτα
these things
PRON-ANP
οὗτος
φυλάξῃς
you may keep
V-AAS-2S
φυλάσσω
31
χωρὶς
apart from
PREP
χωρίς
41
προκρίματος
prejudice
NOUN-GNS
πρόκριμα
1
μηδὲν
nothing
ADJ-ANS
μηδείς
90
ποιῶν
doing
V-PAP-NMS
ποιέω
569
κατὰ
out of
PREP
κατά
473
πρόσκλισιν
partiality
NOUN-AFS
πρόσκλισις
1
1Ti. 5:22
χεῖρας
Hands
NOUN-AFP
χείρ
177
ταχέως
hastily
ADV
ταχέως
10
μηδενὶ
on no one
ADJ-DMS
μηδείς
90
ἐπιτίθει
do lay
V-PAM-2S
ἐπιτίθημι
39
μηδὲ
nor
CONJ
μηδέ
56
κοινώνει
do share
V-PAM-2S
κοινωνέω
8
ἁμαρτίαις
in [the] sins
NOUN-DFP
ἁμαρτία
173
ἀλλοτρίαις
of others
ADJ-DFP
ἀλλότριος
14
σεαυτὸν
yourself
PRON-2S-AM
σεαυτοῦ
43
ἁγνὸν
pure
ADJ-AMS
ἁγνός
8
τήρει
do keep
V-PAM-2S
τηρέω
70
1Ti. 5:23
μηκέτι
No longer
ADV
μηκέτι
22
ὑδροπότει
do drink [only] water
V-PAM-2S
ὑδροποτέω
1
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
οἴνῳ
wine
NOUN-DMS
οἶνος
34
ὀλίγῳ
a little
ADJ-DMS
ὀλίγος
40
χρῶ
do use
V-PPM-2S
χράω
11
διὰ
because of
PREP
διά
666
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
στόμαχον
stomach
NOUN-AMS
στόμαχος
1
καὶ
and
CONJ
καί
τὰς
the
ART-AFP
ὁ
πυκνάς
frequent
ADJ-AFP
πυκνός
3
σου
of you
PRON-2S-G
σύ
ἀσθενείας
ailments
NOUN-AFP
ἀσθένεια
24
1Ti. 5:24
τινῶν
Of some
PRON-GMP
τις
531
ἀνθρώπων
men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
αἱ
the
ART-NFP
ὁ
ἁμαρτίαι
sins
NOUN-NFP
ἁμαρτία
173
πρόδηλοί
manifest
ADJ-NFP
πρόδηλος
3
εἰσιν
are
V-PAI-3P
εἰμί
προάγουσαι
going before [them]
V-PAP-NFP
προάγω
20
εἰς
to
PREP
εἰς
κρίσιν
judgment
NOUN-AFS
κρίσις
47
τισὶν
of some
PRON-DMP
τις
531
δὲ
however
CONJ
δέ
καὶ
also
CONJ
καί
ἐπακολουθοῦσιν
they appear later
V-PAI-3P
ἐπακολουθέω
4
1Ti. 5:25
ὡσαύτως
Likewise
ADV
ὡσαύτως
17
καὶ
also
CONJ
καί
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
ἔργα
works
NOUN-NNP
ἔργον
169
τὰ
<the>
ART-NNP
ὁ
καλὰ
good
ADJ-NNP
καλός
101
πρόδηλα
[are] evident
ADJ-NNP
πρόδηλος
3
καὶ
and even
CONJ
καί
τὰ
those
ART-NNP
ὁ
ἄλλως
otherwise
ADV
ἄλλως
1
ἔχοντα
being
V-PAP-NNP
ἔχω
709
κρυβῆναι
to be concealed
V-2APN
κρύπτω
18
οὐ
not
PRT
οὐ
δύνανται
are able
V-PPI-3P
δύναμαι
210