1 Thessalonians 5
1Th. 5:1
Περὶ
Concerning
PREP
περί
332
δὲ
now
CONJ
δέ
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
χρόνων
times
NOUN-GMP
χρόνος
54
καὶ
and
CONJ
καί
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
καιρῶν
seasons
NOUN-GMP
καιρός
85
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
οὐ
no
PRT
οὐ
χρείαν
need
NOUN-AFS
χρεία
49
ἔχετε
you have
V-PAI-2P
ἔχω
709
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
γράφεσθαι
to be written
V-PPN
γράφω
191
1Th. 5:2
αὐτοὶ
Yourselves
PRON-NMP
αὐτός
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἀκριβῶς
fully
ADV
ἀκριβῶς
5
οἴδατε
you know
V-RAI-2P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἡμέρα
day
NOUN-NFS
ἡμέρα
389
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
κλέπτης
a thief
NOUN-NMS
κλέπτης
16
ἐν
by
PREP
ἐν
νυκτὶ
night
NOUN-DFS
νύξ
61
οὕτως
in this manner
ADV
οὕτως
208
ἔρχεται
comes
V-PPI-3S
ἔρχομαι
632
1Th. 5:3
ὅταν
For when
CONJ
ὅταν
123
λέγωσιν
they may say
V-PAS-3P
λέγω
εἰρήνη
Peace
NOUN-NFS
εἰρήνη
92
καὶ
and
CONJ
καί
ἀσφάλεια
security
NOUN-NFS
ἀσφάλεια
3
τότε
then
ADV
τότε
160
αἰφνίδιος
suddenly
ADJ-NMS
αἰφνίδιος
2
αὐτοῖς
upon them
PRON-DMP
αὐτός
ἐφίσταται
comes
V-PMI-3S
ἐφίστημι
21
ὄλεθρος
destruction
NOUN-NMS
ὄλεθρος
4
ὥσπερ
as
CONJ
ὥσπερ
36
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ὠδὶν
labor pains
NOUN-NFS
ὠδίν
4
τῆ
to her
ART-DFS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
γαστρὶ
womb [pregnancy]
NOUN-DFS
γαστήρ
9
ἐχούσῃ
having
V-PAP-DFS
ἔχω
709
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
no
PRT
οὐ
μὴ
not
PRT
μή
ἐκφύγωσιν
shall they escape
V-2AAS-3P
ἐκφεύγω
8
1Th. 5:4
ὑμεῖς
You
PRON-2P-N
σύ
δέ
however
CONJ
δέ
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐστὲ
are
V-PAI-2P
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
σκότει
darkness
NOUN-DNS
σκότος
31
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
ἡμέρα
day
NOUN-NFS
ἡμέρα
389
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ὡς
like
CONJ
ὡς
504
κλέπτης
a thief
NOUN-NMS
κλέπτης
16
καταλάβῃ
may overtake
V-2AAS-3S
καταλαμβάνω
15
1Th. 5:5
πάντες
All
ADJ-NMP
πᾶς
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
υἱοὶ
sons
NOUN-NMP
υἱός
377
φωτός
of light
NOUN-GNS
φῶς
73
ἐστε
are
V-PAI-2P
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
υἱοὶ
sons
NOUN-NMP
υἱός
377
ἡμέρας
of day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
οὐκ
Not
PRT
οὐ
ἐσμὲν
we are
V-PAI-1P
εἰμί
νυκτὸς
of night
NOUN-GFS
νύξ
61
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
σκότους
of darkness
NOUN-GNS
σκότος
31
1Th. 5:6
Ἄρα
So
CONJ
ἄρα
49
οὖν
then
CONJ
οὖν
499
μὴ
not
PRT
μή
καθεύδωμεν
we may sleep
V-PAS-1P
καθεύδω
22
ὡς
as
CONJ
ὡς
504
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
λοιποὶ
others
ADJ-NMP
λοιπός
40
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
γρηγορῶμεν
we may watch
V-PAS-1P
γρηγορέω
22
καὶ
and
CONJ
καί
νήφωμεν
we may be sober
V-PAS-1P
νήφω
6
1Th. 5:7
οἱ
Those
ART-NMP
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
καθεύδοντες
sleeping
V-PAP-NMP
καθεύδω
22
νυκτὸς
by night
NOUN-GFS
νύξ
61
καθεύδουσιν
sleep
V-PAI-3P
καθεύδω
22
καὶ
and
CONJ
καί
οἱ
those
ART-NMP
ὁ
μεθυσκόμενοι
becoming drunk
V-PPP-NMP
μεθύσκω
4
νυκτὸς
by night
NOUN-GFS
νύξ
61
μεθύουσιν
get drunk
V-PAI-3P
μεθύω
6
1Th. 5:8
ἡμεῖς
We
PRON-1P-N
ἐγώ
δὲ
however
CONJ
δέ
ἡμέρας
of [the] day
NOUN-GFS
ἡμέρα
389
ὄντες
being
V-PAP-NMP
εἰμί
νήφωμεν
may be sober
V-PAS-1P
νήφω
6
ἐνδυσάμενοι
having put on
V-AMP-NMP
ἐνδύω
27
θώρακα
[the] breastplate
NOUN-AMS
θώραξ
5
πίστεως
of faith
NOUN-GFS
πίστις
243
καὶ
and
CONJ
καί
ἀγάπης
love
NOUN-GFS
ἀγάπη
116
καὶ
and
CONJ
καί
περικεφαλαίαν
[the] helmet
NOUN-AFS
περικεφαλαία
2
ἐλπίδα
[the] hope
NOUN-AFS
ἐλπίς
53
σωτηρίας
of salvation
NOUN-GFS
σωτηρία
45
1Th. 5:9
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔθετο
has destined
V-2AMI-3S
τίθημι
100
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
εἰς
for
PREP
εἰς
ὀργὴν
wrath
NOUN-AFS
ὀργή
36
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
εἰς
for
PREP
εἰς
περιποίησιν
obtaining
NOUN-AFS
περιποίησις
5
σωτηρίας
salvation
NOUN-GFS
σωτηρία
45
διὰ
through
PREP
διά
666
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
1Th. 5:10
τοῦ
the [One who]
ART-GMS
ὁ
ἀποθανόντος
having died
V-2AAP-GMS
ἀποθνήσκω
111
ὑπὲρ
for
PREP
ὑπέρ
155
ἡμῶν
us
PRON-1P-G
ἐγώ
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
εἴτε
whether
CONJ
εἴτε
65
γρηγορῶμεν
we shall watch
V-PAS-1P
γρηγορέω
22
εἴτε
or
CONJ
εἴτε
65
καθεύδωμεν
we shall sleep
V-PAS-1P
καθεύδω
22
ἅμα
together
ADV
ἅμα
10
σὺν
with
PREP
σύν
128
αὐτῷ
Him
PRON-DMS
αὐτός
ζήσωμεν
we may live
V-AAS-1P
ζάω
140
1Th. 5:11
Διὸ
Therefore
CONJ
διό
53
παρακαλεῖτε
do encourage
V-PAM-2P
παρακαλέω
109
ἀλλήλους
one another
PRON-AMP
ἀλλήλων
100
καὶ
and
CONJ
καί
οἰκοδομεῖτε
do build up
V-PAM-2P
οἰκοδομέω
40
εἷς
one
ADJ-NMS
εἷς
345
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
ἕνα
another
ADJ-AMS
εἷς
345
καθὼς
just as
CONJ
καθώς
182
καὶ
also
CONJ
καί
ποιεῖτε
you are doing
V-PAI-2P
ποιέω
569
1Th. 5:12
Ἐρωτῶμεν
We implore
V-PAI-1P
ἐρωτάω
63
δὲ
however
CONJ
δέ
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
εἰδέναι
to have appreciated
V-RAN
εἴδω
658
τοὺς
those
ART-AMP
ὁ
κοπιῶντας
toiling
V-PAP-AMP
κοπιάω
23
ἐν
among
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
καὶ
and
CONJ
καί
προϊσταμένους
taking the lead
V-PMP-AMP
προΐστημι
8
ὑμῶν
over you
PRON-2P-G
σύ
ἐν
in
PREP
ἐν
κυρίῳ
[the] Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
καὶ
and
CONJ
καί
νουθετοῦντας
admonishing
V-PAP-AMP
νουθετέω
8
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
1Th. 5:13
καὶ
and
CONJ
καί
ἡγεῖσθαι
to esteem
V-PPN
ἡγέομαι
28
αὐτοὺς
them
PRON-AMP
αὐτός
ὑπερεκπερισσοῦ
exceedingly abundant
PREP
ὑπέρ
155
ἐν
in
PREP
ἐν
ἀγάπῃ
love
NOUN-DFS
ἀγάπη
116
διὰ
because of
PREP
διά
666
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἔργον
work
NOUN-ANS
ἔργον
169
αὐτῶν
of them
PRON-GMP
αὐτός
εἰρηνεύετε
do be at peace
V-PAM-2P
εἰρηνεύω
4
ἐν
among
PREP
ἐν
ἑαυτοῖς
yourselves
PRON-2P-DM
ἑαυτοῦ
322
1Th. 5:14
Παρακαλοῦμεν
We exhort
V-PAI-1P
παρακαλέω
109
δὲ
now
CONJ
δέ
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
νουθετεῖτε
do admonish
V-PAM-2P
νουθετέω
8
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀτάκτους
unruly
ADJ-AMP
ἄτακτος
1
παραμυθεῖσθε
do encourage
V-PPM-2P
παραμυθέομαι
4
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ὀλιγοψύχους
fainthearted
ADJ-AMP
ὀλιγόψυχος
1
ἀντέχεσθε
do help
V-PPM-2P
ἀντέχω
4
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
ἀσθενῶν
weak
ADJ-GMP
ἀσθενής
26
μακροθυμεῖτε
do be patient
V-PAM-2P
μακροθυμέω
10
πρὸς
toward
PREP
πρός
701
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
1Th. 5:15
ὁρᾶτε
do see that
V-PAM-2P
ὁράω
113
μή
no
PRT
μή
τις
one
PRON-NMS
τις
531
κακὸν
evil
ADJ-ANS
κακός
50
ἀντὶ
for
PREP
ἀντί
22
κακοῦ
evil
ADJ-GNS
κακός
50
τινι
to anyone
PRON-DMS
τις
531
ἀποδῷ
may repay
V-2AAS-3S
ἀποδίδωμι
48
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
πάντοτε
always
ADV
πάντοτε
41
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
ἀγαθὸν
good
ADJ-ANS
ἀγαθός
102
διώκετε
do pursue
V-PAM-2P
διώκω
45
καὶ
also
CONJ
καί
εἰς
toward
PREP
εἰς
ἀλλήλους
one another
PRON-AMP
ἀλλήλων
100
καὶ
and
CONJ
καί
εἰς
toward
PREP
εἰς
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
1Th. 5:16
πάντοτε
Always
ADV
πάντοτε
41
χαίρετε
do rejoice
V-PAM-2P
χαίρω
74
1Th. 5:17
ἀδιαλείπτως
Unceasingly
ADV
ἀδιαλείπτως
4
προσεύχεσθε
do pray
V-PPM-2P
προσεύχομαι
85
1Th. 5:18
ἐν
In
PREP
ἐν
παντὶ
everything
ADJ-DNS
πᾶς
εὐχαριστεῖτε
do give thanks
V-PAM-2P
εὐχαριστέω
38
τοῦτο
this
PRON-NNS
οὗτος
γὰρ
for
CONJ
γάρ
θέλημα
[is the] will
NOUN-NNS
θέλημα
62
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
ἐν
in
PREP
ἐν
Χριστῷ
Christ
NOUN-DMS
Χριστός
529
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-DMS
Ἰησοῦς
916
εἰς
toward
PREP
εἰς
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
1Th. 5:19
τὸ
The
ART-ANS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-ANS
πνεῦμα
379
μὴ
not
PRT
μή
σβέννυτε
do quench
V-PAM-2P
σβέννυμι
6
1Th. 5:20
προφητείας
Prophecies
NOUN-AFP
προφητεία
19
μὴ
not
PRT
μή
ἐξουθενεῖτε
do despise
V-PAM-2P
ἐξουθενέω
11
1Th. 5:21
πάντα
All things
ADJ-ANP
πᾶς
δὲ
however
CONJ
δέ
δοκιμάζετε
do test
V-PAM-2P
δοκιμάζω
22
τὸ
To the
ART-ANS
ὁ
καλὸν
good
ADJ-ANS
καλός
101
κατέχετε
do hold fast
V-PAM-2P
κατέχω
17
1Th. 5:22
ἀπὸ
From
PREP
ἀπό
645
παντὸς
every
ADJ-GNS
πᾶς
εἴδους
form
NOUN-GNS
εἶδος
5
πονηροῦ
of evil
ADJ-GNS
πονηρός
78
ἀπέχεσθε
do abstain
V-PMM-2P
ἀπέχω
19
1Th. 5:23
αὐτὸς
Himself
PRON-NMS
αὐτός
δὲ
now
CONJ
δέ
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
εἰρήνης
of peace
NOUN-GFS
εἰρήνη
92
ἁγιάσαι
might sanctify
V-AAI-3S
ἁγιάζω
28
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ὁλοτελεῖς
completely
ADJ-AMP
ὁλοτελής
1
καὶ
and
CONJ
καί
ὁλόκληρον
entirely
ADJ-NNS
ὁλόκληρος
2
ὑμῶν
your
PRON-2P-G
σύ
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
<the>
ART-NFS
ὁ
ψυχὴ
soul
NOUN-NFS
ψυχή
103
καὶ
and
CONJ
καί
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
σῶμα
body
NOUN-NNS
σῶμα
142
ἀμέμπτως
blameless
ADV
ἀμέμπτως
2
ἐν
at
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
παρουσίᾳ
coming
NOUN-DFS
παρουσία
24
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
τηρηθείη
might be preserved
V-API-3S
τηρέω
70
1Th. 5:24
πιστὸς
[Is] faithful
ADJ-NMS
πιστός
67
ὁ
the [One]
ART-NMS
ὁ
καλῶν
calling
V-PAP-NMS
καλέω
148
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ὃς
who
PRON-NMS
ὅς
καὶ
also
CONJ
καί
ποιήσει
will do [it]
V-FAI-3S
ποιέω
569
1Th. 5:25
Ἀδελφοί
Brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
προσεύχεσθε
do pray
V-PPM-2P
προσεύχομαι
85
καὶ
also
CONJ
καί
περὶ
for
PREP
περί
332
ἡμῶν
us
PRON-1P-G
ἐγώ
1Th. 5:26
Ἀσπάσασθε
do greet
V-AMM-2P
ἀσπάζομαι
59
τοὺς
the
ART-AMP
ὁ
ἀδελφοὺς
brothers
NOUN-AMP
ἀδελφός
343
πάντας
all
ADJ-AMP
πᾶς
ἐν
with
PREP
ἐν
φιλήματι
a kiss
NOUN-DNS
φίλημα
7
ἁγίῳ
holy
ADJ-DNS
ἅγιος
233
1Th. 5:27
ἐνορκίζω
I adjure
V-PAI-1S
ἐνορκίζομαι
1
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
τὸν
[by] the
ART-AMS
ὁ
κύριον
Lord
NOUN-AMS
κύριος
717
ἀναγνωσθῆναι
to be read
V-APN
ἀναγινώσκω
32
τὴν
[this]
ART-AFS
ὁ
ἐπιστολὴν
letter
NOUN-AFS
ἐπιστολή
24
πᾶσιν
to all
ADJ-DMP
πᾶς
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
ἀδελφοῖς
brothers
NOUN-DMP
ἀδελφός
343
1Th. 5:28
Ἡ
The
ART-NFS
ὁ
χάρις
grace
NOUN-NFS
χάρις
155
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
μεθ᾽
[be] with
PREP
μετά
468
ὑμῶν
you
PRON-2P-G
σύ