1 Corinthians 6
1Co. 6:1
Τολμᾷ
Dare
V-PAI-3S
τολμάω
16
τις
anyone
PRON-NMS
τις
531
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
πρᾶγμα
a matter
NOUN-ANS
πρᾶγμα
11
ἔχων
having
V-PAP-NMS
ἔχω
709
πρὸς
against
PREP
πρός
701
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
ἕτερον
other
ADJ-AMS
ἕτερος
98
κρίνεσθαι
go to law
V-PPN
κρίνω
114
ἐπὶ
before
PREP
ἐπί
889
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
ἀδίκων
unrighteous
ADJ-GMP
ἄδικος
12
καὶ
and
CONJ
καί
οὐχὶ
not
PRT
οὐχί
54
ἐπὶ
before
PREP
ἐπί
889
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
ἁγίων
saints
ADJ-GMP
ἅγιος
233
1Co. 6:2
ἢ
Or
CONJ
ἤ
343
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἴδατε
know you
V-RAI-2P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
ἅγιοι
saints
ADJ-NMP
ἅγιος
233
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κόσμον
world
NOUN-AMS
κόσμος
186
κρινοῦσιν
will judge
V-FAI-3P
κρίνω
114
καὶ
And
CONJ
καί
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
ἐν
by
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
κρίνεται
is to be judged
V-PPI-3S
κρίνω
114
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κόσμος
world
NOUN-NMS
κόσμος
186
ἀνάξιοί
unworthy
ADJ-NMP
ἀνάξιος
1
ἐστε
are you
V-PAI-2P
εἰμί
κριτηρίων
of cases
NOUN-GNP
κριτήριον
3
ἐλαχίστων
of the smallest
ADJ-GNP
ἐλάχιστος
14
1Co. 6:3
οὐκ
Not
PRT
οὐ
οἴδατε
know you
V-RAI-2P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἀγγέλους
angels
NOUN-AMP
ἄγγελος
175
κρινοῦμεν
we will judge
V-FAI-1P
κρίνω
114
μήτι
How much
PRT
μήτι
18
γε
more
PRT
γέ
26
βιωτικά
[the] things of this life
ADJ-ANP
βιωτικός
3
1Co. 6:4
βιωτικὰ
Things of this life
ADJ-ANP
βιωτικός
3
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
οὖν
so
CONJ
οὖν
499
κριτήρια
judgment [as to]
NOUN-ANP
κριτήριον
3
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
ἔχητε
you shall have
V-PAS-2P
ἔχω
709
τοὺς
the [ones]
ART-AMP
ὁ
ἐξουθενημένους
despised
V-RPP-AMP
ἐξουθενέω
11
ἐν
in
PREP
ἐν
τῆ
the
ART-DFS
ὁ
ἐκκλησίᾳ
church
NOUN-DFS
ἐκκλησία
114
τούτους
those
PRON-AMP
οὗτος
καθίζετε
set you up
V-PAI-2P
καθίζω
46
1Co. 6:5
πρὸς
For
PREP
πρός
701
ἐντροπὴν
shame
NOUN-AFS
ἐντροπή
2
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
λέγω
I say this
V-PAI-1S
λέγω
οὕτως
Thus
ADV
οὕτως
208
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἔνι
is there
V-PAI-3S
ἔνι
6
ἐν
among
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
σοφός
wise
ADJ-NMS
σοφός
20
ὃς
who
PRON-NMS
ὅς
δυνήσεται
will be able
V-FMI-3S
δύναμαι
210
διακρῖναι
to decide
V-AAN
διακρίνω
19
ἀνὰ
in
PREP
ἀνά
13
μέσον
between
ADJ-ANS
μέσος
58
τοῦ
the
ART-GMS
ὁ
ἀδελφοῦ
brother
NOUN-GMS
ἀδελφός
343
αὐτοῦ
of him
PRON-GMS
αὐτός
1Co. 6:6
ἀλλ᾽
Instead
CONJ
ἀλλά
638
ἀδελφὸς
brother
NOUN-NMS
ἀδελφός
343
μετὰ
against
PREP
μετά
468
ἀδελφοῦ
brother
NOUN-GMS
ἀδελφός
343
κρίνεται
goes to law
V-PPI-3S
κρίνω
114
καὶ
and
CONJ
καί
τοῦτο
this
PRON-NNS
οὗτος
ἐπὶ
before
PREP
ἐπί
889
ἀπίστων
unbelievers
ADJ-GMP
ἄπιστος
23
1Co. 6:7
ἤδη
Already
ADV
ἤδη
61
μὲν
indeed
PRT
μέν
179
οὖν
therefore
CONJ
οὖν
499
ὅλως
altogether
ADV
ὅλως
4
ἥττημα
a defeat
NOUN-NNS
ἥττημα
2
ὑμῖν
for you
PRON-2P-D
σύ
ἐστιν
it is
V-PAI-3S
εἰμί
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
κρίματα
lawsuits
NOUN-ANP
κρίμα
27
ἔχετε
you have
V-PAI-2P
ἔχω
709
μεθ᾽
among
PREP
μετά
468
ἑαυτῶν
yourselves
PRON-2P-GM
ἑαυτοῦ
322
διὰ
Because of
PREP
διά
666
τί
why
PRON-ANS
τίς
558
οὐχὶ
not
PRT
οὐχί
54
μᾶλλον
rather
ADV
μᾶλλον
81
ἀδικεῖσθε
suffer wrong
V-PPI-2P
ἀδικέω
28
διὰ
Because of
PREP
διά
666
τί
why
PRON-ANS
τίς
558
οὐχὶ
not
PRT
οὐχί
54
μᾶλλον
rather
ADV
μᾶλλον
81
ἀποστερεῖσθε
be defrauded
V-PPI-2P
ἀποστερέω
6
1Co. 6:8
ἀλλ᾽
But
CONJ
ἀλλά
638
ὑμεῖς
you
PRON-2P-N
σύ
ἀδικεῖτε
do wrong
V-PAI-2P
ἀδικέω
28
καὶ
and
CONJ
καί
ἀποστερεῖτε
defraud
V-PAI-2P
ἀποστερέω
6
καὶ
and
CONJ
καί
τοῦτο
this [thing]
PRON-NNS
οὗτος
ἀδελφούς
to brothers
NOUN-AMP
ἀδελφός
343
1Co. 6:9
ἢ
Or
CONJ
ἤ
343
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἴδατε
know you
V-RAI-2P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ἄδικοι
[the] unrighteous ones
ADJ-NMP
ἄδικος
12
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
βασιλείαν
[the] kingdom
NOUN-AFS
βασιλεία
162
οὐ
not
PRT
οὐ
κληρονομήσουσιν
will inherit
V-FAI-3P
κληρονομέω
18
Μὴ
Not
PRT
μή
πλανᾶσθε
do be deceived
V-PPM-2P
πλανάω
39
οὔτε
neither
CONJ
οὔτε
87
πόρνοι
[the] sexually immoral
NOUN-NMP
πόρνος
10
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
εἰδωλολάτραι
idolaters
NOUN-NMP
εἰδωλολάτρης
7
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
μοιχοὶ
adulterers
NOUN-NMP
μοιχός
3
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
μαλακοὶ
effeminate
ADJ-NMP
μαλακός
4
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
ἀρσενοκοῖται
homosexuals
NOUN-NMP
ἀρσενοκοίτης
2
1Co. 6:10
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
κλέπται
thieves
NOUN-NMP
κλέπτης
16
οὔτε
nor
CONJ
οὔτε
87
πλεονέκται
coveters
NOUN-NMP
πλεονέκτης
4
οὐ
not
PRT
οὐ
μέθυσοι
drunkards
NOUN-NMP
μέθυσος
2
οὐ
nor
PRT
οὐ
λοίδοροι
verbal abusers
NOUN-NMP
λοίδορος
2
οὐχ
nor
PRT
οὐ
ἅρπαγες
swindlers
ADJ-NMP
ἅρπαξ
5
βασιλείαν
[the] kingdom
NOUN-AFS
βασιλεία
162
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
κληρονομήσουσιν
will inherit
V-FAI-3P
κληρονομέω
18
1Co. 6:11
καὶ
And
CONJ
καί
ταῦτά
such
PRON-NNP
οὗτος
τινες
some [of]
PRON-NMP
τις
531
ἦτε
you were
V-IAI-2P
εἰμί
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἀπελούσασθε
you were washed
V-AMI-2P
ἀπολούω
2
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἡγιάσθητε
you were sanctified
V-API-2P
ἁγιάζω
28
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐδικαιώθητε
you were justified
V-API-2P
δικαιόω
39
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
ὀνόματι
name
NOUN-DNS
ὄνομα
230
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κυρίου
Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
Ἰησοῦ
Jesus
NOUN-GMS
Ἰησοῦς
916
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
by
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
πνεύματι
Spirit
NOUN-DNS
πνεῦμα
379
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
1Co. 6:12
Πάντα
All things
ADJ-NNP
πᾶς
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
ἔξεστιν
are lawful
V-PAI-3S
ἔξεστι, ἐξόν
31
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
οὐ
not
PRT
οὐ
πάντα
all things
ADJ-NNP
πᾶς
συμφέρει
do profit
V-PAI-3S
συμφέρω
17
πάντα
All things
ADJ-NNP
πᾶς
μοι
to me
PRON-1S-D
ἐγώ
ἔξεστιν
are lawful
V-PAI-3S
ἔξεστι, ἐξόν
31
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐγὼ
I
PRON-1S-N
ἐγώ
ἐξουσιασθήσομαι
will be mastered
V-FPI-1S
ἐξουσιάζω
4
ὑπό
by
PREP
ὑπό
220
τινος
anything
PRON-GNS
τις
531
1Co. 6:13
τὰ
The
ART-NNP
ὁ
βρώματα
foods
NOUN-NNP
βρῶμα
17
τῆ
for the
ART-DFS
ὁ
κοιλίᾳ
belly
NOUN-DFS
κοιλία
22
καὶ
and
CONJ
καί
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
κοιλία
belly
NOUN-NFS
κοιλία
22
τοῖς
the
ART-DNP
ὁ
βρώμασιν
for foods
NOUN-DNP
βρῶμα
17
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
but
CONJ
δέ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
καὶ
both
CONJ
καί
ταύτην
this
PRON-AFS
οὗτος
καὶ
and
CONJ
καί
ταῦτα
these
PRON-ANP
οὗτος
καταργήσει
will destroy
V-FAI-3S
καταργέω
27
τὸ
<the>
ART-NNS
ὁ
δὲ
and
CONJ
δέ
σῶμα
the body [is]
NOUN-NNS
σῶμα
142
οὐ
not
PRT
οὐ
τῆ
<the>
ART-DFS
ὁ
πορνείᾳ
for sexual immorality
NOUN-DFS
πορνεία
25
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
τῷ
for the
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
καὶ
and
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
κύριος
Lord
NOUN-NMS
κύριος
717
τῷ
for the
ART-DNS
ὁ
σώματι
body
NOUN-DNS
σῶμα
142
1Co. 6:14
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
δὲ
And
CONJ
δέ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
καὶ
both
CONJ
καί
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κύριον
Lord
NOUN-AMS
κύριος
717
ἤγειρεν
has raised up
V-AAI-3S
ἐγείρω
144
καὶ
and
CONJ
καί
ἡμᾶς
us
PRON-1P-A
ἐγώ
ἐξεγερεῖ
will raise out
V-FAI-3S
ἐξεγείρω
2
διὰ
by
PREP
διά
666
τῆς
the
ART-GFS
ὁ
δυνάμεως
power
NOUN-GFS
δύναμις
119
αὐτοῦ
of Him
PRON-GMS
αὐτός
1Co. 6:15
Οὐκ
Not
PRT
οὐ
οἴδατε
know you
V-RAI-2P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
τὰ
the
ART-NNP
ὁ
σώματα
bodies
NOUN-NNP
σῶμα
142
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
μέλη
members
NOUN-NNP
μέλος
34
Χριστοῦ
of Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
ἐστιν
are
V-PAI-3S
εἰμί
ἄρας
Having taken
V-AAP-NMS
αἴρω
101
οὖν
then
CONJ
οὖν
499
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
μέλη
members
NOUN-ANP
μέλος
34
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
Χριστοῦ
Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
ποιήσω
shall I make
V-AAS-1S
ποιέω
569
πόρνης
[them] of a prostitute
NOUN-GFS
πόρνη
12
μέλη
members
NOUN-ANP
μέλος
34
μὴ
Never
PRT
μή
γένοιτο
might it be
V-2AMI-3S
γίνομαι
669
1Co. 6:16
ἢ
Or
CONJ
ἤ
343
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἴδατε
know you
V-RAI-2P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
ὁ
who
ART-NMS
ὁ
κολλώμενος
is being joined
V-PPP-NMS
κολλάω
12
τῆ
to the
ART-DFS
ὁ
πόρνῃ
prostitute
NOUN-DFS
πόρνη
12
ἓν
one
ADJ-NNS
εἷς
345
σῶμά
body
NOUN-NNS
σῶμα
142
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ἔσονται
Will become,”
V-FMI-3P
εἰμί
γάρ
for
CONJ
γάρ
φησιν
it says
V-PAI-3S
φημί
66
οἱ
the
ART-NMP
ὁ
δύο
two
ADJ-NMP
δύο
135
εἰς
into
PREP
εἰς
σάρκα
flesh
NOUN-AFS
σάρξ
147
μίαν
one.”
ADJ-AFS
εἷς
345
1Co. 6:17
ὁ
The [one]
ART-NMS
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
κολλώμενος
being joined
V-PPP-NMS
κολλάω
12
τῷ
to the
ART-DMS
ὁ
κυρίῳ
Lord
NOUN-DMS
κύριος
717
ἓν
one
ADJ-NNS
εἷς
345
πνεῦμά
spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
1Co. 6:18
Φεύγετε
do flee
V-PAM-2P
φεύγω
29
τὴν
<the>
ART-AFS
ὁ
πορνείαν
sexual immorality
NOUN-AFS
πορνεία
25
πᾶν
Every
ADJ-NNS
πᾶς
ἁμάρτημα
sin
NOUN-NNS
ἁμάρτημα
4
ὃ
whatever
PRON-ANS
ὅς
ἐὰν
if
CONJ
ἐάν
336
ποιήσῃ
shall do
V-AAS-3S
ποιέω
569
ἄνθρωπος
a man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
ἐκτὸς
outside
PREP
ἐκτός
8
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
σώματός
body
NOUN-GNS
σῶμα
142
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
ὁ
the [one]
ART-NMS
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
πορνεύων
sinning sexually
V-PAP-NMS
πορνεύω
8
εἰς
against
PREP
εἰς
τὸ
<the>
ART-ANS
ὁ
ἴδιον
[their] own
ADJ-ANS
ἴδιος
114
σῶμα
body
NOUN-ANS
σῶμα
142
ἁμαρτάνει
sins
V-PAI-3S
ἁμαρτάνω
43
1Co. 6:19
ἢ
Or
CONJ
ἤ
343
οὐκ
not
PRT
οὐ
οἴδατε
know you
V-RAI-2P
εἴδω
658
ὅτι
that
CONJ
ὅτι
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
σῶμα
body
NOUN-NNS
σῶμα
142
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
ναὸς
a temple
NOUN-NMS
ναός
45
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
ἐν
in
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
ἁγίου
Holy
ADJ-GNS
ἅγιος
233
πνεύματός
Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
ἐστιν
is
V-PAI-3S
εἰμί
οὗ
whom
PRON-GNS
ὅς
ἔχετε
you have
V-PAI-2P
ἔχω
709
ἀπὸ
from
PREP
ἀπό
645
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
καὶ
And
CONJ
καί
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐστὲ
you are
V-PAI-2P
εἰμί
ἑαυτῶν
your own
PRON-2P-GM
ἑαυτοῦ
322
1Co. 6:20
ἠγοράσθητε
you were bought
V-API-2P
ἀγοράζω
30
γὰρ
for
CONJ
γάρ
τιμῆς
with a price
NOUN-GFS
τιμή
41
δοξάσατε
do glorify
V-AAM-2P
δοξάζω
61
δὴ
therefore
PRT
δή
6
τὸν
<the>
ART-AMS
ὁ
θεὸν
God
NOUN-AMS
θεός
ἐν
in
PREP
ἐν
τῷ
the
ART-DNS
ὁ
σώματι
body
NOUN-DNS
σῶμα
142
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ