1 Corinthians 2
1Co. 2:1
Κἀγὼ
And I
CONJ
καί
ἐλθὼν
having come
V-2AAP-NMS
ἔρχομαι
632
πρὸς
to
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
ἀδελφοί
brothers
NOUN-VMP
ἀδελφός
343
ἦλθον
came
V-2AAI-1S
ἔρχομαι
632
οὐ
not
PRT
οὐ
καθ᾽
according to
PREP
κατά
473
ὑπεροχὴν
excellency
NOUN-AFS
ὑπεροχή
2
λόγου
of speech
NOUN-GMS
λόγος
330
ἢ
or
CONJ
ἤ
343
σοφίας
wisdom
NOUN-GFS
σοφία
51
καταγγέλλων
proclaiming
V-PAP-NMS
καταγγέλλω
18
ὑμῖν
to you
PRON-2P-D
σύ
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
μυστήριον
mystery
NOUN-ANS
μυστήριον
28
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
1Co. 2:2
οὐ
Nothing
PRT
οὐ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἔκρινά
I decided
V-AAI-1S
κρίνω
114
τι
anything
PRON-ANS
τις
531
εἰδέναι
to have known
V-RAN
εἴδω
658
ἐν
among
PREP
ἐν
ὑμῖν
you
PRON-2P-D
σύ
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
Ἰησοῦν
Jesus
NOUN-AMS
Ἰησοῦς
916
Χριστὸν
Christ
NOUN-AMS
Χριστός
529
καὶ
and
CONJ
καί
τοῦτον
Him
PRON-AMS
οὗτος
ἐσταυρωμένον
crucified
V-RPP-AMS
σταυρόω
46
1Co. 2:3
κἀγὼ
And I
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
ἀσθενείᾳ
weakness
NOUN-DFS
ἀσθένεια
24
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
φόβῳ
fear
NOUN-DMS
φόβος
47
καὶ
and
CONJ
καί
ἐν
in
PREP
ἐν
τρόμῳ
trembling
NOUN-DMS
τρόμος
5
πολλῷ
much
ADJ-DMS
πολύς
367
ἐγενόμην
was
V-2AMI-1S
γίνομαι
669
πρὸς
with
PREP
πρός
701
ὑμᾶς
you
PRON-2P-A
σύ
1Co. 2:4
καὶ
And
CONJ
καί
ὁ
the
ART-NMS
ὁ
λόγος
message
NOUN-NMS
λόγος
330
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
καὶ
and
CONJ
καί
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
κήρυγμά
preaching
NOUN-NNS
κήρυγμα
8
μου
of me
PRON-1S-G
ἐγώ
οὐκ
[were] not
PRT
οὐ
ἐν
in
PREP
ἐν
πειθοῖς
persuasive
ADJ-DMP
πειθός
1
σοφίας
of wisdom
NOUN-GFS
σοφία
51
λόγοις
words
NOUN-DMP
λόγος
330
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐν
in
PREP
ἐν
ἀποδείξει
demonstration
NOUN-DFS
ἀπόδειξις
1
πνεύματος
of [the] Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
καὶ
and
CONJ
καί
δυνάμεως
of power
NOUN-GFS
δύναμις
119
1Co. 2:5
ἵνα
so that
CONJ
ἵνα
669
ἡ
the
ART-NFS
ὁ
πίστις
faith
NOUN-NFS
πίστις
243
ὑμῶν
of you
PRON-2P-G
σύ
μὴ
not
PRT
μή
ᾖ
may be
V-PAS-3S
εἰμί
ἐν
in
PREP
ἐν
σοφίᾳ
wisdom
NOUN-DFS
σοφία
51
ἀνθρώπων
of men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐν
in
PREP
ἐν
δυνάμει
power
NOUN-DFS
δύναμις
119
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
1Co. 2:6
Σοφίαν
Wisdom
NOUN-AFS
σοφία
51
δὲ
however
CONJ
δέ
λαλοῦμεν
we speak
V-PAI-1P
λαλέω
296
ἐν
among
PREP
ἐν
τοῖς
the
ART-DMP
ὁ
τελείοις
mature
ADJ-DMP
τέλειος
19
σοφίαν
wisdom
NOUN-AFS
σοφία
51
δὲ
however
CONJ
δέ
οὐ
not
PRT
οὐ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
αἰῶνος
age
NOUN-GMS
αἰών
122
τούτου
of this
PRON-GMS
οὗτος
οὐδὲ
nor
CONJ
οὐδέ
143
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ἀρχόντων
rulers
NOUN-GMP
ἄρχων
37
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
αἰῶνος
age
NOUN-GMS
αἰών
122
τούτου
of this
PRON-GMS
οὗτος
τῶν
who
ART-GMP
ὁ
καταργουμένων
are coming to naught
V-PPP-GMP
καταργέω
27
1Co. 2:7
ἀλλὰ
But
CONJ
ἀλλά
638
λαλοῦμεν
we speak
V-PAI-1P
λαλέω
296
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
σοφίαν
wisdom
NOUN-AFS
σοφία
51
ἐν
in
PREP
ἐν
μυστηρίῳ
a mystery
NOUN-DNS
μυστήριον
28
τὴν
which
ART-AFS
ὁ
ἀποκεκρυμμένην
hidden
V-RPP-AFS
ἀποκρύπτω
4
ἣν
which
PRON-AFS
ὅς
προώρισεν
foreordained
V-AAI-3S
προορίζω
6
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
πρὸ
before
PREP
πρό
47
τῶν
the
ART-GMP
ὁ
αἰώνων
ages
NOUN-GMP
αἰών
122
εἰς
for
PREP
εἰς
δόξαν
glory
NOUN-AFS
δόξα
166
ἡμῶν
of us
PRON-1P-G
ἐγώ
1Co. 2:8
ἣν
which
PRON-AFS
ὅς
οὐδεὶς
none
ADJ-NMS
οὐδείς
234
τῶν
of the
ART-GMP
ὁ
ἀρχόντων
rulers
NOUN-GMP
ἄρχων
37
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
αἰῶνος
age
NOUN-GMS
αἰών
122
τούτου
of this
PRON-GMS
οὗτος
ἔγνωκεν
has understood
V-RAI-3S
γινώσκω
222
εἰ
if
CONJ
εἰ
508
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἔγνωσαν
they had understood [it]
V-2AAI-3P
γινώσκω
222
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἂν
then would
PRT
ἄν
166
τὸν
the
ART-AMS
ὁ
κύριον
Lord
NOUN-AMS
κύριος
717
τῆς
<the>
ART-GFS
ὁ
δόξης
of glory
NOUN-GFS
δόξα
166
ἐσταύρωσαν
they crucified
V-AAI-3P
σταυρόω
46
1Co. 2:9
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
καθὼς
as
CONJ
καθώς
182
γέγραπται
it has been written
V-RPI-3S
γράφω
191
ἃ
What
PRON-ANP
ὅς
ὀφθαλμὸς
eye
NOUN-NMS
ὀφθαλμός
100
οὐκ
not
PRT
οὐ
εἶδεν
has seen
V-2AAI-3S
εἴδω
658
καὶ
and
CONJ
καί
οὖς
ear
NOUN-NNS
οὖς
36
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἤκουσεν
has heard
V-AAI-3S
ἀκούω
428
καὶ
and
CONJ
καί
ἐπὶ
into
PREP
ἐπί
889
καρδίαν
heart
NOUN-AFS
καρδία
156
ἀνθρώπου
of man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἀνέβη
has entered
V-2AAI-3S
ἀναβαίνω
82
ἃ
what
PRON-ANP
ὅς
ἡτοίμασεν
has prepared
V-AAI-3S
ἑτοιμάζω
40
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
τοῖς
for those
ART-DMP
ὁ
ἀγαπῶσιν
loving
V-PAP-DMP
ἀγαπάω
143
αὐτόν
Him.”
PRON-AMS
αὐτός
1Co. 2:10
ἡμῖν
To us
PRON-1P-D
ἐγώ
δὲ
and
CONJ
δέ
ἀπεκάλυψεν
revealed [it]
V-AAI-3S
ἀποκαλύπτω
26
ὁ
<the>
ART-NMS
ὁ
θεὸς
God
NOUN-NMS
θεός
διὰ
through
PREP
διά
666
τοῦ
the
ART-GNS
ὁ
πνεύματος
Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
τὸ
The
ART-NNS
ὁ
γὰρ
for
CONJ
γάρ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
πάντα
all things
ADJ-ANP
πᾶς
ἐραυνᾷ
searches
V-PAI-3S
ἐρευνάω
6
καὶ
even
CONJ
καί
τὰ
the
ART-ANP
ὁ
βάθη
depths
NOUN-ANP
βάθος
8
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
1Co. 2:11
τίς
Who
PRON-NMS
τίς
558
γὰρ
for
CONJ
γάρ
οἶδεν
knows
V-RAI-3S
εἴδω
658
ἀνθρώπων
among men
NOUN-GMP
ἄνθρωπος
550
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
ἀνθρώπου
man
NOUN-GMS
ἄνθρωπος
550
τὸ
that [is]
ART-NNS
ὁ
ἐν
within
PREP
ἐν
αὐτῷ
him
PRON-DMS
αὐτός
οὕτως
So
ADV
οὕτως
208
καὶ
also
CONJ
καί
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
οὐδεὶς
no one
ADJ-NMS
οὐδείς
234
ἔγνωκεν
has known
V-RAI-3S
γινώσκω
222
εἰ
except
CONJ
εἰ
508
μὴ
only
PRT
μή
τὸ
the
ART-NNS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-NNS
πνεῦμα
379
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
1Co. 2:12
ἡμεῖς
We
PRON-1P-N
ἐγώ
δὲ
now
CONJ
δέ
οὐ
not
PRT
οὐ
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πνεῦμα
spirit
NOUN-ANS
πνεῦμα
379
τοῦ
of the
ART-GMS
ὁ
κόσμου
world
NOUN-GMS
κόσμος
186
ἐλάβομεν
have received
V-2AAI-1P
λαμβάνω
258
ἀλλὰ
but
CONJ
ἀλλά
638
τὸ
the
ART-ANS
ὁ
πνεῦμα
Spirit
NOUN-ANS
πνεῦμα
379
τὸ
who [is]
ART-ANS
ὁ
ἐκ
from
PREP
ἐκ
914
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
ἵνα
that
CONJ
ἵνα
669
εἰδῶμεν
we may have known
V-RAS-1P
εἴδω
658
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
ὑπὸ
by
PREP
ὑπό
220
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
God
NOUN-GMS
θεός
χαρισθέντα
having been granted
V-APP-ANP
χαρίζω
23
ἡμῖν
to us
PRON-1P-D
ἐγώ
1Co. 2:13
ἃ
which
PRON-ANP
ὅς
καὶ
also
CONJ
καί
λαλοῦμεν
we speak
V-PAI-1P
λαλέω
296
οὐκ
not
PRT
οὐ
ἐν
in
PREP
ἐν
διδακτοῖς
taught
ADJ-DMP
διδακτός
3
ἀνθρωπίνης
of human
ADJ-GFS
ἀνθρώπινος
7
σοφίας
wisdom
NOUN-GFS
σοφία
51
λόγοις
words
NOUN-DMP
λόγος
330
ἀλλ᾽
but
CONJ
ἀλλά
638
ἐν
in [those]
PREP
ἐν
διδακτοῖς
taught
ADJ-DMP
διδακτός
3
πνεύματος
of [the] Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
πνευματικοῖς
by spiritual [means]
ADJ-DNP
πνευματικός
26
πνευματικὰ
spiritual things
ADJ-ANP
πνευματικός
26
συγκρίνοντες
communicating
V-PAP-NMP
συγκρίνω
3
1Co. 2:14
ψυχικὸς
[The] natural
ADJ-NMS
ψυχικός
6
δὲ
however
CONJ
δέ
ἄνθρωπος
man
NOUN-NMS
ἄνθρωπος
550
οὐ
not
PRT
οὐ
δέχεται
accepts
V-PPI-3S
δέχομαι
56
τὰ
the things
ART-ANP
ὁ
τοῦ
of the
ART-GNS
ὁ
πνεύματος
Spirit
NOUN-GNS
πνεῦμα
379
τοῦ
<the>
ART-GMS
ὁ
θεοῦ
of God
NOUN-GMS
θεός
μωρία
foolishness
NOUN-NFS
μωρία
5
γὰρ
for
CONJ
γάρ
αὐτῷ
to him
PRON-DMS
αὐτός
ἐστιν
they are
V-PAI-3S
εἰμί
καὶ
and
CONJ
καί
οὐ
not
PRT
οὐ
δύναται
he is able
V-PPI-3S
δύναμαι
210
γνῶναι
to understand [them]
V-2AAN
γινώσκω
222
ὅτι
because
CONJ
ὅτι
πνευματικῶς
spiritually
ADV
πνευματικῶς
2
ἀνακρίνεται
they are discerned
V-PPI-3S
ἀνακρίνω
16
1Co. 2:15
ὁ
He who [is]
ART-NMS
ὁ
δὲ
however
CONJ
δέ
πνευματικὸς
spiritual
ADJ-NMS
πνευματικός
26
ἀνακρίνει
judges
V-PAI-3S
ἀνακρίνω
16
τὰ
<the>
ART-ANP
ὁ
πάντα
all things
ADJ-ANP
πᾶς
αὐτὸς
he himself
PRON-NMS
αὐτός
δὲ
however
CONJ
δέ
ὑπ᾽
by
PREP
ὑπό
220
οὐδενὸς
no one
ADJ-GMS
οὐδείς
234
ἀνακρίνεται
is judged
V-PPI-3S
ἀνακρίνω
16
1Co. 2:16
τίς
Who
PRON-NMS
τίς
558
γὰρ
for
CONJ
γάρ
ἔγνω
has known
V-2AAI-3S
γινώσκω
222
νοῦν
[the] mind
NOUN-AMS
νοῦς
24
κυρίου
of [the] Lord
NOUN-GMS
κύριος
717
ὃς
Who
PRON-NMS
ὅς
συμβιβάσει
will instruct
V-FAI-3S
συμβιβάζω
7
αὐτόν
Him?”
PRON-AMS
αὐτός
ἡμεῖς
We
PRON-1P-N
ἐγώ
δὲ
however
CONJ
δέ
νοῦν
[the] mind
NOUN-AMS
νοῦς
24
Χριστοῦ
of Christ
NOUN-GMS
Χριστός
529
ἔχομεν
have
V-PAI-1P
ἔχω
709